Перевод "буран" на английский

Русский
English
0 / 30
буранauger gimlet snowstorm
Произношение буран

буран – 30 результатов перевода

Ты обещал еще неделю назад.
Неделю назад я не знал, что будет сильнейший буран за последние 6 лет.
Ты всегда находишь оправдания.
You promised that a week ago.
A week ago I didn't know we'd have the worst storm in six years.
- You've always got some damn excuse.
Скопировать
А я кое что потерял Я потерял полосу 2-9.
О, нет, буран?
Один из твоих пилотов не вписался в поворот.
I just lost something - runway two-niner.
Oh, no. Snow?
One of your jockeys missed a turn-off, buried the wheel.
Скопировать
Он согласится?
Четыре года назад сильный буран сметает с горы американский отряд.
Девять человек, вместе с его женой.
Will he do it?
Four years ago, a big storm blows an American team off the hill.
There's nine up there, including his wife.
Скопировать
Привет, в прямом эфире Дик Кларк с Таймс-Сквер
Здесь, на Таймс-Сквер, мы стоим посреди целого бурана конфетти.
Он становиться лучше каждый....
Hi, Dick Clark in Times Square.
We're in a virtual snowstorm of confetti here in Times Square.
It gets better every....
Скопировать
Почему вы меня не отвезли в госпиталь?
Слишком сильный буран, я не рискнула отвести вас.
Я пыталась позвонить туда, но телефон не работает.
How come I'm not in a hospital?
The blizzard was too strong. I couldn't risk trying to get you there.
I tried calling, but the phone lines are down.
Скопировать
Да, работа, работа, работа.
Когда начался буран?
В прошлый вторник.
Yeah. Work, work, work.
Virginia, when was that blizzard?
Last Tuesday.
Скопировать
В тот день я собиралась домой. Увидела, как вы собираетесь домой.
И мне стало интересно, зачем такой литературный гений, как вы, собрался домой в сильный буран.
Я не знал, что будет буран.
Well, the other afternoon I was on my way home, and there you were, leavin' the lodge.
And I wondered why a literary genius would go for a drive when there was a big storm comin'.
I didn't know there was a big storm coming.
Скопировать
И мне стало интересно, зачем такой литературный гений, как вы, собрался домой в сильный буран.
Я не знал, что будет буран.
Вам повезло, что я знала.
And I wondered why a literary genius would go for a drive when there was a big storm comin'.
I didn't know there was a big storm coming.
Well, lucky for you, I did.
Скопировать
Видишь, это сломанное дерево?
Наверное, из-за снега или бурана.
Помощь не нужна?
See that broken limb?
Could've been the weight of the snow. Could've been a rotten branch, could've been the wind, could've been a lot of things.
Need some help?
Скопировать
Весь день просидел на столбе, как птичка.
Буран сорвал телефонные кабели на дороге к границе.
Некоторые из наших будут всю ночь их ремонтировать.
All day long, perched on a post like a bird...
The storm had cut the phone cables along the border road.
Some of us will have to work all night to repair it.
Скопировать
С ней всё будет хорошо, папа.
Жителям южных районов придётся потрудиться, чтобы пробраться сквозь снежные заносы и бураны, которые
Небольшой снег ожидается в Нью-Йорке, продлится до полуночи.
She'll be all right, Dad.
Residents will need time to dia themselves out of a snowstorm that's takina many counties by surprise.
In New York City, liaht snow flurries linaerina till midniaht--
Скопировать
Ты права детка.
Это - капитаны Ким и Буран.
На своем корабле "Синяя чайка" они облетели всю Вселенную.
You're right, young lady.
That is the Captains Kim and Buran
In their ship 'the Blue Seagull' they flew around the whole universe.
Скопировать
Ким!
Буран, как ты нас нашел?
Я был на Марсе, и вдруг прилетает мой друг Верховцев.
Kim!
Buran, how did you find us?
I was on Mars, when my friend Verkhovtsev suddenly arrived.
Скопировать
Я приду на помощь...
Спасибо, Буран...
- Это - голоса отважных капитанов.
I've come to help...
Thank you, Buran...
- These are the voices of the brave captains.
Скопировать
Мы не бандиты, мы - благородные пираты.
Капитан Буран!
Капитан, берегитесь!
We're not crooks, we are noble pirates.
Captain Buran!
Captain, look out!
Скопировать
Но вряд ли.
В такой буран до конторы не дойдёшь.
Не понравилось мне это.
Very unlikely.
In such a snowstorm no one would get there.
I didn't like it at all.
Скопировать
Но если ты споешь песню, сыграешь на волынке и расскажешь хороший анекдот, то, думаю, начало будет положено.
немецким акцентом) Итак, дамы и господа, в завершение - исполнение песен средневекового сборника "Кармина Бурана
под руководством блестящего дирижера Вольфганга Вонкайтца.
But if you can sing a song, play the pipes and tell a good joke, then I think you're in with a head start.
And so, mein damen and herren, ze finale-- ein performance of "carmina burana"
by the brilliantish conductor, Wolfgang vonkeitz.
Скопировать
Если он думал, что где-то есть шанс, он ехал туда.
В последней поездке, по пути домой он попал в страшный буран.
Он застрял в буране, и заболел.
If he thought there was a chance, he'd go after it.
On the Iast trip, on his way home he ran into a heavy snowstorm.
He was stuck in the storm and he got sick.
Скопировать
Это было бы тяжело для любого.
Сильный буран не легко пережить.
Деревня собиралась нанять машину, чтобы привезти твоего отца назад чтобы похоронить его здесь, в деревне.
It would have been hard on anyone.
The heavy snowstorm was too much to handle.
The village intends to arrange a car to bring your father back back here to bury him in the village.
Скопировать
В последний раз, когда я с ним разговаривал, Он, казалось, был в порядке.
Он очень постарел, к тому же сильный буран.
В его годы, это слишком тяжело.
Last time I spoke with him, he seemed fine.
He had gotten older, plus the bad storm.
At his age, it was too much for him.
Скопировать
Староста сказал, что некоторые пришли чуть ли не из Гуангджоу.
Некоторые хотели придти, но не смогли из-за бурана.
Я не узнал большинство из них.
The mayor said some came from as far as Guangzhou.
Some tried to come but didn't make it in time because of the snowstorm.
I didn't recognise most of them.
Скопировать
Сейчас!
И ещё вот это твердосплавное сверло и бурав!
Спасибо!
Okay!
Oh, and pick me out whichever ultra-hard tip drill and bite you think is suitable!
Okay, you got it!
Скопировать
Через полчаса после того, как мы покинули вершину, мы заблудились.
Начался буран, мы уже ничего не могли видеть.
Когда мы делали передышку в облаках, в просвете показалось ребро, и я стал снова на него выбираться.
Half an hour to an hour after leaving the summit, we were lost.
We were in the wild now, we couldn't see anything.
Then we got like a little break in the clouds and I saw the ridge, so I started climbing back up to it.
Скопировать
Они не могут забрать у меня ферму.
Я здесь пережила все смерчи, бураны...
Сэм, это мой дом.
But they can`t take my place.
Why, I`ve been here through twisters, blizzards...
Sam, this is my home.
Скопировать
Люди падают с крыш, цепляя гирлянды. или идут на каток впервые за 10 лет, и раскраивают себе головы.
Каждый год люди едут во время бурана, чтобы добраться на вечеринку, целуются с инфицированными незнакомцами
И напиваются так, что расшибают головы об ветровое стекло по пути домой.
Folks fall off their roofs while they string up lights or go skating for the first time in a decade, break their heads open.
And every year, people drive through blizzards to get to parties where they kiss germ-infected strangers under poisonous mistletoe.
Then they get so drunk that they smash their heads through the windshield on the way home.
Скопировать
Дорогая, ты не видела мою голубую парку?
Я её видела в последний раз на тебе... в тот день, когда у нас был сильный буран.
Так, могу поклясться, я видел её здесь.
Honey, have you seen my blue parka?
Last time I seen it, you was in it, day we had that big ice storm.
Well, could have sworn I seen it in here.
Скопировать
Антониони, Бертолуччи, Куросава,
Кармина Бурана.
За апатию, за энтропию, за эмпатию, экстази,
Antonioni, Bertolucci, Kurosawa
Carmina Burana
To apathy To entropy clav Havel The Sex Pistols 8BC To no shame
Скопировать
Знаешь, этот бригадир, задолжал мне.
Я работал в буран на прошлое Рождество.
Ты помнишь это?
You know, that foreman, he owes me.
I worked through a blizzard last Christmas.
You remember that?
Скопировать
- Он ждал вас.
- Мы попали в буран.
Генни! Генни!
He's been waiting for you.
Blizzard slowed us up.
Henny, Henny.
Скопировать
Ушел.
Снежный буран.
Нужно идти, пока безопасно.
It's gone.
It's snowing.
As soon as it's safe, we have to move.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов буран?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы буран для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение