Перевод "mark my words" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mark my words (мак май yордз) :
mˈɑːk maɪ wˈɜːdz

мак май yордз транскрипция – 30 результатов перевода

No, I think he's a coming man!
Mark my words.
For what it's worth, I did fuck her!
Нет, я думаю, что он им станет.
Запомните мои слова.
Что же до этого - я трахал ее!
Скопировать
I think we all agree that was a mistake, but I'm not going to be branded a liar again.
Mark my words.
This time, I will be avenged!
Думаю, мы всё согласимся, что это была ошибка, но меня не оклеймят лжецом снова.
Попомните мои слова.
На этот раз, я отомщу!
Скопировать
But I'll sober again.
You mark my words.
I'm just asking you to get me a bottle, that's all.
Но я снова завяжу.
Можешь мне поверить.
Ты мне одну бутылочку принеси, и всё.
Скопировать
I want that to be printed.
Mark my words.
England is in the hands of the Jews.
Я хочу, чтобы это напечатали.
Помяните мои слова.
Англия в когтях у евреев.
Скопировать
Funny we keep running into each other.
Mark my words, it'll never happen again.
Kurt, it's about to get very cold in here.
Вечно мы друг на друга натыкаемся.
Заруби себе на носу: этого больше не повторится.
Здесь сейчас станет очень холодно.
Скопировать
I'll show all of you!
You mark my words, tomorrow night I get my revenge!
Ah, good, the effects machine's working again.
Я вам всем покажу!
Попомните мои слова! Завтра ночью я получу отмщение!
Отлично, магнитофон со звуковыми эффектами снова заработал.
Скопировать
Goddamn it, woman, you will be the end of me.
Mark my words, boy, and mark them well.
I have survived your predecessors, and I will survive you.
Чёрт подери, ты меня в могилу сведёшь!
Послушай меня, мальчишка, и запомни мои слова.
Я пережил твоих предшественников. И тебя переживу!
Скопировать
What's got into you?
Nothing, but mark my words:
Tragedy will strike tonight.
Что на вас нашло?
Ничего, но помяните мои слова:
Трагедия произойдет сегодня ночью.
Скопировать
She was singing about pirates!
. - Mark my words.
- Consider them marked.
Она пела про пиратов!
Не к добру такие песни, когда мы увязли в столь странном тумане.
Запомните мои слова. Считайте, что уже запомнил.
Скопировать
He's not going to collect the car.
Mark my words.
Keep going, keep going! Come on.
Он до машины не дойдет.
Помяни мои слова.
Иди, иди, вперед!
Скопировать
This'll end badly, Mr. Hornblower, sir.
You mark my words.
All right, that's enough!
Ёто плохо кончитс€, мистер 'орнблауэр, сэр.
ѕом€ните моЄ слово.
Ћадно, довольно!
Скопировать
He's thinking on something, Mr. Hornblower.
You mark my words.
He's thinking on something, but it don't concern us.
Он что-то задумал, наш г-н Хорнблоуэр.
Попомните мои слова.
Он что-то задумал, только к нам это отношения не имеет.
Скопировать
Did you have the nerve to cut the skin from his arm, or did Lucian do it?
Mark my words.
Soon, you'll be seeing things my way.
Неужели, тебе хватило духа срезать кожу с его руки, или Луциан сделал это сам?
Запомни мои слова.
Вскоре я обращу тебя в свою веру.
Скопировать
If Rodriguez gets anywhere near a shark, they'll forget all about this passion to see the sea.
You mark my words.
Talk of the devil, here they all are.
Если Родригес отвезёт их туда, где водятся акулы, они себе штаны от страха уделают.
Вот попомни мои слова.
Вроде едет. Лёгок на помине.
Скопировать
If this wedding does not take place in three days, the alliance will crumble and the Mongols will destroy us.
Mark my words, General.
Three days.
Если эта свадьба не состоится через три дня, союза не будет, и монголы нас уничтожат.
Запомните мои слова, генерал.
Три дня.
Скопировать
The sun came out and he was in a hurry.
Mark my words, he'll be back.
I'll make a frame for the canvas tonight.
Смеркалось, он торопился.
Будь уверен, завтра вернется.
Я вставлю картину в раму.
Скопировать
A post of trust.
Mark my words, some day he'll be a captain. Perhaps an inspector.
You will congratulate your daughter for me, I hope.
Он охранник в тюрьме Рокетт и уже получил назначение в гильотинный сектор. Ответственный пост.
Когда-нибудь он станет капитаном.
Или инспектором. Поздравьте вашу дочь от меня.
Скопировать
You must think the boat is your only way of escaping.
Mark my words: You don't get chances like this!
Like some whisky?
Думаете, катер - ваш единственный путь к бегству?
Запомните мои слова: такими предложениями не разбрасываются!
Хотите виски?
Скопировать
My client are quiet, well-behaved people
You'll go to hell, mark my words.
Shame on you, I'll report you!
Мои клиенты - воспитанные, они никому не мешают!
Вы отправитесь прямо в ад! Это я вам говорю.
Я заявлю в полицию!
Скопировать
Wait and see.
There's time yet and mark my words that horse will be the doom of Troy.
It's a little more rough-hewn than I had expected.
Жди и смотри.
Будет еще время, и попомните мои слова, что конь будет гибелью Трои.
Он немного грубее вырублен, чем я ожидал.
Скопировать
Thank you.
Your Highness, mark my words... if Sir Charles is foolish enough to attempt to steal your diamond tonight
Gentlemen.
Спасибо.
Ваше Высочество запомните мои слова. Если сэр Чарльз совершит глупость... попытаться украсть бриллиант сегодня, то вы станете свидетелем задержания пресловутого Призрака.
Дала: Господа.
Скопировать
He'll make his way back, too.
Mark my words. The river is going to freeze over.
Where is the boss?
Он вернётся.
К утру Маас совсем замерзнет.
Ну, что, где твой хозяин?
Скопировать
It's real life, and you'll be back.
You mark my words.
You'll be back.
Это реальная жизнь, и ты вернешься.
Помяни мое слово.
Ты вернешься.
Скопировать
There's a great future in dogs and cats.
You mark my words.
This was a tortoise. - Oh!
Будущее за работой с собаками и кошками.
Попомните мои слова.
- На этот раз была черепаха.
Скопировать
What about you, fella?
You mark my words.
- Keep it in that condition--
Как насчет вас, ребята?
Эй, Лэнс, говорю тебе, сейчас здесь будет драка.
- Сохранять все в таком состоянии...
Скопировать
Just, like, one wrong turn, the whole buffet is, like, right off the table.
Someday, before I die, mark my words I'm gonna tell that woman what I think of her.
I'll never be able to forgive myself until I do.
Одно неверное движение и весь буфет на полу.
Однажды, запомните мои слова я скажу этой женщине все что я о ней думаю.
Я не прощу себя если не сделаю этого.
Скопировать
You'll see.
Mark my words.
Then my Arkasha will admire me.
Вот увидите!
Так и будет.
А мой Аркаша тогда на меня полюбуется!
Скопировать
We'll see no more of those creepy-crawlies.
You mark my words.
Oh, no!
Мы больше не увидим этих ползущих тварей.
Уж поверь мне.
Ох, нет!
Скопировать
Double bolted it.
She's gonna do it this time, you mark my words.
Selfish bitch.
Закрылась на два замка.
На этот раз она сделает, попомните мои слова.
Себялюбивая сучка.
Скопировать
We'll jet this school, likely, give old Dicks over there the old V sign, and shoo off and do whatever we want to do.
You mark my words, it'll happen before you can say "Jack Robinson."
All right, open your Young Latin Scholars, Book One with the grey cover; page 27, the section I asked you to prepare around the form.
Мы скоро закончим эту школу. Главное, чтобы Дикси нас не видел, И мы можем делать всё что нам захочется.
Послушай меня, это всё случится раньше, чем ты скажешь "Джек Робинсон"
Откройте ваши учебники латинского! Домашнее задание было на стр. 27.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mark my words (мак май yордз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mark my words для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мак май yордз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение