Перевод "sod" на русский

English
Русский
0 / 30
sodдёрн дернина
Произношение sod (сод) :
sˈɒd

сод транскрипция – 30 результатов перевода

Cut his face off like Red Indians.
Poor sod.
Hello, Riley's phone.
Вырезал ему лицо, как индейцы.
Бедняга.
Алло, Телефон Райли.
Скопировать
All right, Tamra.
Sod it.
You know what, fine.
Хорошо, Тэмра.
Проклятье!
Ну ладно.
Скопировать
Stick it inside
This belongs to a right little sod.
I upgraded it and now it can do 180
Помести его внутрь.
Он принадлежит мелким мерзавцам.
Я подновил его, теперь он работает.
Скопировать
No problem this end, pal.
Cheeky sod.
Did you manage to get all the knots out of the bunting, Mum?
Никаких проблем с моей стороны, приятель.
Эй, дурная башка.
Мам, тебе удалось убрать все узлы с флажков?
Скопировать
"sod all this, sod the queen, sod
Harrods, sod football and these nice clothes I'm wearing.
- Tear it all down." - Joe:
"СОД все это, СОД королева, СОД
Harrods, СОД и футбол эти милые одежда, которую я ношу.
- Рвать все это вниз."
Скопировать
A ring-pull off an old beer can.
I know what it was, you cheap sod!
Did the job, though.
Кольцо от старой пивной банки.
Да помню я, что это было, дурачок!
Но сработало же.
Скопировать
You ever see that movie Runaway Bride?
I was engaged to the Number One regional sod seller in all of Mid-Central Indiana.
Get out of here.
Ты видел когда-нибудь фильм "Сбежавшая невеста"?
Я должна была обвенчаться в церквушке в Индиане.
Да ладно.
Скопировать
Don't.
Hey, you can sod off!
Shit.
Нет.
Да иди ты!
Черт.
Скопировать
Why, what's up, Daniel?
Yeah, go on, sod off to bed, you little twat!
And you can piss off an' all, you old bitch.
- Почему? Что случилось, Дэниэл?
- Ага, давай вали отсюда, мелкий уебок!
И ты тоже можешь валить нахрен, старая сука!
Скопировать
You've had a bit to drink...
You know sod all!
I don't want you hurting yourself or anyone else.
? - И ты перебрал...
- Нихрена ты не знаешь!
- Я не хочу, чтобы ты или кто-то другой поранились.
Скопировать
~ It doesn't mean it's not happening.
~ Dirty sod!
I think his wife knew he was a homosexual.
- Это не значит, что этого не происходит.
- Гомик хренов!
Думаю, его жена знала, что он был гомосексуалистом.
Скопировать
Please, I just want to go home.
And how are you going to get there, you daft sod?
Please, just let me go.
Пожалуйста, я хочу домой.
А как ты туда доберешься, дубина?
Пожалуйста, отпусти меня.
Скопировать
Perched and peeking in a window.
Scratch out the visage of some poor lonely sod, and then bump into him as if you're his long-lost lover
Tongue in his ear, hand in his pocket, I bet.
Забравшись подглядывала из окна...
Делаешь набросок какого-то одинокого мальчугана, а затем, якобы, случайно столкнувшись с ним, встречаешь давно утраченную любовь?
Язык в его ухо, руку в его карман, готов спорить.
Скопировать
What an idiot!
If only I could tell him to sod off.
Go to hell!
Идиот!
Будь моя воля, я бы так его послал...
А ну вали отсюда!
Скопировать
You know...
Sod it, no. 38?
Well... 38!
Ты знаешь...
Нет, ну блин, 38?
Ну... 38!
Скопировать
Yes.
Is that what "sod it" means?
No.
– Да
– Под проклятьем вы подразумевали это?
– Нет.
Скопировать
What makes her wake up one morning and think,
"sod all this, sod the queen, sod
Harrods, sod football and these nice clothes I'm wearing.
Что заставляет ее просыпаться однажды утром, и думаю,
"СОД все это, СОД королева, СОД
Harrods, СОД и футбол эти милые одежда, которую я ношу.
Скопировать
Which corgi is the happiest?
Sod the royals.
They live a life of luxury, and my old man's worked all his life down the mines.
Какая корги самая счастливая?
К черту аристократов.
Они живут в роскоши, а мой батя всю жизнь в шахте проработал.
Скопировать
- I'd be laughing.
- You sod.
It would have been a day like this.
-Как я смеялся в постели!
-Сволочь.
В такой день он бы нас разбудил.
Скопировать
There's a surprise.
Sod off!
Oops!
Кто б мог подумать.
Иди ты.
Упс!
Скопировать
And is all the family with you?
No, sod 'em.
Just me.
- Семья с тобой?
- Да ну их!
Я один.
Скопировать
I think everyone has.
Sod it.
I'm going to make him dance with me.
Думаю, и все остальные тоже.
Да нафиг!
Я заставлю его потанцевать со мной.
Скопировать
Joan may be your partner, but it's Father's roof over her head, it's his money that lines her pockets.
Now, if you want to tell him to sod off, that's your prerogative.
But as someone who cares for you, and for Joan, I beg you, think about how your decision might affect her.
Джоан может быть и твой партнер, но она живет под Отцовской крышей, и его деньги лежать в ее кошельке.
А теперь, если хочешь сказать ему, чтобы от отвязался, это твоя прерогатива.
Но как тот, кто переживает за тебя и за Джоан, я умоляю тебя, задумайся, как твои решения могут повлиять на нее.
Скопировать
That's cheery.
Sod it.
I always thought sex was for the men, really, anyway.
Ободряет.
Бля!
Я всегда считала, что секс - это для мужиков.
Скопировать
He needs to take care of himself.
It's you we're taking care of, you daft sod.
If you could just make sure he's got some groceries in.
Он сейчас предоставлен самому себе.
Мы о тебе должны заботиться, балбес.
Просто убедись, что ему есть, что покушать.
Скопировать
You put this idiot in charge, you'll be a laughing stock.
If you're so clever, how come you ended up with sod all?
And I want my bar back, as well.
Ты назначил этого идиота главным, ты становишься посмешищем.
Если ты такой умный, почему ты так по-дурацки закончил?
И еще мне нужен мой бар.
Скопировать
Got him.
You stupid sod.
You stupid sod!
Взяли его.
Ты глупый идиот.
Глупый идиот!
Скопировать
Yes, but the first volume is A to B.
They obviously thought, "Oh, sod this.
"I've done A to B, I've only got one volume.
Но первый том только от A до Б.
Они, очевидно, думали, "Ох, ну нафиг".
"Я сделал А и Б, и получился один том".
Скопировать
I meant baby.
He means when you get even older, you dozy old sod.
How're you going to open locks when you're juggling with a Zimmer frame?
- Я имел в виду малышку.
Он имел в виду, когда ты станешь старше, ленивый тупой козел.
Как ты будешь открывать шлюзы, жонглируя ходунками?
Скопировать
Did you?
I was tempted, but then I thought sod it.
You see, for me, if I'd been booking this, the whole point would've been that I got to spend two whole days and nights in the same room as you.
- Ты что? - Нет.
Меня просто подмывало, но потом я плюнула на это.
Видишь ли, для меня, если бы я бронировала гостинницу, самым главным было бы то, что я проведу два дня и две ночи в одной комнате с тобой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sod (сод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sod для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение