Перевод "snowstorm" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение snowstorm (сноустом) :
snˈəʊstɔːm

сноустом транскрипция – 30 результатов перевода

Did you see Zaheer?
The only thing I saw was a snowstorm coming this way.
That's not a snowstorm, it's him.
Вы видели Захира?
Ни единой души. Но сюда приближается снежная буря.
Это не буря. Это он.
Скопировать
The only thing I saw was a snowstorm coming this way.
That's not a snowstorm, it's him.
I locked you once, Zaheer, and I'll do it again!
Ни единой души. Но сюда приближается снежная буря.
Это не буря. Это он.
Ты отправишься за решётку снова, Захир!
Скопировать
This is nothing.
I'll tell you about a snowstorm.
It was winter break, freshman year of college...
Это чепуха.
Я расскажу тебе о метели.
Это было на каникулах на первом курсе.
Скопировать
You and Marshall drove back to school... "500 Miles" played on a loop.
You took a back road, ran out of gas, got stuck in a snowstorm, spooned to stay warm-- at least that's
Okay.
Вы с Маршаллом возвращались в колледж под "500 Miles" на повторе.
Вы поехали другой дорогой, у вас закончился бензин, вы застряли там в метель, прижались друг к другу, чтобы не замерзнуть, по крайней мере по твоей версии, и после этого вы стали лучшими друзьями.
Ладно, хорошо.
Скопировать
It was a huge head and a massive body, a kind of David Lynch head.
Jesus Christ on a popsicle stick, the dandruff was like a fucking snowstorm!
He must have been pro basketball because he was just huge and endless and his head kept flipping over the back of the seat.
Огромная башка и большое тело, этакий головастик в духе Дэвида Линча.
Иисус на палочке, да этой перхотью было все нафиг усыпано!
Он, должно быть, баскетболист, потому что он был просто огромный, и такой длинный, что его башка чуть ли не запрокидывалась за спинку сиденья.
Скопировать
Thank you for bringing me here.
That snowstorm was getting really bad.
Wait, you think this is a snowstorm?
Спасибо, что привез меня сюда.
Я так рада, что эта метель не смогла нам помешать.
Это разве метель?
Скопировать
I am so glad we made it. That snowstorm was getting really bad.
Wait, you think this is a snowstorm?
This is nothing.
Я так рада, что эта метель не смогла нам помешать.
Это разве метель?
Это чепуха.
Скопировать
Okay, that's fine, because guess what.
That wasn't even the worst snowstorm ever.
It was 2008...
Вот в чем дело.
Это была не самая страшная метель.
Шел 2008 год.
Скопировать
- Uh, I gotta go!
You're in no shape to head into that snowstorm, young man.
- Here, here, eat more dirt.
Мне надо идти.
молодой человек.
съешь еще грязь.
Скопировать
Good.
There's a white dove lost in the snowstorm.
You need to save it.
Хорошо.
Там белый голубь потерян в метеле.
Тебе нужно спасти его.
Скопировать
It means there is wind blowing in from the Baltic.
It means a snow storm in July, and if you can smell the wind, it means you have 30 minutes to find shelter
I know all of this because I've been there.
Это значит, что ветер дует с Балтики.
Это значит, снежный шторм в июле, и если вы почуяли этот ветер, у вас всего 30 минут, чтобы найти укрытие и развести огонь, прежде чем вы погибнете от переохлаждения утром.
Мне всё это известно, потому что я была там.
Скопировать
A show on tv? The weather? Anything?
It was the night of the big snowstorm.
Have you ever heard of a guy named rolla?
Телепередачу, погоду, что угодно.
- Да, помните ту сильную метель?
- А имя Ролла вам, случайно, не знакомо?
Скопировать
Can the family survive on hummus and s'mores alone?
Oh, well, you know, during a snow storm, Tequila definitely moves to the top of the food pyramid,
or the bottom.
Можно ли прожить на хумусе и зефирном десерте?
Ну, знаешь, во время снежного шторма Текила определенно на вершине пищевой пирамиды,
или на дне.
Скопировать
- Hello. -
How are you enjoying "rabbit in a snowstorm"?
You remember.
Здравствуй.
Как Вам нравится "Кролик в метель"?
Вы помните.
Скопировать
Yeah, Rolla.
He was killed the night of the big snowstorm a couple of months ago.
How did you know him?
- Да, Ролла.
Пару месяцев назад, когда буря была, его убили.
Откуда ты его знал?
Скопировать
You two still haven't spoken?
No, so I just decided to show up in the middle of a snowstorm like an insane person.
You're not insane.
Вы до сих пор не разговариваете?
Нет, я просто решила появиться как какая-то сумасшедшая посреди снежной бури.
Ты не сумасшедшая.
Скопировать
Your mom never told you your birth story?
I was born in a huge snowstorm in October, which is weird for Michigan.
Muskegon.
Твоя мама никогда не рассказывала историю о твоем рождении?
Я родилась в октябре, во время сильной метели, что странно для Мичигана.
Маскегон.
Скопировать
- Here's a secret not even Andy knows. - Uh-oh.
- The doctor was caught in a snowstorm...
- Oh, yeah.
А вот секрет, который не знает даже Энди.
- Доктор попал в метель...
- О, да.
Скопировать
But once the house is immaculate, and everything was in its place, she had nothing left to do but plan the emptiness of days to come.
And gradually, the beautiful woman she once was became no more than a phantom,nwandering away in a snowstorm
Hello, sweetheart.
Но как только дом был безупречен, и все было на своем месте, Ей ничего не оставалось делать, кроме как мечтать в пустоте дней.
И постепенно, красивая женщина, которой она была однажды становилась не более, чем фантомом, блуждающим в метели.
Привет, дорогая.
Скопировать
Wilson Bentley photographed 2,354 snowflakes.
His best snowstorm was on his birthday on February 1 4th, 1 928, when he was 6 3.
He called it"a gift from kind winter".
Уилсон Бентли сфотографировал 2354 снежинки.
Самый лучший снегопад был на его день рождения, когда ему исполнилось 63 года,
14 февраля 1928 года. Он назвал это "подарком от доброго ветра".
Скопировать
Good, because I don't know if I will or not.
Wilson Bentley, the man who photographed snowflakes, died after walking in a snowstorm.
Is there anything you need?
Хорошо, потому что я не знаю, буду я плакать или нет.
Уилсон Бентли, человек, который фотографировал снежинки, умер после того, как попал в шторм.
Тебе что-нибудь нужно?
Скопировать
But he won't be back until tomorrow.
With this snowstorm, the plane was rerouted. Thank you... for everything.
If it wasn't for you... I don't even wanna think about what would've happened.
В связи со штормом был изменен маршрут самолета.
Спасибо...за все.
Я даже боюсь подумать, чтобы могло произойти.
Скопировать
It's a blank.
It's like a snowstorm in here.
It's all white and empty.
Пусто.
Как будто там вьюга.
Все белое и пустое.
Скопировать
- Doing a shitty job.
Like, I'm, um, I'm driving through this gnarly snow storm
and I can't see anything, I mean, there's snow everywhere.
- На дерьмовой работе.
Будто я, хм, я пробираюсь через эту жуткую снежную бурю
-и ничего не вижу, Я хочу сказать, вокруг везде снег.-
Скопировать
If he thought there was a chance, he'd go after it.
On the Iast trip, on his way home he ran into a heavy snowstorm.
He was stuck in the storm and he got sick.
Если он думал, что где-то есть шанс, он ехал туда.
В последней поездке, по пути домой он попал в страшный буран.
Он застрял в буране, и заболел.
Скопировать
The mayor said some came from as far as Guangzhou.
Some tried to come but didn't make it in time because of the snowstorm.
I didn't recognise most of them.
Староста сказал, что некоторые пришли чуть ли не из Гуангджоу.
Некоторые хотели придти, но не смогли из-за бурана.
Я не узнал большинство из них.
Скопировать
Maybe in a cabin.
In a snowstorm. Yeah.
Then I want to paint her.
В домике на берегу озера.
В снежную бурю.
Потом я хочу написать ее портрет.
Скопировать
"The fruit trees are all in bloom.
"and the lower, like after a snowstorm.
"Everybody looks forward to big crops.
Сады стоят все в цвету.
Верхний сад как будто в огне, а нижний будто покрыт снегом.
Все ждут богатого урожая.
Скопировать
"Kameda is going to Hokkaido, too, to see Ono, his relative."
Another snowstorm in Hokkaido.
Look, just follow me.
"Камеда тоже едет на Хоккайдо, повидать Оно, своего родственника."
Еще один снегопад на Хоккайдо.
Давай, просто следуй за мной.
Скопировать
It would have been hard on anyone.
The heavy snowstorm was too much to handle.
The village intends to arrange a car to bring your father back back here to bury him in the village.
Это было бы тяжело для любого.
Сильный буран не легко пережить.
Деревня собиралась нанять машину, чтобы привезти твоего отца назад чтобы похоронить его здесь, в деревне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов snowstorm (сноустом)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snowstorm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сноустом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение