Перевод "slags" на русский
slags
→
шлак
Произношение slags (слагз) :
slˈaɡz
слагз транскрипция – 28 результатов перевода
The olivine belt has three layers.
The upper one is slags.
And' finally' the lower' third' layer is gold' platinum and mercury.
У Оливинового пояса три слоя.
Средний слой - это железо, никель.
И, наконец, нижний, третий слой - это золото, платина, ртуть.
Скопировать
TROUBLE FROM THAT LOT?
SLAGS!
OH, DAD, GET THE BAG OUT OF THE BACKSEAT, WILL YOU?
Проблемы из-за них?
Ерунда!
Папаша, возьми сумку с заднего сиденья.
Скопировать
BAX!
Get your hands off him, you slags!
You bastards!
- Бакс!
- Твари, отпустите его!
- Ублюдки!
Скопировать
You wanna row with me?
Fucking slags! So much for my fucking singing voice!
You South London--!
Хотите со мной поругаться, червяки?
Мой прекрасный голос хорошо слышно?
Вы, Южный Лондон, пошли вы!
Скопировать
Don't you think you could have brought something a little bit more practical?
Don't none of you slags move. I'll kill the fucking lot of you!
Who are you gonna kill, Plank?
Ты не мог приволочь ничего более практичного! ?
А ну стоять, а не то всех перестреляю на хуй!
Ты кого собрался убивать, Планк?
Скопировать
Oh, listen to yourselves.
You sound like two fat slags at a pie bake-off.
Your contribution to the conversation hasn't exactly made headlines, Bernice.
Послушайте себя.
Ну прямо две жирные бабы за готовкой пирога.
Твой вклад в беседу тоже не назовешь блестящим, Бернис.
Скопировать
You know he's just my mate.
We're not all slags like you lot!
Bitch!
Замолчи, мы с ним просто друзья.
Это вы сексуально озабоченные.
Бесстыжая!
Скопировать
Are you ready to go?
See you slags later!
It's only me.
Ты готова?
Ладно, развратницы, увидимся!
Это я.
Скопировать
Do you like it?
You industry slags.
Do you like it?
Тебе нравится?
Шлюхи индустрии
Тебе нравится?
Скопировать
I ruined your life?
Hey, let the slags go.
I need you at the mast.
Я разрушаю твою жизнь?
Стой, она того не стоит.
Ты нужен мне на мачте.
Скопировать
You're the loser class.
The whole teacher's lounge slags you off.
I can do whatever I want here, nobody cares.
У вас класс лузеров.
Над вами даже в учительской ржут.
И я могу делать с вами всё, что угодно.
Скопировать
See you back at the station.
You slags.
Think I don't know where you live.
Увидимся на станции.
Вы ничтожества.
Думаете, я не знаю, где Вы живете.
Скопировать
Nobody takes liberties on my patch.
If I find out you or any one of these slags know about Allen and his bit of work, I'll hit you so fucking
What a fucking world this is.
Никому не дозволено так говорить на моем участке.
Если я узнаю, что тебе или твоим шестеркам было известно про Аллена и его налет, я так тебя отделаю, что ты пожалеешь, что до сих пор не в тюрьме.
Куда, блин, катится этот мир...
Скопировать
You've been rumbled.
My plan is, right, to put a bomb on a crow and fly it into one of them towers full of Jews and slags.
I keep crows in here.
Вас раскусили.
У меня план, да, повесить бомбу на ворона и отправить его в одну из многоэтажек, полную жидов и шлюх.
Вороны у меня здесь.
Скопировать
Yeah, man.
Let's blow up a load off it slags at the marathon, yeah?
Oh, yes!
Да, мужик.
Подорвем всюх шлюх на марафоне, да?
(Хассан) О, да!
Скопировать
I'm gonna play with that when I get home.
But first I'm gonna to cut you slags up.
No.
Я буду играть с ней, по дороге домой.
Но сначала, сопляки, я должен порезать вас на куски.
Нет.
Скопировать
You a bit of a prude, Sean?
Only to slags.
So... what?
А ты немного ханжа, Шон?
Только с проститутами.
И... что?
Скопировать
I don't want any money, Ray.What you talking about?
The slags and scum in this business earn a lot more than we do.
All coppers are bastards.
- Мне не нужны деньги, Рэй. - Ты чего?
О чем ты? Здесь проституки и бандиты получают больше, чем мы.
Все копы - ублюдки.
Скопировать
VIP lounge, love.
I don't think that includes off-duty slags with glitter in their hair, do you?
Bobby Charlton.
ВИП-зона, дорогая.
Я не думаю, что там нужны лишние проститутки, С блестками в волосах. Как считаешь?
Бобби Чарльтон. [Английский футболист]
Скопировать
All I do is drop-off.
They're blag-slags.
No previous form.
Я только поставщик.
Они первый раз берут.
Мы раньше не работали.
Скопировать
"Get back to Level 42 and go about your business."
You love it, you slags!
- He's all right, this guy.
"Возвращайся обратно на 42 уровень и занимайся своим делом."
Вам это нравится, олухи!
— А этот парень отлично играет.
Скопировать
Never mind, son.
Plenty more slags in the sea.
Just took a call from a man worried about his wife.
Не переживай, сынок.
В море еще полно телочек.
Только что поступил звонок от мужчины, он волнуется за жену.
Скопировать
Good afternoon.
Today, it was revealed thatKirsty, Kelly and Marilyn are all slags.
It has also been revealed that Sam is a fat slag,
Добрый день.
Сегодня стало известно, что Кирсти, Келли и Мерилин - шлюшки.
Кроме того, было выявлено что Сэм - жирная шлюха,
Скопировать
I saw a thing about them.
I mean, they've got AIDS, so I don't wanna meet them, but it's not their fault their mums are slags.
Raaarrh! Luke!
— Я смотрела про них передачу.
Но встречаться с ними я бы не хотела, они больны СПИДом. Хотя это не их вина, что их матери шлюхи.
Люк!
Скопировать
Six brothers.
Six lazy slags that don't do a damn thing all day.
It would be good if they all vanish from the face of the earth for a while.
Шесть бpатьев!
Да, шесть ленивых pаздoлбаев, кoтopые ничеpта весь день не делают.
Если бы oни хoть ненадoлгo исчезли с лица земли, былo бы oтличнo.
Скопировать
So... it turns out we've got something in common.
Neither of us are slags.
A-ha.
Так... оказывается у нас есть что-то общее.
Мы с тобой не шлюхи.
Ага.
Скопировать
_
Our lads are gonna run all over those Liverpool slags today!
Unless Rooney walks round the pitch like a child lost in a shopping center.
Продолжение следует...
Наши ребята сегодня обыграют этих ливерпульских придурков!
Если только Руни не станет шататься, как потерявшийся малыш в торговом центре.
Скопировать
Tamara, do not use that term.
I prefer "slappers" or "slags."
It's British. Mm.
Тамара, не говори так.
Никаких унизительных "шлюха" в этой школе, я предпочитаю "потаскуха" или "шлак"
Это с британским акцентом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов slags (слагз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slags для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слагз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение