Перевод "sockets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sockets (сокитс) :
sˈɒkɪts

сокитс транскрипция – 30 результатов перевода

Blood and membrane entered his digestive system.
Fluid congealed in his eye sockets, and he began to grow hair internally.
His finger and toenails fell out.
Кровь и плева попадала в его пищеварительную систему.
Внутри его глазниц сгустилась жидкость, и он начал порастать волосами изнутри.
У него отпал палец и ногти на ногах.
Скопировать
The victim, kneeling, laid his head upon the block... fitted his neck into the small, hollowed-out space... designed to receive it, whereupon the ax descended... severing the head from the torso with one blow... or in unlucky cases, two.
instrument of torture upon which prisoners were stretched... their limbs being frequently torn from their sockets
There you are.
Жертву ставили на колени, клали ей голову на плаху... так, чтобы шея оказалась напротив специально сделанного углубления, и палач, опуская топор, мог отделить голову от туловища... одним ударом.
Справа мы видим знаменитый... пыточный инструмент. Желая получить признание, палач вздергивал человека на дыбу и ждал, пока кости несчастного выскочат из суставов.
Вот ты где.
Скопировать
- Rotted melon. - Yes.
Eyeballs dangling from their sockets... and you shouting, "Frankly, Father... thine eyes offend me."
And beating the groom to death with his own arm--
Гнилая дыня.
Точно. Глазные яблоки повисли в глазницах и ты кричишь: "Честно говоря, Отец ваши глаза меня оскорбляют".
И избиение жениха до смерти его собственной рукой...
Скопировать
Organs exploding in my chest?
Eyeballs melting in their sockets? No. No memory at all.
Thanks for asking.
Взрывающихся органов?
Глаз, вытекших из глазниц?
Нет. Никаких воспоминаний.
Скопировать
But I'm dumb enough.
The eye sockets are too wide apart and the forehead's too prominent for this face.
- How many do we have left?
Но я упрям.
Слишком большие глазницы лоб не совпадает.
- Сколько еще?
Скопировать
Harpooneers, break your weapons.
Turn up the sockets.
Drink here, harpooneers... drink and swear.
Гарпунщики, разъять оружие.
Откройте стволы.
Пейте, гарпунщики. Пейте и сквернословьте.
Скопировать
What have you got against cleaners?
Where are the damn sockets?
There are sockets everywhere.
У вас есть предрассудки?
Я уже 2 часа розетки ищу!
Вы слепой? Они везде понатыканы.
Скопировать
well, what did you think?
when you're singing, your eye sockets go back in your head and your eyes get beady.
what about my music?
хорошо, а о чём вы думали?
когда вы пели, ваши глазные яблоки развернулись внутрь вашей головы и ваши глаза стали как бусинки.
а как насчёт моей музыки?
Скопировать
Toot, toot !
aboard the train and popped out the eyes of the conductor, and blood and snot was drippin' out his eye sockets
Damn skippy.
Ту, ту!
И даже когда враги ворвались в поезд и выкололи глаза у проводника, и кровь со слизью стали хлыстыть из его пустых глазниц, думаешь, это остановило маленький паровозик?
Да ни хрена!
Скопировать
A multioptipupiloptomy.
But, to keep from damaging the eye sockets, they've gotta go in through the rectum.
Ain't no man gonna take that route with me.
Мульти-опти-пупил-оптомия.
Но чтобы не повредить сетчатку, ее делают через прямую кишку.
На такое я не могу решиться.
Скопировать
- Thanks.
Here's those sockets you loaned me.
They're all there.
- Спасибо.
Вот патроны, я у тебя занимал.
Все здесь.
Скопировать
-With the instructor?
feet down and felt this tremendous pressure on my mask like my eyeballs were being sucked out of their sockets
I told you.
– С инструктором?
Да, через 3 метра я почувствовал сильное давление на маску как будто мои глаза высасывают из глазниц.
Я говорила тебе.
Скопировать
Broke every bone in my face.
You know, when they found me my eyes were hanging out of their sockets.
Yeah, they pronounced me dead at the scene.
Сломал каждую кость на лице.
Знаешь, когда меня нашли мои глаза вывалились из глазниц.
Медики решили, что я погиб на месте.
Скопировать
How dare you open a spaceman's helmet on an uncharted planet!
My eyeballs could've been sucked from their sockets!
You actually think you're the Buzz Lightyear?
Как ты посмел открыть космический шлем на планете, незапланированной в маршруте!
У меня глаза могли вылезти из орбит!
Ты правда веришь, что ты Базз Светик?
Скопировать
At more or less one and a half hourly intervals changes occur, pointing at the growth in brain activity.
In this phase on can observe the characteristic movements of the eye sockets below the lids.
According to data collected to date, most dreams occur during this part of sleep.
В промежутке каждых пол часа происходят изменения, указывающие на рост деятельности мозга.
На этом этапе можно наблюдать характерные движений под веками глазного яблока.
Согласно данным, собранным на сегодня, большинство видений происходят именно в течение этого времени сна.
Скопировать
He is a wanker, but he's the only one we've got with half a brain.
If he fails, you can eat his eyes out of the sockets for all I care.
I'll get it.
Он конечно идиот, но он у нас единственный, с хотя бы каплей мозгов.
Если он потерпит неудачу, ты сможешь съесть его глаза прямо из глазных впадин, обещаю.
Я верну ее.
Скопировать
- All right, all right.
The rookie sensation who has burned his way... into the eye sockets ofthe fashion world... and left them
Mugatu sucks!
- Спокойно, спокойно.
Новая звезда стремительно ворвалась в мир моды и все поклонники замерли в ожидании.
Мугату - негодяй!
Скопировать
You don't want to see 'em.
except the skull and orange light came out of her hair and it lit all around and fire shot from her eye sockets
(in screechy voice) "Where did they get chocolate cake from?
И вам не советую.
Лицо моей жены... взорвалось. и она сказала:
Где они взяли шоколадный торт? !
Скопировать
Where are the damn sockets?
There are sockets everywhere.
Just look!
Я уже 2 часа розетки ищу!
Вы слепой? Они везде понатыканы.
Раскройте глаза!
Скопировать
These eye deals are struck in Italy but the real scam is in Moscow and Peking.
Nuns discovered them putting ping-pong balls in old-folks sockets.
And in China it's...
Знаешь, эти трюки с глазами придумали в Италии. А в Москве и Пекине тайну раскрыли.
Сестры в хосписе обнаружили что умершим ставят в глазницы шарики от пинг-понга.
А в Китае всё тихо!
Скопировать
What the fuck is this shit?
The sockets were filled with rain.
It's being analysed.
Ничего себе дела!
В глазницах дождевая вода.
Ее уже отдали на анализ.
Скопировать
Renee wants to know if lunch is still on or if you'd rather use the hour to make dresses from drapes?
Richard, fasten your eye sockets, you have a delivery.
Go ahead.
Рене хочет знать, обед всё ещё в планах или ты хочешь потратить час на шитьё платья из занавески?
А, да, Ричард, придержи глаза, чтобы они не вывалились. К тебе доставка.
Прошу.
Скопировать
You're looking at her through a father's eyes.
Well, if I could gouge out somebody else's eyes... and shove them into my sockets, I would.
But to me, she's beautiful.
Ты смотришь на нее глазами влюбленного отца.
Если бы я мог вырвать глаза кому-нибудь еще и вставить их себе в глазницы я бы посмотрел по-другому.
Но для меня она прекрасна.
Скопировать
Well, everything looks to be in order.
You might want to childproof those electrical sockets.
Okay.
Так, всё вроде бы в порядке.
Неплохо было бы снабдить эти розетки защитой от случайного доступа!
Хорошо.
Скопировать
Yeah, but I get the idea for you
Why don't you just go right back to the fucking wall sockets?
Maybe I will
Да, но у меня есть к тебе одно предложение.
Почему бы тебе не взять и не вернуться к твоим долбаным проводам?
Может и вернусь.
Скопировать
- Don't worry about me.
Ah, I see you opened some sockets up to Ml5.
- How did you know that?
- Не имеет значения.
Я знаю, ты вскрывал некоторые сайты Mи-5.
- Да. Откуда вы знаете?
Скопировать
They were already dead and none of them got the same... extra attention as Mrs. Leeds.
Small pieces of mirror were inserted... in the orbital sockets of the victims.
This occurred post-mortem.
"ы сн€л перчатки, трогал ее... голыми руками и стер все отпечатки.
"ы открыл ей глаза, когда сн€л перчатки?
роуфорд.
Скопировать
The Horned Toad defends itself by spraying its intruder with blood from the corner of its eyes.
wish I could do that when the blood boils in your head and you can feel you eyes bulging out of their sockets
I didn't used to feel this way, but about a year ago, I had an awakening, an epiphany of sorts.
Жабовидная ящерица защищается, забрызгивая агрессора кровью из уголков своих глаз.
Жаль, что я так не могу, особенно, когда в голове все кипит и кажется, что глаза вот-вот из орбит вылезут.
Раньше со мной такого не было, но примерно год назад я словно прозрел, будто откровение снизошло...
Скопировать
That's not just yet.
- It's fingers in sockets first.
- Outlet plugs!
Это будет позже. Вначале ты должен заклеить пластырем розетки.
- Я это должен делать?
- Ну да!
Скопировать
We weren't designed to be homosexual.
Any electrician will tell you you can't get power if you use two same sex electrical sockets.
They simply won't spark.
Мы не были созданы гомосексуалистами.
Любой электрик вам скажет, что ни один прибор не будет работать в розетке с одинаковыми фазами.
Контакта не будет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sockets (сокитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sockets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сокитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение