Перевод "snuff movies" на русский

English
Русский
0 / 30
snuffнагар
Произношение snuff movies (снаф мувиз) :
snˈʌf mˈuːvɪz

снаф мувиз транскрипция – 32 результата перевода

You could scream your lungs out here and nobody'd hear you.
I'm assuming snuff movies have a kind of torture build-up.
They usually follow a pattern - the victim's tortured, raped, then the body's mutilated and, during the process of mutilation, the victim dies.
Можешь кричать во всю мощь и никто тебя не услышит.
Я так понимаю, что фильмы с убийством имеют в себе элемент пыток.
Обычно в них используется такой сценарий: жертву пытают, насилуют, затем калечат, в муках жертва и умирает.
Скопировать
But it seemed like a pile of trash to me.
Baby sacrifices and snuff movies?
Come on.
Как по мне - просто куча мусора.
Заклания младенцев и порнушка с убийствами?
Да бросьте.
Скопировать
It doesn't necessarily relate to this incident...
Look, a chained girl, torture - I think we know what kind of movies they were making, but was it bondage
Why would they go make a snuff movie and then burn it with the victim?
Он не обязательно связан с этим делом...
Послушай, закованная девушка, пытки - думаю мы все знаем, что за фильмы они снимали, вопрос в том, было это порно с садо-мазохизмом или фильм с реальным убийством?
Зачем они собирались сделать фильм с убийством, а потом сжигать жертву?
Скопировать
You could scream your lungs out here and nobody'd hear you.
I'm assuming snuff movies have a kind of torture build-up.
They usually follow a pattern - the victim's tortured, raped, then the body's mutilated and, during the process of mutilation, the victim dies.
Можешь кричать во всю мощь и никто тебя не услышит.
Я так понимаю, что фильмы с убийством имеют в себе элемент пыток.
Обычно в них используется такой сценарий: жертву пытают, насилуют, затем калечат, в муках жертва и умирает.
Скопировать
But it seemed like a pile of trash to me.
Baby sacrifices and snuff movies?
Come on.
Как по мне - просто куча мусора.
Заклания младенцев и порнушка с убийствами?
Да бросьте.
Скопировать
Look, go to 46 ...
One who is to snuff. He will tell you what to do.
Please order an exhumation order.
Пожалуйста, обратитесь вон туда, к столу 46!
Тот человек с сигарой, он выдаст вам то, что нужно.
Я по поводу разрешения на эксгумацию.
Скопировать
It made me feel sad.
After all, there is nothing to beat American movies.
Yes, very true. After all, we learnt our acting from them.
Мне от этого стало грустно
В конце концов нет ничего лучше американских фильмов
Да, вы весьма правы, мы ведь тоже учились играть по ним.
Скопировать
Weatherdoesn'tbringany surprises.
I've only seen storm in movies.
I'm sorry about that.
Погода не предвещает никаких сюрпризов.
Шторм я видел только в кино.
Я сожалею об этом.
Скопировать
I'm not hungry.
Let's go to the movies next Sunday.
What's playing?
Я не голодна.
Пойдем в кино в следующее воскресенье.
Что показывают?
Скопировать
We'll finish tomorrow.
I'll take you to the movies, then we'll have dinner on that boat-restaurant.
We're almost done. Let's get it over with.
Завтра закончим.
Я поведу вас в кино. А потом пообедаем на Сене, на барже.
Нет, нет, надо закончить.
Скопировать
!
Let's go to the movies!
Will you go?
- Пойдем в кино?
Пойдешь?
- Пойду.
Скопировать
Only good...
- I love movies! - I'll come at 7.
It's not too early?
-Я кино люблю.
- Ну я в семь часов буду, не рано?
- Где твои окна-то?
Скопировать
Rome.
I had been to the movies.
I was walking back, and the sun was still out.
Из Рима.
Я был в кино.
Когда я потихоньку пошел назад, было еще светло.
Скопировать
- He's right, Claude.
- Okay, let's go to the movies.
- Where did he go?
- Он прав, Клод.
- Ладно, пойдем в кино.
- Куда он делся?
Скопировать
What a pretty picture.
Just like the movies.
May I? - Thanks!
Какая прекрасная картина!
Прямо как в кино. Позвольте...
-Спасибо.
Скопировать
There's a strong emphasis today on color.
Just as with our models here today, the lasting impression of beauty made by actresses in movies and
Color can certainly make a woman look beautiful and enhance her allure.
Много внимания отводится цвету.
Как и в случае с нашими моделями - неизгладимое впечатление красоты, созданное актрисами кино и телевидения проистекает от умелого использования цвета.
Цвет, безусловно, может сделать женщину более красивой и повысить её привлекательность.
Скопировать
- And should be.
Movies that you shoot, suitable only for children aged 8. If they go to the movies.
And what of it?
- А должно бы.
Фильмы, которые ты снимаешь, годятся только для 8-летних детей... если они и ходят в кино.
И что из этого?
Скопировать
And what of it?
They will not see your stupid movies.
- Something you this morning with an aggressive.
И что из этого?
Они не будут смотреть твои глупые фильмы.
- Что-то ты сегодня с утра агрессивная.
Скопировать
In my house, with my mother's picture on the mantel and my sister helping me broil a big steak for three.
And after the steak, do we send sister to the movies, turn Mama's picture to the wall?
Sam!
У меня дома с маминым портретом над плитой. Сестра поможет сделать стейк на троих.
А после стейка мы отправим сестру в кино и повернем портрет к стене.
Сэм!
Скопировать
I'm starting a movie in Italy in a few days.
I'm here between two movies.
Between two loves.
Через пару дней начинаются съемки в Италии...
А здесь я как бы в перерыве между двумя фильмами.
Между двумя романами.
Скопировать
- Wait a minute!
- I've never even seen a pump, except in the movies.
- Now, really, Dad.
- Погодите минутку!
- Я насос даже не видел никогда, только в кино.
- Ну ты, пап, вообще...
Скопировать
- Yes, I see.
Your wife, your daughter, your father-in-your movies.
You are free, michel.
- Да, я вижу...
Твоя жена, твоя дочь, твой тесть, твои фильмы.
Ты свободен, Мишель.
Скопировать
Whenever you want something I buy it for you automatically.
I take you to concerts, to museums, to movies.
I do all the housework!
Когда ты что-то хочешь, я покупаю тебе это автоматически.
Я вожу тебя на концерты, в музеи, в кино.
Я делаю всю работу по дому!
Скопировать
- She earns more than me.
He earned more in a building than I did two movies
- What time is it?
ќна больше зарабатывает.
¬ы только послушайте его! ƒа он за одно своЄ здание получает больше, чем € за несколько фильмов. "ак ведь?
—колько времени, ѕитер?
Скопировать
I see what you're getting at. Phyllis and Bess laughing together.
She's taking that kid to the movies again tonight. So?
That's great.
Прощай, Говард.
- Он ушёл?
- Ушёл.
Скопировать
- I know of a cute little place...
You know, usually a date means dinner or the movies or something.
- But, tonight was really different. - How different?
Мы с мужем энтузиасты "крионики".
Конечно, потом, когда будет создано лекарство... от той болезни, из-за которой мы уйдём из жизни,..
нас разморозят.
Скопировать
When I hear the Ninth, I get, like this funny feeling.
And then all I can think about is, like, trying to snuff it.
-I beg your pardon?
Когда я её слышу, я чувствую, как... Это забавное чувство.
При этом всё, о чём я могу думать - как прибить это.
-Что, прошу прощения?
Скопировать
And that was to do myself in.
To snuff it.
To blast off forever, out of this wicked, cruel world.
И это стало моей целью.
Убить себя.
Навсегда покинуть этот извращённый, жестокий мир.
Скопировать
I jumped, O my brothers and I fell hard.
But I did not snuff it.
If I had snuffed it I would not be here to tell what I told have.
Я прыгнул, о братья мои и разбился.
Но не убил себя.
Если бы я убил себя, здесь некому бы было вам всё это рассказать.
Скопировать
I know now why we chose... a proceeding:
it's because we're involved in a process. a revolutionary process and in the movies
you come up against balls... sugar-coated bullets, but deadly all the same... which explains all our difficulties... it's the reason why we can't even talk... contradiction... between theory and practice.
- Теперь я знаю, почему мы выбрали судебное разбирательство -
...это потому, что мы вовлечены в про-про-процесс в ре-ре-революционный процесс.
...и в фи-фильмах в таком случае прешь против пушек засахаренных пуль, и все это смертельно од-однообразно. - Это объясняет все наши трудности вот причина, по которой мы даже раз-разговаривать не можем противоречие между те-теорией и пра-пра-практикой.
Скопировать
Stole cars.
Influenced by wrong people and movies.
...tried to emigrate.
Угоняет машины.
Под влиянием плохих людей и фильмов.
Пытался эмигрировать.
Скопировать
Some old friends are coming over.
We're gonna show some pornographic movies.
You need an usher?
Ко мне старые друзья придут.
Будем смотреть порнографию.
Швейцар нужен? Вы милашка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов snuff movies (снаф мувиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snuff movies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снаф мувиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение