Перевод "solidity" на русский
Произношение solidity (солидети) :
səlˈɪdɪti
солидети транскрипция – 14 результатов перевода
We're going to try landing on that thing.
Magivers reported dark zoned areas where the surface shows greater solidity.
Now we'll have to explore to find the right place to plant the bomb.
Мы попробуем совершить посадку на эту штуку
Магайверс говорил о наличии темных зон где поверхность выглядит более твердой
Потом нам нужно будет найти подходящее место Чтобы заложить заряд,
Скопировать
You said, sir, that you learned to conduct your thoughts in order, commencing with objects the simplest and easiest to know, and ascending, step by step, to more complex knowledge.
However, to build your beautiful edifice, you need a foundation whose solidity is beyond doubt, but the
But reason, to me, seems unsure of its place in the world.
Вы сказали, месье, что учились управлять ходом своих мыслей таким образом, что начиная со знания самых простых и легких вещей, могли добраться, шаг за шагом, до более сложного знания.
Как бы то ни было, чтобы построить Вашу прекрасную систему взглядов, необходимо иметь основу, чья устойчивость вне сомнения, но единственную основу, которую Вы предлагаете - это разгадать силу Вашего разума, под которым Вы понимаете весь человеческий разум.
Но разум, для меня, кажется ненадежным.
Скопировать
Bloom... Just as in love, the stems and the leaves stretch out... Begin to unfurl.
"Take on form and solidity, protruding from my cup of tea."
Good.
Становятся ярче... настолько, что я могу читать по ним... далёкое будущее...
"Потом о них забываешь и принимаешь всё что дарит судьба."
Хорошо.
Скопировать
Dr. Christiansen's untimely passing has brought added strain to the Knickerbocker.
Aside from the public disaster it presents, it further hampers our efforts at financial solidity.
As you can see, gentlemen, in the published reports in front of you, monthly costs have increased.
Смерть доктора Кристиенсена добавила бед Никельбокеру.
Помимо катастрофы в публичном плане она еще больше пошатнула нашу финансовую стабильность.
Господа, как вы можете убедится в напечатанных перед вами отчетах, месячные расходы выросли.
Скопировать
That's exactly what I'm doing.
Some of you made it harder for me, by weakening the government's solidity, through different initiatives
So, I'd like to address my immense gratitude to those who have supported me,
Именно это я и делаю.
Некоторые из вас усложнили мою задачу, ослабили непродуманными действиями наше единство.
Но тех, кто поддержал меня и помог мне, я искренне благодарю.
Скопировать
And particularly the Baroque era during that time, the Oboe music from that era
Is often used in advertising to subliminally suggest those characteristics of... order, solidity and
Now, by contrast, the sinuous and supple mischievous sound of the clarinet should have warned customers of trouble ahead!
А главным образом барочная эра этого периода...
Произведение для гобоя этого времени часто использовались в рекламных целях, чтобы воздействовать на подсознание такими качествами как порядок, солидность и надёжность. Что-то что хотел бы иметь ваш банк.
Теперь, для контраста, мягкий и ехидный звук кларнета. должен предупреждать о смутьянстве, в этой недавней рекламе банка Bradford и Bingley.
Скопировать
Young nobles would receive, without embarrassment, gifts from their Sovereigns.
who would leave them precious mementoes as if trying to conquer the fragility of sentiment with the solidity
##Gianni? ##
Благородные юноши получили бы так, без колебания, дары от монархов.
В эпоху, когда мораль мертва они не испытали бы стыда по отношению к своим возлюбленным, которые подарили бы им волшебные моменты, будто стараясь победить хрупкость чувств прочностью даров."
Джанни!
Скопировать
Here, as I go through the hammerhead, for example,
I can feel that it has a sort of Volkswagen feel of solidity and a Lotus feel of sportiness.
Rare to get that combination.
¬от, например, сейчас, в повороте 'эммерхед,
€ чувствую, что она обладает солидностью 'ольксвагена и спортивностью Ћотуса.
ј это редкое сочетание.
Скопировать
How long did it take to set?
I confirmed solidity on Thursday, 3:30 that afternoon.
I can give you my notes.
Сколько времени ему потребовалось, чтобы застыть?
Я подтвердил прочность в четверг, 3:30 во второй половине дня.
Могу дать вам свои записи.
Скопировать
No, I like it actually, it's erm... it's reassuring.
Sometimes you need that kind of solidity, don't you, when everything around you is changing?
Actually I can't...
Да нет, мне даже нравится. Очень ... многообещающе.
Порой так хочется, чтобы кто-то жестко взял тебя ... За руку, потому что вокруг столько неожиданного.
Вообще-то мне пора ...
Скопировать
They vibrate.
Everything we see is in a constant state of vibration, thus the illusion of solidity.
But how do we take that which appears solid and have it burst into flames?
Они вибрируют.
Все предметы, что нас окружают, постоянно вибрируют, поэтому кажется, что они твёрдые.
Но как взять твёрдый предмет и воспламенить его?
Скопировать
So why on earth should this court take you seriously?
For the reason the solidity of my arguments.
So you would ask this court to ignore the ass you make of yourself on TV?
Скажите, и почему этот суд должен воспринимать вас всерьез?
В силу солидности моих доводов.
Значит вы просите суд проигнорировать, каким дураком вы себя выставляете по телевизору?
Скопировать
As I write this I think: "solid idiot".
So scared of being an idiot, I never saw to my solidity.
I'd hate being frail too.
"Пишу и думаю, "полный кретин".
"Я так боялся оказаться кретином, "что не позаботился о своей твердости.
"Еще больше я не хотел бы оказаться слабым.
Скопировать
Frail I am not.
offer you my solidity.
I owe it to myself.
"Я не слабак.
"Но свою твердость я не смогу предложить тебе,
"Мне она сейчас нужнее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов solidity (солидети)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы solidity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить солидети не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение