Перевод "Wait I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wait I (yэйт ай) :
wˈeɪt ˈaɪ

yэйт ай транскрипция – 30 результатов перевода

I am unable to make a judgment,here and today, concerning the king's case.
Wait! I have not said it is the end of the matter.
I am resolved it should be settled as soon as may be... but not here.
Здесь и сейчас я не могу вынести решение по делу короля.
Погодите, я не сказал, что дело закрыто.
Я решу его как можно скорее, но не здесь.
Скопировать
Look at all these.
Wait, I think I found it.
Gotcha!
Понюхаем этот.
О! Нашел! Оно.
Точно оно.
Скопировать
- What's conn's syndrome?
- Uh, w-wait, wait, I know this.
- Oh, tick tock, dude.
- What's conn's syndrome?
- Uh, w-wait, wait, I know this.
- Oh, tick tock, dude.
Скопировать
I'm so sorry.I'm sorry,I'm sorry,I'm sorry.
hey,I-I know I said I'd call you right back... tucker,wait,I can't do this right now.I'm being paged
What do you mean,you're the one paging me?
Мне так жаль. Простите мне.
Я знаю, что обещала сразу перезвонить... Такер, погоди, я не могу сейчас. Меня вызвали в неотложку.
Что значит, это ты меня вызвал?
Скопировать
Wait, wait, wait.
Wait, I think I've got it.
No.
Погоди, погоди, погоди.
Погоди, кажется, я понял.
Нет.
Скопировать
Yes, what are you doing tonight?
Wait, I need to check my schedule.
Yes, I'm free tonight...
Да. Что ты делаешь сегодня вечером?
О, погоди, сейчас посмотрю своё расписание.
Да, сегодня вечером я свободна...
Скопировать
Look, a lady made of dynamite!
Wait, I don't know that yet.
How about a smooch?
Смотри-ка, леди из динамита!
Я не понимаю, чего он ждёт.
Что, ты хочешь чтоб я тебя поцеловал?
Скопировать
Keith?
Wait, I was alrady surprised out loud?
I was lonely at home, so I decided to come by and say hi.
Кит?
Стоп, неужели я всегда так громко удивляюсь?
Мне было скучно дома, и я решил заехать и сказать привет.
Скопировать
You're an interesting cop. I feel like you've known me for a long time.
Oh wait, I haven't really answered your question.
I was the one who committed the robbery six months ago.
Ты говоришь так, как-будто давно нас знаешь.
Так и есть. Я не ответил на твой вопрос.
Да, это я совершил ограбление полгода назад, и что?
Скопировать
- We didn't come to Greece just for the pants.
Wait, I don't believe this!
Why would you guys lie to me?
- Мы в Греции не из-за джинсов.
Стой, я не верю в это!
Почему бы вы врали мне?
Скопировать
- Hawk! - He said he can't see me anymore.
- Wait, I know nothing about that, I swear.
- When did that happen?
Хоук сказал, что не может больше видеться со мной.
Погоди, я ничего об этом не знаю, клянусь.
Когда это случилось?
Скопировать
Can you get your dad to buy you some?
Oh wait, I forgot--
Your dad's dead.
Можешь попросить отца купить?
О, постой, я забыл...
Твой папа - покойник.
Скопировать
- Go home and lock your doors...
- Wait I jus...
- Oof!
- Бегите домой и заприте двери...
- Подож...
- Уф!
Скопировать
No, no wait, there's still a box over here.
Wait, I got a signal!
I got a signal.
- Разуй глаза, мы будем голодать! - Нет, нет, подожди.
Есть ещё коробка вот здесь.
- Они вишнёвые! Фу!
Скопировать
Mom, why don't you just go see a dressmaker.
Wait, I have the perfect idea.
You get in the dress, and I'll pin it.
Мам, может, тебе лучше пойти к портному.
Подожди, у меня отличная идея.
Ты наденешь платье, а я всё подколю.
Скопировать
Look, wait.
Wait. I know what this means to you.
No, you don't. No, you don't.
Нет, стой.
Я знаю, что это значит для тебя.
Нет, не знаешь.
Скопировать
Out of the way!
Please wait, I am coming for you!
Amitabh sir, please give me your autograph
Уйдите с дороги!
Пожалуйста подождите, я иду к вам!
Господин Амитабх, пожалуйста, дайте мне автограф.
Скопировать
That is the only correct explanation.
Wait, I have to withdraw money from the card.
While it is not canceled.
Вот единственное правильное обьяснение.
Подожди, мне надо снять деньги с карточки.
Пока ее не аннулировали.
Скопировать
- Ok, i'm leaving.
- Wait, i have to talk to you.
What's up?
Нет.
Думаю, мне пора.
Подожди.
Скопировать
We just found out.
Wait. I don't get it.
What kind of fire?
Mы только что узнали.
Постой, я не понимаю.
Какой пожар?
Скопировать
Hm, Good point. I'll use my sword.
Wait, I have a better idea!
You're going to backstab him with a ballista?
Дельное замечание.
Стойте! У меня есть идея получше!
Ты выстрелишь ему в спину из баллисты?
Скопировать
WAIT, HEY, HEY.
I SAID WAIT. I SAID WAIT.
MICHAEL...
Стой, подожди...
Я говорю, подожди...
Майкл... Чего ждать?
Скопировать
I BET YOU'RE GONNA MISS A LOT OF THINGS. BEN, SIX MONTHS IS A LONG TIME TO...
ASK SOMEBODY TO WAIT. I MEAN...
YOU NEVER KNOW WHAT'S GONNA HAPPEN. WE TALKED ABOUT IT AND, UH...
Бен, шесть месяцев – это очень долгий срок, чтобы просить кого-то столько ждать.
Ну, никогда ведь не знаешь, что может случиться.
Мы поговорили об этом, и... с ним всё будет хорошо.
Скопировать
Someone else's pig!
No, no, wait! I got it!
I got it!
Чью-нибудь свинью!
Не-не, сейчас!
Я понял!
Скопировать
- See you soon.
- Wait, I don't think I can go.
- I understand.
- До встречи.
- Постой. Я вряд ли смогу прийти.
- Понимаю.
Скопировать
when shall we start?
i am serious i have no idea if you are a little patient you did not disappoint me i will wait i miss
what's wrong?
После свадьбы мы решили поехать в круиз.
Альдо взял отпуск на неделю, мы сделали прививки. Но когда надо было проходить в аэропорту паспортный контроль вдруг выяснилось, что у Альдо просрочен паспорт. - Когда едем?
Если вы думаете, что у меня не хватит терпения, вы ошибаетесь.
Скопировать
You know, school is important.
But it can wait. I mean, I already got one opportunity and others are bound to happen.
And until then....
Может это не важно для меня, но, знаешь, в теории учёба важна, но это может подождать.
Я хочу сказать, у меня появилась одна возможность, появятся и другие.
И до тех пор...
Скопировать
-Amazing.
Wait, I almost forgot.
We have to ask everybody this:
- Невероятно.
Подожди, почти забыла.
Мы должны всех спросить:
Скопировать
Drop your crack pipes and your beer bongs and watch as I sign an historic peace accord with Ambassador Kong of Planet Nintendu 64.
Wait. I know that monkey!
His name is Donkey!
Отложите свои косяки и бонги... и смотрите, как я подписываю исторический мирный договор... с послом Конгом с планеты Нинтенду 64.
Эй, секундочку, я знаю эту обезьяну!
Его зовут Осёл!
Скопировать
It is already finished?
Wait, I found it.
Imbeciles!
Не потеряйся, хорошо? Ладно.
Стой!
Тебе некуда бежать!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wait I (yэйт ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wait I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйт ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение