Перевод "smart plays" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение smart plays (смат плэйз) :
smˈɑːt plˈeɪz

смат плэйз транскрипция – 31 результат перевода

You started at point guard.
You called smart plays.
See if you can call a smart play now.
Ты начинал разыгрывающим защитником.
Тебя считали умным игроком.
Посмотрим, сможешь ли ты сейчас правильно сыграть.
Скопировать
His name's Howard Tuttleman, Leslie.
And I know he plays that obnoxious character on the radio, but he's a good guy, his family is healthy
Ann, you cannot be serious. I am.
Его зовут Говард Таттлман, Лесли.
И я знаю, что он играет отвратительного персонажа на радио, но он хороший парень, у него нормальная семья, он успешный и умный.
Энн, неужели ты серьёзно.
Скопировать
You started at point guard.
You called smart plays.
See if you can call a smart play now.
Ты начинал разыгрывающим защитником.
Тебя считали умным игроком.
Посмотрим, сможешь ли ты сейчас правильно сыграть.
Скопировать
I never have any idea what to do for Lisa.
To be the mother of someone who's so smart and so sensitive and who beautifully plays an instrument
I don't really care for, it's so hard.
У меня никогда нет идей по поводу Лизы.
Чтобы быть матерью, нужно быть такой умной и такой чувствительной и уметь играть на музыкальном инструменте.
Я действительно никудышная, это так сложно.
Скопировать
Hey. You know better than that.
Your old man's smart. He only plays a sure thing.
Look, this money's gonna get you through Harvard, and you're gonna be a doctor.
Эй, ты, что это говоришь?
Твой предок не дурак, он зря рисковать, не станет.
Слушай, этот выигрыш - твоя учеба в Гарварде. Твое будущее врача.
Скопировать
Hey figure skaters, the ice is here, so I'm hoping it not chuck it up too much with their top this.
My God, she's smart, she's beautiful, she plays hockey.
I'm not Rachel Mathow.
Ты крутой мужик. Спасибо, ты тоже крутой мужик. -Я это и сам знаю.
Эй, фигуристочки, лед здесь, надеюсь мы его не сильно помяли своей крутостью.
Боже.
Скопировать
Tell me about her.
You know, you can take her home to the family, she's smart, but not smarter than you, and she bakes apple
That girl doesn't exist.
Расскажи о ней.
Ты можешь познакомить ее с семьей, она умна, но не умнее тебя, и она печет яблочный пирог с твоей мамой и кидает мячик с твоей сестрой, но когда вы остаетесь одни, она снимает очки, надевает облегающий комбинезон и трахает тебя.
Такой девушки нет.
Скопировать
The one you love is.
She's smart and plays tennis very well too.
But Seung-Jo! If you see her more and more, you'll get to like her too.
Ты же любишь...
Хе Ра мне идеально подходит. хорошо играет в теннис.
Хен! она тебе понравится.
Скопировать
Yeah, 'cause that's really upsetting.
I got to say, I'm with Aly on this one, she's making sense, which is why she always plays "smart cop"
Not a game we play.
Да, потому что это правда огорчает.
Знаешь, должен... должен сказать, я с Эли по этому поводу, она вполне разумно говорит, именно поэтому она всегда играет "умного копа", когда мы играем в "Умного и тупого копа".
Мы не в игру играем.
Скопировать
We're done with the games.
I'm sure a smart guy like you can guess who's calling my plays.
The Cabal.
Мы покончили с играми.
Уверен, что такой умник, как ты, угадает, кто вращает шестеренками.
КАБАЛ.
Скопировать
How fortunate.
Mayor Bellaire plays it smart, preserves our ways.
She's done "housekeeping" of a different kind. You know.
Нам повезло.
Мэр Беллер играет по умному, защищает наш порядок.
Она "прибирается" другим способом, вы понимаете.
Скопировать
Strong, athletic, legs for days.
Smart, but plays dumb.
Nope.
Сильный, спортивный, с ногами от ушей.
Умница, но притворяется дурочкой.
Неа.
Скопировать
I was coming off a bad relationship, and he said we could go out as friends.
You know, just go see plays, go to a museum.
I didn't think you liked Trenton.
Я как раз рассталась с одним, а он сказал, что мы можем быть просто друзьями.
Знаешь, просто ходили в театр, в музеи.
Я не знала, что ты любишь Трентон.
Скопировать
- I know everything, remember?
I heard her talking to the ortho doc about how she wants someone who barbecues and plays catch.
Yeah.
- Я всё знаю, помнишь?
я слышала их разговор с Келли о том, что она хочет кого-нибудь, кто готовит барбекю, и научит детей играть в мяч она хочет-кого-нибудь, кто совершен
Да..
Скопировать
And the words that they used to describe you... nobody had recommendations like yours.
People said the others were smart,they said that they were hard workers, they said that they were good
But your letters?
И слова, которыми тебя описывали... ни у кого нет таких рекомендаций.
Про других писали, что они умны, что усердно работают, писали, что они хороши.
Но твои письма?
Скопировать
I ran away from home once, about your age.
Wasn't as smart as you, though.
Didn't bring my own tent.
Я убежал из дома однажды, в твоем возрасте.
Был не так умен, как ты, все же.
Не брал с собой палатку.
Скопировать
I'm sorry.
I read your two one-act plays.
You like language, why are you trying to impress me with physical comedy?
Прости.
Я прочитала твои одноактные пьесы.
Ты любишь язык. Почему ты пытаешься поразить меня физической комедией?
Скопировать
Well, you will never hurt Jeong-ju.
And you're smart and diligent.
You'll be a success in life, right?
Ты ведь никогда не причинишь боль Джонг Джу.
Ты интеллигентный и прилежный.
Ты добьёшься успеха в жизни, верно?
Скопировать
- Definitely.
She's such a smart, confident young woman.
She's really amazing -- witty, charming, valedictorian in high school, editor of the college paper.
- Определенно
Она такая умная, самоуверенная молодая женщина.
Она правда удивительная - остроумная, очаровательная. выпускница, читающая речь в школе, редактор университетской газеты.
Скопировать
I still do.
But the only difference between the two of us, is that I was smart enough to know that it's never too
- I can't be what I used to be.
И до сих пор борюсь.
Но единственная разница между нами, что мне хватило мозгов понять, что никогда не поздно все изменить.
- Я никогда не буду тем, кем я был.
Скопировать
Both of you suck at this
Very smart, my husband's just as stupid as you
Stop taking so long, get on with it!
Оба вы всасываете в эту игру
Очень умно, мой муж такой же тупой как вы
Хватит болтать, ходи этой!
Скопировать
I call next on maccaroni.
- He plays?
- Dr. Kelso?
Я тебя позже отмакароню.
- Он играет?
- Др. Келсо?
Скопировать
What was she like?
Smart, funny, stubborn.
Bit like you, actually.
Какая она была?
Умная, забавная, решительная.
На самом деле, чем-то похожая на тебя.
Скопировать
Our guests are comes from here.
And here is a 40 pieces orchestra plays your favorite songs.
And here is a big mountain which falls champion not water.
наши гости придут отсюда.
А здесь 40 музыкантов оркестра будут играть твои любимы песни
А здесь будет большая гора, с которой будет низвергаться водопад из шампанского
Скопировать
Okay, clarity.
Smart. Be very clear with that.
And I'm thinking that the flyer should be in the shape of a beer mug.
Прояснили. Умно.
Будь очень ясным.
И я думаю, что листовка должна быть в форме пивной кружки.
Скопировать
Okay.
"Jan is smart, successful.
"Good clothes. Hot. "Perfect skin.
Хорошо.
Джейн - умна, успешна ..
... хорошо одевается, горячая ... у нее идеальная кожа, крепкий зад ..
Скопировать
Yeah.
That's smart.
Maybe.
Да.
Это умно.
Возможно.
Скопировать
Praise the Lord.
- Watch your mouth, you little smart-ass.
- Yeah, Bart.
Слава богу.
Следи за своим ртом, маленькая задница.
Да, Барт.
Скопировать
He wouldn't be in this mess if you hadn't dumped coffee on his lap.
Oh, sure, put down a simple guy like me, who works hard and plays by the rules.
- Dad, you barely go to work at all.
С ним бы этого не случилось, если бы ты не пролил кофе на его колени.
О, конечно, давайте всё свалим на такого парня как я, который упорно трудиться и играет по правилам.
Пап, ты только ходишь всё время на работу.
Скопировать
I'll be back.
Yeah that'll smart.
Sweet. Let's go.
Я сейчас.
Да, сгодится.
- Порядок.
Скопировать
yes.
Boys plays with balls girls jumps hula.
Can you do the shopping today?
Да уж.
Мальчики играют в мяч, девочки прыгают через обруч.
Можешь сегодня заехать в магазин?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smart plays (смат плэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smart plays для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смат плэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение