Перевод "slimmer" на русский
Произношение slimmer (слимо) :
slˈɪmə
слимо транскрипция – 30 результатов перевода
You lose weight just by thinking about it.
I swear you're slimmer now than you were a month ago.
- No, you're imagining it.
Ты теряешь вес очень легко, если захочешь.
Клянусь, сейчас ты стройней, нежели была месяц назад.
-Нее, ты выдумываешь.
Скопировать
They'll be here any minute.
I wonder if he's slimmer.
He hasn't gone to bed before 2 or 3 a single night, of course.
Скоро будут...
Хочу знать, похудел ли он...
Конечно, он не ложился спать раньше 2-х или 3-х...
Скопировать
A woman with no prospects and no hair told me that I wasn't her type.
Apparently baldy likes a slimmer guy.
Well, I'll tell you what I think.
Женщина без перспектив и без волос говорит, что я не ее тип.
Вероятно лысым нравятся более стройные парни.
Я тебе скажу что я думаю.
Скопировать
You notice anything about me?
You notice I'm slimmer?
Yeah, I guess you are mom.
Ты заметил как я выгляжу?
Заметил, что я похудела?
Да, похоже на то, мам.
Скопировать
No, I always go a size smaller.
Makes me look slimmer.
I'm running on empty.
Я ношу на один меньше.
Чтобы выглядеть изящней.
Запасы энергии на исходе.
Скопировать
- You wear plaids, like fishermen.
You look slimmer on camera.
- I'll keep that in mind.
- Ты одет, как рыбак.
Мятый воротничок рубашки портит весь вид.
- Я это учту.
Скопировать
Look at you.
You're slimmer.
No, I've gained 2 kg.
Дай на тебя взглянуть.
- Ты похудел.
- Нет, я набрал 2 килограмма.
Скопировать
There's definitely something there.
He's a lot slimmer.
Fuck.
Совершенно определённое сходство.
Но он гораздо стройнее.
Чёрт!
Скопировать
Mmm, certainly not without pepper.
The pickings are slimmer these days.
These woods used to be full of food, but now the only thing it's full of... Is you.
Без перца - ни за что.
Улов нынче скудный.
Раньше в лесу было полно пропитания, а теперь тут... только ты.
Скопировать
That's Hitch...
Only younger, slimmer and better-looking.
Oh, I don't know.
Это Хич...
Только более молодой, худой и красивый.
Ну, даже не знаю.
Скопировать
- The form is not that at all.
- Slimmer.
- Yes Yes. Slimmer.
- 'орма не та совсем.
- "оньше.
- ƒа, да. "оньше.
Скопировать
- Slimmer.
Slimmer.
- And her lips thinner too.
- "оньше.
- ƒа, да. "оньше.
- " губы тоньше тоже.
Скопировать
I wish that once I'd date a guy they liked.
You realize the odds of that happening are slimmer.. - if they never get to meet the guy. - I know.
- Can't I whimper a little bit?
Вот бы повстречать парня, который бы им понравился.
Шансы на это слишком малы.... ...если ты не будешь их знакомить.
- Можно я похнычу немножко?
Скопировать
Where she's going everyone else will be dressier?
Could we see something in a slimmer heel?
I have nothing in an evening shoe in the burgundy.
Они будут дисгармонировать с нарядами остальных гостей?
Можно посмотреть что-нибудь на шпильке?
Так, у меня тут среди вечерних туфель нет бордовых.
Скопировать
Hello, what do you need?
Do you have anything that will make the face look slimmer?
Oh, blusher
Добрый день, что бы вы хотели?
У вас есть что-нибудь, чтобы лицо казалось худым?
Румяна.
Скопировать
Because you're not getting any younger.
Or slimmer.
No.
Потому что вы не становитесь моложе.
И стройнее.
Нет.
Скопировать
- They will slim with the age.
- They aren't getting any slimmer, they're fat!
Did you take the pills for diabetes?
- С возрастом они станут стройнее.
- не будут они стройнее.
Ты приняла таблетки от диабета?
Скопировать
I need you to go easier on her.
All I said was I could take her shopping and help her find pants that would make her look slimmer.
She's at a perfectly healthy weight.
Я прошу тебя быть с ней помягче.
Всё, что я хотела сказать, так это то, что я могла бы свозить её по магазинам, чтобы помочь найти брюки, которые сделают её стройнее.
У неё абсолютно здоровый вес.
Скопировать
Me and your dad At the main gate's guardhouse
You look good in uniform You were much slimmer back then
The CEO Mr Bedwell and the Chief Security Officer Mr Ferdinand Belleza
Мы с твоим отцом. У главных ворот охранного дома.
Вы хорошо смотритесь в форме. Вы тогда были намного стройнее.
Мистер Бэдвелл и начальник охраны мистер Фердинанд Беллеца.
Скопировать
Unto progressive rock, the Godfather.
Slimmer than Marlon Brando and with better hair.
Sorry, sir.
Крестный Отец, Прогрессивного Рока.
Что-то типа Марло Брондо, но только с шевелюрой получше. Извините, Сэр.
Но у вас зарезервирован номер?
Скопировать
HOW SO? WELL, BASED ON THE WOUND, I MADE A RECONSTRUCTION.
IT'S SLIMMER AT THE TIP
AND GETS PROGRESSIVELY WIDER AT THE BASE.
Основываясь на форме раны я воссоздала.
Оно 4-х угольное, суженное у окончания.
И расширяющееся у основания.
Скопировать
I'm not a young man any more.
My chances of marrying are getting slimmer.
My family needs me. The country's lost.
Я уже не мальчик.
И шансов жениться у меня все меньше и меньше.
Я нужен своей семье, так что страна подождет.
Скопировать
Well, this is good.
Well, the chances of us imploding are much slimmer.
- But Rodney...
Ну, это хорошо.
Вероятность, что нас раздавит здесь, немного уменьшилась.
- Но, Родни....
Скопировать
- Yeah?
I'd love it with a slimmer leg, an eighth of an inch on either side.
Got it.
Да?
Было бы лучше, если бы штанины были уже - на восемь дюймов с обоих сторон.
- Понял.
Скопировать
I like a little more meat on mine.
But as the night wore on, the pickings got slimmer and slimmer.
I wasn't clear which costumes were for men, and which costumes were for women.
Мне нравится когда на ней побольше мяса.
Но с течением ночи, выбор становился все хуже и хуже.
Я не знал какие костюмы были для мужчин, и какие для женщин.
Скопировать
She looks ravishing.
Last year's heartbreaks left you slimmer.
You don't want to work for me?
Выглядит восхитительно.
Весь прошлый год для улучшения фигуры просидела на фондю.
Вы не хотите работать со мной?
Скопировать
You'd be talking to him, and then, he would just turn into fire.
Brooks Brothers Boys is like, the cuts are slimmer and it's cheaper.
Win-win.
Такой типа болтаешь с ним, а он раз - и загорелся! ..
У Братьев Брукс в одежде и фасон поуже и она подешевле.
Сплошная выгода.
Скопировать
Who are you?
Put a lot of cleansing cream here to make his face slimmer!
Coordinator Yoo, let's go over there and talk about some products.
Кто ты?
это сделает его лицо худее.
попросите еще крема.
Скопировать
He can do whatever he wants with it.
You know, he must have been a little bit slimmer.
Maybe not a lot of carbs in that dehydrated food.
Он может делать с ним всё что хочет.
Знаете, наверное он был похудее.
Наверное, еда в этих тюбиках совсем не питательная.
Скопировать
That is really, really pleasing.
I feel good, and my family say I look slimmer.
It really hasn't been that difficult, and I'm delighted that I'm no longer in the overweight category.
Это очень, очень приятно.
Я чувствую себя хорошо, и члены моей семьи говорят, что я выгляжу стройнее.
Это действительно было не так сложно, и я рад, что у меня больше нет избыточного веса.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов slimmer (слимо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slimmer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слимо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение