Перевод "snap" на русский
Произношение snap (снап) :
snˈap
снап транскрипция – 30 результатов перевода
You need some sleep and you need it badly.
But you've gotta snap out of this fantasy you've built up!
It's not fantasy!
Ты должен поспать, и Ты нуждаешься в этом.
Но Ты должен освободиться от этой иллюзии, которая Тебя посещает!
Это не иллюзии!
Скопировать
Now, pack up, men. We're movin' out.
You stupid, snap.
Well, gee...
Теперь, собирайтесь парни.
Ты идиот, трескун.
Ну, ничего себе...
Скопировать
Now is not the time but just wait for it.
Sooner or later, I'm going to snap!
Always on the lookout, on patrol, my dear Alexandre,
Ещё не время, но оно придёт.
И тогда такое начнётся!
Постоянно шпионит, следит, Александр туда,
Скопировать
Have you ever seen such a lazy girl?
Snap out of it!
Alright!
Что она ещё натворила?
Агата, ты?
Да!
Скопировать
Explain.
the nature and the location of the break, I'd say the killer knew exactly where to apply pressure to snap
Who aboard would have that knowledge?
Объясните.
Судя по характеру и месту перелома, убийца знал точно, где надо давить, чтобы сломать шею быстро.
У кого на борту могли быть такие знания?
Скопировать
The girls will be here soon, and they'll...
they'll snap her out of it. Yeah.
Susie...
Девочки скоро будут здесь, и они...
с их приездом она перестанет думать об этом.
Да, Сузи...
Скопировать
Form a queue, along the wall. Come on.
Snap it up, faster.
GAME SHOW HOST: Mr Fauncewater is a burglar by trade, but in this case, his crime was not burglary.
Все в очередь... и вдоль стены.
Не мнитесь там.
[Телеведущий] Мистер Фонсуотер по профессии взломщик, однако в этом случае, его преступление не подпадает под статью за взлом.
Скопировать
The wolves were more than willing to move back... and let this newcomer move in on their problem.
-(Snap) -(Growling) (Snap)
eighteen seconds.
Волки были более чем готовы отойти и позволить этому новичку решить их проблему.
что в этой глуши доступная еда обычно приводила в ловушку. но Уэб больше никогда не забудет запах стали что капкан означает - неприятность.
восемнадцать секунд.
Скопировать
I got a special play I wanna run, a semi-eligible play.
Line up with evetybody to the right of the centre except Hawkeye, who drops back one yard before the snap
That makes you the semi-eligible.
У меня есть один приемчик.
Полузаконный. Встаньте в ряд справа от центра. Все, кроме Хокая.
Теперь ты сделаешь фол.
Скопировать
And Sandra appeared so vulnerable
Fabrizio got the idea to use his son to snap her sanity
He was the one who ripped her clothes, burned her pictures
Когда Рикки лгал о кукле.... ...и Сандра оказалась настолько уязвимой.
Фабрицио пришла в голову мысль, использовать её сына, чтобы задеть психику Сандры.
Он и был тем, кто разорвал её одежду и сжёг её картины.
Скопировать
Muck and ignorance and fear, nothing human.
Snap out of it while the time's still ripe!
Listen, Docent!
Мрак, грязь и ничего человеческого!
Опомнитесь, пока не поздно. Вот мой совет.
Слышь, Доцент, сматываться надо:
Скопировать
Yes.
And from there they'll steal it in a snap. You won't even feel it.
Which is his berth?
Да.
А оттуда свистнут за милую душу, с такого объема и не почуешь.
Где его место?
Скопировать
Wahb had finally realized she was missing... and he'd come back to get her... just in time. (Growling) Wahb was actuall y protecting his mate... although she didn't reall y believe it.
(Snap)
throughout the forest.
И как раз вовремя! хотя она и не могла в это поверить. и сейчас он смог распознать опасность. что она будет есть после него.
Другой день - другая бесплатная пища. отправился прямо к ней. но Уэб не собирался менять правила.
И так это продолжалось по всему лесу.
Скопировать
- What d'you think you are, a cannon?
- What kind of a snap was that?
We got a lot of money on this game.
- Вообразил себя бомбардиром?
- Что за выходка?
У нас на кону куча денег.
Скопировать
Riley's the immediate problem, doctor.
Is there any way, anything you can do to snap him out of it?
Negative, until I can get a little further on these tests.
Сейчас главная проблема - это Райли, доктор.
Вы можете что-нибудь сделать, чтобы он взял себя в руки?
Нет, пока не добьемся каких-либо результатов с тестами.
Скопировать
Fall in over here, double-quick! Come on now!
Come on, snap it up. Snap it up!
Jiminez, get in there!
Строиться, живо.
Разобраться, разобраться.
Хименес, в строй.
Скопировать
Move it out.
- Come on, snap it up.
- Franko, out!
Давай.
- Вот.
- Франко, вылезай.
Скопировать
Not that it's important, but, uh, do you think it sounds too risque for an anchorman to say he sleeps in the raw?
You gotta snap.
Yeah, right, Mar. You gotta snap.
Не говори ей, что мы идем в кино, а то она увяжется с нами. И ты согласишься. Она как-то истерично звучала.
Привет, Филлис.
У нас ЧП. Можешь забрать Бесс к себе на несколько дней?
Скопировать
You gotta snap.
You gotta snap.
I don't wanna snap.
Привет, Филлис.
У нас ЧП. Можешь забрать Бесс к себе на несколько дней?
Что случилось?
Скопировать
Yeah, right, Mar. You gotta snap.
I don't wanna snap.
Hey, Mar, was that your idea to do that divorce club thing on tonight's news?
У нас ЧП. Можешь забрать Бесс к себе на несколько дней?
Что случилось?
Ларс заразился варицеллой от одного из своих пациентов. Варицелла?
Скопировать
Stop! Please stop!
Snap, snap!
Mimi! The brakes!
Стойте, стойте!
Скорей, за ними!
Мимико!
Скопировать
No.
Snap out of it.
Start acting like men.
Нет.
Придите в себя.
Будьте мужчинами.
Скопировать
And then it flew into the beautiful, blue sky.
And suddenly a sparrow flew by and 'Snap!
' Right in front of our eyes.
А затем она улетела в прекрасное голубое небо.
А рядом пролетал воробей и 'щёлк!
' Прямо перед нашими глазами.
Скопировать
So I've noticed.
You have to snap out of it.
This is a real important game.
я это заметила.
"ебе нужно стать прежней собой.
Ёта игра действительно важна.
Скопировать
- That might take some work, sir.
- Then snap to it.
We're going to a party.
- Прихорошиться непросто.
- Тогда за дело.
Выйдем в свет.
Скопировать
Frasier.
Look, before you snap my behind with a wet towel, the last time I saw Sharon was leaving Café Nervosa
Frasier!
Фрейзер.
Слушай, пока ты не шлёпнула меня мокрым полотенцем, последний раз, когда я видел Шэрон, она выходила из кафе "Nervosa" с Бульдогом
Фрейзер!
Скопировать
I thought we could start with you in the basement, if that's all right.
-How come you didn't snap--
-No talking!
Я думал мы могли бы начать в подвале, если не возражаешь Дебра.
- А как ты собирался...
- Не болтать!
Скопировать
It doesn't count.
- After the snap.
- Before the snap.
Не считается
- После гола.
- До гола.
Скопировать
- After the snap.
- Before the snap.
- After.
- После гола.
- До гола.
- После.
Скопировать
Here you go.
Snap, crackle and pop.
Good morning, Mr. Oh. I gotta make up the drawer.
Пожалуйста.
Вот ваш завтрак.
Доброе утро, мистер O. Мне нужно прибрать в ящике.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов SNAP (снап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SNAP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
