snazzy — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
30 результатов перевода
Pocket square.
Snazzy.
(DANCE MUSIC PLAYING)
Нагрудный платок.
Классный.
.
Скопировать
Hi, everyone.
Pretty snazzy new cheaters, huh?
Five bucks.
Всем привет.
Довольно крутые новые очки, а?
Пять баксов.
Скопировать
Looks like we got ourselves a new dream crusher.
These are actually pretty snazzy, huh?
Oh, yeah, can't wait to wear it to the club, Sergeant.
Похоже у нас новый разрушитель мечты.
Вообще-то выглядит ничего так, а?
О, да, не могу дождаться, когда выряжусь так в клуб, сержант.
Скопировать
"Built-in napkin dispensers."
- Snazzy. - Mm-hmm.
Can't you just picture our logo on the side of that thing?
"Встроенные салфетницы"
Шикарно.
Вы только представьте наш логотип на боку этой штуки.
Скопировать
Nice.
He's snazzy.
- Ooh. - Detectives.
Прекрасно.
Он шикарный.
Детективы.
Скопировать
it's pretty thorough, and i spent over an hour on fonts.
kinda snazzy, so... oh, thank you.
i'll get right to it.
Он довольно подробный и я больше часа выбирал шрифты.
Он довольно шикарный, так что... Спасибо.
Сейчас же сделаю это.
Скопировать
We just hope you're happy here and you don't miss Florida too much.
Florida... you must've done pretty well down there in the Sunshine State, my friend, with that, uh, snazzy
I got lucky.
Мы просто надеемся, что вы будете здесь счастливы, и не слишком затоскуете по Флориде.
Кстати, о покинутой Флориде... ты, дружок, должно быть, там изрядно потрудился в этом солнечном штате, судя по крутому мерсу, на котором ты приехал.
Мне повезло.
Скопировать
All the advantages of leather, plus it folds up into this handy pouch.
Pretty snazzy, eh?
Wow!
Все преимущества кожи, плюс складывается в эту удобнейшую сумочку.
Хиповенько, да?
Ух ты!
Скопировать
- Thanks.
You're looking snazzy as always.
- Come on, mako got us a table at the restaurant.
- Спасибо.
Как всегда, выглядишь просто роскошно.
Идём, Мако забронировал столик в ресторане. - Корра!
Скопировать
I'm confined to my desk.
Who knew that crime scene sanitation had such snazzy outfits?
Maybe you should consider a career change.
Я привязан к своему столу.
Кто знал, что у уборщиков мест преступлений такие шикарные наряды.
Может тебе стоит рассмотреть перемену карьеры.
Скопировать
- Joke away, jokester! - Oh!
Take it from me, you two still make one snazzy couple.
You know what'll be fun?
Шутки в сторону, хохмачка.
Можете мне поверить, вы до сих пор шикарно смотритесь вместе.
Знаете, что будет здорово?
Скопировать
No wallet, no ID.
All he had on him was this snazzy lighter.
He die of exposure?
Бумажника и документов нет.
У него при себе была только эта шикарная зажигалка.
Умер от обморожения?
Скопировать
My favorite food is like pumpkin pie
Snazzy Snails, I like whales
When I go to the beach, I always bring my pail
Тыквенный пирог — моя любимая еда.
респект китам.
На пляж свои вёдра приношу я сам.
Скопировать
No.
Snazzy told me a story once about a girl she used to dance with named Piper.
Said she could blow out candles with her coochie.
Нет.
Снэззи рассказала мне однажды историю про девицу, с которой обычно танцевала, по имени Пайпер.
Говорила, она могла задуть свечку своей киской.
Скопировать
I've looked like Ernie and/or Bert for the last 10 years.
I finally look snazzy, and I am showing it off.
You're going, and you're staying.
Я выглядел как Эрни или Берт последние 10 лет.
Наконец я выгляжу шикарно и собираюсь показать это.
Ты идешь ты остаешься.
Скопировать
- Seems odd...
Matt would be on the roof of your snazzy apartment while he was working for ascalon.
We found a slinky little nighty up there too.
- Глупо как-то..
Мэтт находился на крыше вашей шикарной квартиры, в то время как работал на "Эскалон".
Там же мы нашли и женское нижнее белье.
Скопировать
Couldn't hurt a fly.
Pretty snazzy if you ask me.
I mean if she wasn't a volcano causing super villain like you said. Look, when H.G. first showed up,
Её проецирует вон та штука на столе Арти.
Мухи обидеть не могу.
И, по-моему, шикарно смотрится, если забыть, что это - суперзлодейка с вулканом и вилкой, как ты сказал.
Скопировать
I've been feeding him information for a couple years now.
He'd always get me to... to meet him at some snazzy restaurant... ask how I was doing, you know, like
It sucks.
Ну, ты знаешь, я ведь поставляла ему информацию в течение нескольких лет.
Он все время приглашал встретиться с ним в каком-нибудь шикарном ресторане... спрашивал, как дела, и ты знаешь, его и правда это интересовало.
Это такой отстой.
Скопировать
Tonight.
Snazzy night out.
Alvin Stardust.
Сегодня. Ты и я.
Проведем вместе потрясающий вечер.
Элвин Стардаст. Танцуем до упаду.
Скопировать
- The shoe is lame.
Why don't you be that snazzy-looking iron?
Hey, it's not important!
- Башмак - отстой.
А почему б тебе не выбрать этот симпатичный утюжек?
Эй, это не относится к делу!
Скопировать
you couldn't have waited one day?
No,it wouldn't,actually, but there's a snazzy new chief candidate marching around the hall today, and
The patient was fine,addison.
ты не мог подождать один день?
у неё ухудшилось зрение на правом глазу на 40%, завтра бы она вообще его лишилась это не точно но тебе нужно было привлечь внимание нового шефа и тебе нужно было быть героем В то, что должно было быть сегодня
Пациент был в порядке, Эдиссон.
Скопировать
Look.
- Very snazzy!
- lt is, isn't it?
Посмотри.
О, шикарная.
Да? Не правда ли?
Скопировать
So, let me see. Go ahead, show your mother.
Oh, my gosh, that is snazzy.
That is a snazzy jacket.
Дайка я взгляну.
Притягательный пиджак.
Я ходил с ним, он хотел купить свободный костюм.
Скопировать
Oh, my gosh, that is snazzy.
That is a snazzy jacket.
Damn good thing I went with him.
Притягательный пиджак.
Я ходил с ним, он хотел купить свободный костюм.
Хватит, пап. Свободные костюмы клевые.
Скопировать
- the Pink Squirrel, the Three-Toed Sloth.
I make drinks so sweet and snazzy... the Iced Tea, the Kamikaze.
The Orgasm.
Не стоит мешать Мэри с кокосом.
Напитки сладкие, как лед. Возьми "Камикадзе" - текила-лед.
Оргазм...
Скопировать
Little ball.
Some things are so snazzy they never go out of style.
Tail fins...
Маленький мячик.
Некоторые вещи никогда не выходят из моды.
Хвостовые...
Скопировать
When he's ready to go on, he's stiff as a board.
- Snazzy! - Did you buy that off the rack?
Look. The Big Dipper.
- Шикарно! Ты купил его готовым или шил?
Смотри, Большая Медведица!
- Эммет, твой пистолет выпирает.
Скопировать
Didn't know I jog, did you?
Afraid I'll get picked off in my snazzy suit?
No.
Ты не знал, что я бегаю?
Боишься, что меня увидят в таком шикарном костюме?
Нет.
Скопировать
I'm not into cars and stuff.
Really not into, like, expensive, snazzy, Italian suits.
Oh, come on.
То есть, мне нравится моя машина.
И шикарные итальянские костюмы ты тоже не любишь?
- Я просто шучу.
Скопировать
You guys don't know a thing about show business.
You gotta have a name that's snazzy.
A name with pizzazz, you know.
Парни, вы совершенно не рубите в бизнесе.
Твоё имя должно сверкать.
От него должна идти сила.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение