Перевод "somersaults" на русский
Произношение somersaults (самосолтс) :
sˈʌməsˌɒlts
самосолтс транскрипция – 23 результата перевода
Did you catch Tiny Tim?
She throws away the crutches, vaults a lamp-post - and double somersaults into this.
- Frank.
Знаешь, что будет вытворять наш Тим?
Она не просто отбросит костыли и пойдёт, а отбросит, оттолкнётся от фонарного столба, двойное сальто, и мягкое приземление.
Фрэнк.
Скопировать
I'm not surprised.
Feels like he's turning somersaults in there.
His heart's getting stronger every day.
Я не удивлена.
Такое чувство, что он там кувыркается.
Его сердце становится сильнее с каждым днем.
Скопировать
Have mercy, Sire!
Stop your somersaults!
You did it once, you did it twice. It's enough.
- Не вели казнить, Великий гoсударь, надежа!
- Да, дoвoльнo кувыркаться!
Кинулся раз, кинулся два - хватит!
Скопировать
I knew it, I knew it... - You know what they're like.
is about regulating the piecework... here it's not about making a revolution... you are always doing somersaults
Look that each time we go on strike, it's not only the owner who loses out it's also us who don't bring home any money... you understand?
— Так и знал, так и знал.
— Ты же их знаешь. Понимаешь, Лулу, дело касается урегулирования сдельной, а не революции. Ты то тем, то этим.
Каждую забастовку теряют не только хозяева, но и мы остаемся без денег.
Скопировать
- Yeah.
Makes me want to do somersaults.
- Well, why don't you?
- Ага.
Хочется кувыркаться.
- Почему бы и нет?
Скопировать
Like a flying trapeze
We can turn double somersaults Bounce on a tyre
We can balance on bars We can walk on a wire
И скользить по стволам сквозь ветвей мишуру,
Можем делать мы сальто, на шине скакать
И спокойно гулять по электрошнуру.
Скопировать
Famous gymnastic school Turner !
So somersaults !
Salto - " jump" , mortale - "death " !
Знаменитая гимнастическая школа Тюрнера!
Итак, сальто-мортале!
Сальто - "прыжок", мортале - "смертельный"!
Скопировать
Yeah.
I can do, like, a handstand, and some somersaults maybe.
I can make pretend like the children are little bugs in my web.
А то.
Умею на руках ходить, возможно, даже покувыркаюсь.
Могу ещё притвориться, будто детишки это жалкие насекомые, попавшие в мою сеть.
Скопировать
Oh... oh, it's all right.
He's just doing somersaults.
Here, feel.
Ой... о-о, всё в порядке.
Он только что кувыркнулся.
Здесь, потрогайте.
Скопировать
My dad died when I was six.
I was already turning somersaults.
I didn't know my mother.
Мне было шесть лет, когда умер мой отец.
Уже тогда я делал сальто.
Маму я не знал.
Скопировать
You never fail to overheat, do you?
You know the somersaults I'm doing 'cause you're so touchy?
Really?
Вы всегда слишком бурно реагируете, верно?
Ты знаешь, какие сальто мне приходиться выделывать потому, что ты такой обидчивый?
Правда?
Скопировать
This circular motion...
Somersaults, yes.
Okay, this is a smooth, stable velocity in a gradual curve on a single plane...
Это круговое движение...
Кувырок, да.
Ясно, это плавная, стабильная скорость с постепенным изгибом в одной плоскости...
Скопировать
- I know.
She's probably doing somersaults in her grave right now.
Aw, shit.
- Знаю.
Она, наверное, сейчас, в гробу переворачивается.
Черт.
Скопировать
Hey, hey, hey! Fuck's sake!
Me stomach's doing somersaults here!
You filthy, scummy, bone-idle little shite!
Эй, эй, бля!
Я же переебусь!
Ты отвратительная, линивая, гавешка!
Скопировать
I can imagine bleeding, if first I've been made to understand.
No one asked if you could imagine bleeding, or if you'd have tumbling or somersaults or cartwheels to
Drink and fuck on the house, but do not attempt to detain me.
Я смогу представить себе кровь если сначала мне разъяснят.
Никто не спрашивал, сможешь ли ты представить себе кровь. Или надо было тебе показать сальто, кувырки, кульбиты дабы в списки попасть.
Пей и еби за счёт заведения но не пытайся меня задержать.
Скопировать
Let me buy you some ice cream.
My white guilt is doing somersaults.
Worth it.
Позволь мне купить тебе мороженого.
Меня грызет совесть белого человека.
Стоит того.
Скопировать
Got this from Designer Outlet yesterday.
Does your stomach keep doing somersaults?
Mine does.
Купил вчера в Designer Outlet.
Твой желудок выворачивает?
Мой- да.
Скопировать
These charges are false.
Our muscles are the result of hundreds of squat-thrusts and somersaults down on the hard ground.
Stop pushing!
Двое горожан задержаны по обвинению... в причастности к стероидному наркосиндикату.
Наши бицепсы - результат длительных тренировок... и кувырков с приземлением на жёсткий пол!
Чего пихаешься?
Скопировать
In my head, it's unique, nuanced, but when it comes out, it's like...
A frog doing somersaults on a field, and you can't see the frog 'cause he's too green and you can't hear
Don't stress, baby.
У меня в голове, это уникально, тонко, но когда оно выходит, это как..
Лягушки делают сальто на поле, и ты не видишь её, потому что она слишком зеленая и не слышишь, потому что трава слишком мягкая.
Не переживай, детка.
Скопировать
Okay, deal.
Uh-uh... don't do any somersaults yet.
All the, uh...
Хорошо, по рукам.
Не спеши делать сальто.
Все...
Скопировать
You're up, dagger.
No need for the somersaults.
Disagree.
Твоя очередь, Кинжал.
Кувыркаться необязательно.
Не соглашусь.
Скопировать
Good luck with that!
At last, a nurse next to a frying pan and my stomach's turning somersaults.
Be a good girl and rustle up some bacon and eggs.
Желаю успеха!
Наконец-то, сестра рядом с плитой, а мой желудок просто переворачивается.
Будь умницей, поищи бекон и яйца.
Скопировать
Yes, and this year, Mr Wilman, who is the Fat Man who controls our lives, decided that us three should go and take part.
Obviously there'd be a lot of shooting, running about and doing somersaults.
None of which we'd be any good at.
Да, и в этом году г-н Уилман, толстяк, в чьих руках наши жизни, решил, что нам троим стоит поехать поучаствовать.
Очевидно, что там будет много стрельбы, много беготни и всяческих трюков.
Во всём этом мы вряд ли преуспеем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов somersaults (самосолтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы somersaults для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить самосолтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение