Перевод "sod" на русский

English
Русский
0 / 30
sodдёрн дернина
Произношение sod (сод) :
sˈɒd

сод транскрипция – 30 результатов перевода

- I confiscated it from Terry Hodges.
- Vicious sod.
- He is, for 13.
- Я конфисковал его у Терри Ходжеса.
- Дурак противный.
- И это в тринадцать лет.
Скопировать
Oh, go away.
Lazy sod.
- He gets a little lovelier each day.
Ладно, иди отсюда.
Лентяй.
- С каждым днем все милее.
Скопировать
-Colour!
The dirty... sod!
That'snaughty.
-ќ цвете!
√р€зный!
Ќепослушный.
Скопировать
I got it all finished yesterday.
I'll start breaking sod, soon as I get that plow.
I don't have any money right now.
Я достроил его вчера.
И начну вспахивать землю, как только заполучу плуг.
У меня нет денег прямо сейчас.
Скопировать
-It is the rabbit.
-You silly sod!
-What?
- Этo и ecть кpoлик.
- Hичтoжecтвo!
- Чтo?
Скопировать
I think you are open and honest.
- Sod you.
Isn't Anne here?
- Я думаю, ты открытая и честная.
- Пошёл к чёрту.
Анне здесь нет?
Скопировать
Hate it when they do that!
Poor little sod.
Anyway. I've been round every inch of this room a dozen times now, and I've had enough of it.
Ненавижу, когда ты так делаешь.
Бедная скотинка!
В любом случае, я обследовала каждый дюйм этой комнаты не меньше дюжины раз, и с меня довольно.
Скопировать
- Oh, good news, Roz.
- Oh, sod off!
You'd think, with all your dozens and dozens of men, you could at least leave one for me.
- Поздравляю, Роз.
- Заглохни!
Ведь ты и так соблазняешь мужчин десятками, могла бы хоть этого мне оставить.
Скопировать
Well, modelling those swimsuits, she works up quite a thirst.
Oh, poor sod.
Doesn't he know how outlandish it sounds?
Съемки в купальниках пробуждают у нее такую жажду.
Вот же бедняга.
Неужели он не осознает, как нелепо это звучит.
Скопировать
- The trick is to do what you want.
- Sod what he wants.
What about me?
чем хочешь.
- Содомией он заняться хочет.
Как насчет меня?
Скопировать
Clean that up, Charles.
Sod you. You clean it up.
Sorry, fellas, but that stupid cow scared the fucking life out of me!
Прибери, Чарльз.
Иди ты на хер, сам убирай.
Извините, парни, но из-за этой коровы я чуть инфаркт, блядь, не схватил!
Скопировать
I'll bet you do.
I've got half-a-million nickers sitting here, which means some poor sod doesn't.
You've been upsetting a few people, boy.
Ну еще бы.
Тут у меня лежит пол миллиона, а это значит, у кого-то другого их нет.
Вы кое-кого сильно расстроили.
Скопировать
L wouldn't, actually.
You're a cocky sod.
"Within three days, forensic investigation "confirmed Tyree, an unemployed graduate "with convictions for radical activity and drug trafficking,
Я бы не удивлялся.
Ах, ты наглая сволочь.
По прошествии трех дней, судебно-медицинские эксперты подтвердили, что 23-летний Тайри, безработный выпускник университета, ранее привлекавшийся за радикальную активность и контрабанду наркотиков, то самое недостающее звено в странном деле об убийстве Эллиота Стрэнжа в "Обезьяннике".
Скопировать
What did you do when you were young?
Dirty old sod!
See?
Что ты делал в юности?
Старый мерзавец!
Видишь?
Скопировать
Major Sharpe, this is a warrant summoning you to a court of inquiry under the joint jurisdiction of the British and French authorities.
Oh, don't be a silly sod!
It wasn't much of a bloody duel.
Майор Шарп, это повестка, вы должны предстать перед следствием, ведущимся под юрисдикцией британцев и французов.
Не будьте тупым придурком!
Дуэль-то была всего ничего.
Скопировать
- Yeah.
- So, D-Reper is a drug man.
- Yeah, I guess so.
- Да.
Дрепер связан с наркотиками.
- Похоже на то.
Скопировать
Give us a penny.
Cheeky sod!
Lovely bum, lass.
Дайте пенни.
Гад мордатый!
Славная попка, милашка.
Скопировать
This from a woman who made armpit noises during my last round.
Sod!
I am sorry, Daphne.
И это говорит женщина, которая издаёт подмышечные звуки, когда я бросаю.
Чёрт!
Мне очень жаль, Дафни.
Скопировать
Somewhere in this place... everything's telling me... lies the truth behind Sweetland's murder.
And it's got sod all to do with a fingernail.
Hi.
Где-то здесь... я это чувствую... находится решение загадки убийства Свитленда.
И всё дело в том ногте.
Привет.
Скопировать
If you took your teeth out and put them in your pocket, you'd look like Mum.
Oh, sod off, Simon.
Who are these people?
Если вытащишь зубы и положишь в карман то будешь точь-в-точь наша мама.
Иди к чёрту, Саймон.
Кто эти люди?
Скопировать
And as soon as I get this chip out of my head, I'll be a vampire again.
But until then I'm just as helpless as a kitten up a tree, so why don't you sod off?
OK.
И как только вытащу этот чип из своей головы, снова стану вампиром.
Но до тех пор я беспомощен как котенок на дереве. Так почему бы тебе не свалить?
Ладно.
Скопировать
Put on something respectable.
Sod off.
They grow up so fast.
Поднимись наверх и одень что-нибудь приличное.
Отвали.
Они так быстро вырастают.
Скопировать
Why the big deal?
Sod off!
Go eat something.
Вдруг это стало проблемой?
Сгинь!
Иди, поешь что-нибудь.
Скопировать
Have you farted?
Dirty sod.
You're a smelly tubby, aren't you?
Ты пукнул? Ты пукнул? Вот свинья.
Да ты просто вонючка, да?
Что это?
Скопировать
How does that make me an accessory?
I laid sod on Dickie's golf course. So what?
Tell me this. A big operation like the Cedar Creek Country Club.
Какая пособница?
Я просто приводила в порядок площадки для гольфа.
Загородный клуб в Седар Крик - престижная организация.
Скопировать
Oh, for heaven's sakes.
You went into the ladies room, you blind old sod.
I've been begging him for months to get glasses.
Господи Боже мой.
Вы зашли в дамскую комнату, слепой престарелый стервенец.
Я уже много месяцев прошу его купить очки.
Скопировать
Anyway, I should be toasting you.
I'm going to miss you, you rotten old sod.
BARTENDER: Ballentine okay?
- Всё нормально. Это мне нужно было произнести тост в вашу честь.
Я буду скучать по вам, старый вы пройдоха.
- "Валлентайн" пойдёт?
Скопировать
Ow!
Oh, oh, you silly sod.
Here, run it under some cold water.
Мойка посуды...
Ай! Ах вы растяпа!
Подставьте под холодную воду.
Скопировать
WHAT HAPPEN TO PERSONALITY, VERVE AND HUMOR?
SOD THEM! AFTER ALL THE MEN I'VE BEEN OUT WITH, I DESERVE A FULL-SIZE ONE.
OKAY. BUT I'M NOT GONNA STAND HERE
А как же личность, харизма, юмор? К чёрту их!
После всех мужиков, с которыми я была, я заслужила полный размер.
Но я не собираюсь стоять тут и смотреть, как ты унижаешься.
Скопировать
You look great.
Why don't you work out on SOD?
SOD.
Выглядишь ты здорово.
Почему бы тебе не поработать на соди?
Искусственное покрытие.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sod (сод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sod для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение