Перевод "someone's" на русский
Произношение someone's (самyонз) :
sˈʌmwɒnz
самyонз транскрипция – 30 результатов перевода
Ron.
Someone's been killed. Now, would you--?
Okay.
Рон.
Убили одного человека.
Хорошо.
Скопировать
It wasn't you or me.
It proves someone's after the same thing we are.
Help me. I'll do the same.
Это не вы и не я.
Так что кто-то ищет то же, что и мы с вами.
Если вы будете мне помогать, я вам тоже помогу.
Скопировать
Did the HQ send a message?
Yes, someone's at the air field.
The enemy is ready.
Есть вести из штаба?
Да. наши люди на аэродроме.
Враги уже собрались.
Скопировать
They all be dead.
Someone's killed my sheep.
- Can he lie down somewhere?
Они все мертвы.
Кто-то убил всех моих овечек.
- Может его стоит положить куда-нибудь?
Скопировать
Hey, is there some rather odd wind blowing? Really?
Could it be that someone's here? Nope.
Really?
— Тебе не кажется, что как-то странно ветер дует?
— Может, тут что-то странное творится?
— Да нет. Правда?
Скопировать
We want to see first.
- Someone's there.
- I didn't hear anything.
Сначала мы хотим увидеть.
- Там кто-то есть.
- Я ничего не слышал.
Скопировать
I'm plotting an intercept course.
Spock, someone's opening the shuttlecraft bay doors.
- Shut them, Mr. Sulu. - It's too late, sir.
Я ложусь на встречный курс.
Мистер Спок, кто-то открывает двери ангара для шаттлов.
- Закройте их, мистер Сулу.
Скопировать
I...
I came on the plane, stole someone's ticket.
You ought to have been miniaturised on the journey.
Я...
На самолете, украл чей-то билет.
Вы должны были быть миниатюризированы во время поездки.
Скопировать
I haven't had breakfast yet.
Someone's meeting me in the restaurant.
I'll just sit with you a moment.
Я еще не завтракал.
У меня встреча в ресторане.
Я посижу с вами немного.
Скопировать
She's got her own troubles.
Someone's blackmailing her.
Over what?
У нее самой проблем выше крыши.
Кто-то шантажирует ее.
По поводу?
Скопировать
Well?
Someone's been here just recently.
This saw was used a few days ago.
Ну?
Кто-то был здесь недавно.
Этой пилой пользовались несколько дней назад.
Скопировать
Wake up.
- Someone's calling me.
Lillian!
Проснись.
- Кто-то звал меня.
Лилиан!
Скопировать
- What's happening?
- I don't know, someone's screaming.
My money?
- Что происходит?
- Я не знаю, кто-то кричит.
- Мои деньги?
Скопировать
He ain't got a wife at all yet.
Pierre, someone's comin' upriver.
Customer.
И нет у него жены и семерых детей.
Пьер, посмотри, кто-то плывет!
Клиент.
Скопировать
Give him a decent, Christian burial.
Someone's comin'!
I can let you have this rig for $1 a day and I'll give you a good team.
Возьму пару ребят, и попробуем найти его.
Там кто-то идет!
Доллар в день и буровая установка ваша.
Скопировать
- So don't turn your back.
Oh, my God, someone's coming!
Don Ferdinando!
-А ты не вертись тут!
Боже, кто-то идёт!
Дон Фердинандо!
Скопировать
Would you move my umbrella?
Oh, my God, someone's coming!
- Warm day.
Ты мне поправишь зонтик?
О, боже, сюда кто-то идёт!
- Сегодня жарко, правда?
Скопировать
Carmen.
Someone's here to see you.
- My father?
- Кармен. - Да?
- К тебе пришли.
- Кто, мой отец?
Скопировать
What are you wearing?
Someone's in the salon!
- The ring!
Что это на вас?
Извините, мы очень бедные трудящиеся.
- Перстень, вы арестованы!
Скопировать
I learned from a great friend, Rasputin...
Reverend, someone's coming.
I know who it is. Let them come.
Этому меня научил мой великий друг - Распутин.
Преподобный, кто-то едет!
Я его знаю, пропустите.
Скопировать
Nobody must go down that mine until I've had a chance to do just that.
Someone's going down!
We must stop them.
Никто не должен спускаться в эту шахту, пока у меня не будет возможности это сделать.
Кто-то спускается!
Мы должны их остановить.
Скопировать
I'm in a bad situation, too many responsibilities.
But someone's got to make the decisions in here.
You see, my mother is sick since my father's death.
У меня очень трудное положение.
Слишком много ответственности. Но кто-то должен принимать решения.
Вы же видите, моя мать больна с тех пор, как умер отец.
Скопировать
It almost seems like we've collected for some reason.
Don't exaggerate, it's not the first time I've stayed in someone's home.
You know, they always want the same thing...
Начинает казаться, что мы всё собрались здесь по каким-то причинам.
Не преувеличивай, это не впервые, когда я остаюсь в чужом доме.
Вы знаете, они всегда хотят одного и того же...
Скопировать
Listen, Shinkai.
Someone's interested in you.
Will you see him?
Шинкай.
Тут с тобой хотят встретиться.
Ты пойдёшь на встречу?
Скопировать
Relax, ma'am. Nothing happened.
Someone's playing a joke
Stupid and mean.
Расслабьтесь, сеньора.
Ничего не произошло.
Кто-то просто подшутил. Глупо и жестоко.
Скопировать
Can't you hear that?
Someone's crying.
Can't you hear it? Someone's crying and crying.
Слышите?
Кто-то плачет, разве вы не слышите?
Все время кто-то плачет.
Скопировать
Someone's crying.
Someone's crying and crying.
Are you afraid of me now?
Кто-то плачет, разве вы не слышите?
Все время кто-то плачет.
- Ты меня боишься?
Скопировать
I don't see anybody.
Oh, someone's here.
Hang on a second.
Никого нет.
Кто-то пришел.
Подожди.
Скопировать
I'm Duty Officer.
Well, someone's gotta come!
I'm just leaving, sir.
Я дежурный.
Кто-то должен пойти!
Я как раз ухожу, сэр.
Скопировать
Now go on.
And don't break someone's neck.
Finally...
А сейчас вперед!
Только не поубивайте там никого.
Наконец-то.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов someone's (самyонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы someone's для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить самyонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
