Перевод "сальто" на английский

Русский
English
0 / 30
сальтоsomersault
Произношение сальто

сальто – 30 результатов перевода

- До этого праздничного дня, Мигель, принимаешь командование на себя.
Встретимся через две недели в Сальто де ла Муерте.
Чамако.
Till that high day, Miguel you take command.
We'll meet in two weeks at Salte de la muerta.
Chamaco!
Скопировать
"В башне тишина окрепла.
Тополя Рио Сальто шептали.
Нормандские кони стояли в конюшнях и хрустели овсом.
"In the tower, the stillness was already intense,"..
"The poplars of Rio Salto were whispering."
"The Norman horses,".. "standing in their stalls crunched their oats."
Скопировать
! Мне 48!
Мне теперь сделать сальто и высрать пару шоколадок, что ли?
Слушай меня, ты, жирная ведьма!
I'm 48!
Do you want me to roll over and shit Mars Bars (?
You listen to me, you tubby little tit-witch!
Скопировать
Это значит, что больше ему нет до тебя дела. - Что случилось с твоим запястьем? - Я отрабатывала новое движение.
Двойное сальто вперед и назад.
- Наверное я вспотела, и сокользнула. Мне нужно возращаться к работе. - Да, одну секунду.
Saleh Amir told the State Department that we violated Article 30 of the Vienna Convention because you grilled him about his son.
We didn't grill him.
If this had happened back home Jaleel would have done three months in prison and gotten a hero's welcome when he came out.
Скопировать
Пистолет Ди Си, правый.
Сальто 90 по центру.
Ясно?
Shotgun, DC Right.
Flip 90, Dig, on the center.
Ready?
Скопировать
Ах да, ты ещё и летать можешь!
Как в том сальто с крыши Клинвил.
Дайте мне встать на ноги.
At? you can fly, the roof of Kleenville a?
Single leap.
Better throw me to the lake.
Скопировать
"то касаетс€ доктора еллога, то он вновь отстроил санаторий и продолжил проповедовать жизнь, согласно биологическим потребност€м.
√оспода, сейчас € продемонстрирую вам сальто в полтора оборота вперЄд.
Ќесмотр€ на мой возраст, в котором повышен риск сердечных заболеваний,..
And as for Dr. Kellogg... he rebuilt the San and soldiered on in his crusade for biological living.
Gentlemen, I will now perform a forward somersault with a half-twist.
I'm well in advance of the Biblical age of threescore and ten.
Скопировать
Помнишь, в колледже, когда я выиграл фиктивное дело, ты стала вопить?
И свистеть, и делать сальто?
Только один раз.
Remember in law school when i won that mock trial -You started screaming? - No.
And whistling and turning cartwheels?
One cartwheel.
Скопировать
Мне было шесть лет, когда умер мой отец.
Уже тогда я делал сальто.
Маму я не знал.
My dad died when I was six.
I was already turning somersaults.
I didn't know my mother.
Скопировать
¬ конечном счете, они сдались и покинули "емлю своим собственным способом незадолго до прибыти€ вогонов.
ѕоследнее сообщение дельфинов было истолковано как удивительно утонченна€ попытка сделать двойное сальто
¬ действительности, на планете был только один вид, более умный, чем дельфины, и они проводили много своего времени в научно-исследовательских лаборатори€х, где ставили пугающе элегантные и изысканные эксперименты на люд€х.
'so they eventually gave up and left the Earth by their own means, 'shortly before the Vogons arrived.
'The last-ever dolphin message 'was misinterpreted as a surprisingly sophisticated attempt 'to do a double-backward somersault through a hoop 'whilst whistling the Star-Spangled Banner... 'but, in fact, the message was this:
'In fact, there was only one species on the planet 'more intelligent than dolphins, 'and they spent a lot of their time 'in behavioural research laboratories 'conducting frighteningly elegant and subtle experiments on man.
Скопировать
Если будешь проходить мимо Анджело завтра, я дам тебе хороший складной нож с защёлкой.
Ты когда-нибудь ходил к Нуто в Сальто?
Там есть верстаки, уровни, отвёртки.
If you're passing the Angel tomorrow, I'll give you a fine jack-knife with a clasp.
Did you ever go to find Nuto at the Salto?
There are benches, planes, screwdrivers.
Скопировать
Она говорила, что ничего не спрашивала, что они были старые трусливые знакомые, которые приходили к ней облегчить душу, и они бы вызывали у неё отвращение, если бы не новости, которые она могла передать патриотам.
двух парней под платаном и оставили их там, как собак, она приехала на велосипеде к Ла Мора и оттуда к Сальто
винтовка или пистолет, их нужно спрятать на берегу.
She said that she wasn't asking anything, that they were old cowardly acquaintances who came to her to relieve themselves, and that they'd have disgusted her if it hadn't been for the news she was thus able to give to the patriots.
The morning that the blackshirts shot the two boys under the plone tree and left them there like dogs, she came on her bicycle to La mora and from there to the Salto and spoke with my mother, she told her that if we had
a rifle or a pistol we should hide them on the shore.
Скопировать
На следующее утро она и Баракка убежали.
Потом двое парней пришли, чтобы забрать меня, одним вечером в Сальто, вооружённые.
Баракка сказал, что прислал за мной, чтобы сообщить новости, плохие.
The next morning she and Baracca ran away.
Then two boys came to take me, at the Salto, one evening, armed.
Baracca told me that he had sent for me to give me some news, bad.
Скопировать
Прошу прощения.
- Хочешь, покажу обратное сальто?
- Что?
I beg your pardon.
- Do you want to see me do a back flip?
- Huh?
Скопировать
Ладно.
У тебя никогда не получалось обратное сальто, верно?
Я всегда была для него слишком толстой, помнишь?
Okay.
Oh, that's right. You never were a great back flipper, were you?
I was always too fat, remember?
Скопировать
Она это сделала!
Челси сделала обратное сальто.
Я смогла!
She did it!
Chelsea did a back flip!
I went over!
Скопировать
Да это прикольно!
Эй, Пенни, смотри, как я сделаю сальто!
Небольшой разворот.
That looks like fun!
Hey, Penny, watch me do a flip!
Turn around a bit.
Скопировать
- Осторожнее!
- Сальто!
- Эй, Пенни, ты можешь сделать это?
- Look out, now!
- Do a flip!
- Hey, Penny, can you do this?
Скопировать
Вставай.
Сделай три сальто.
Раз, два и три.
Stand up.
Do three jumps:
One, two, three.
Скопировать
Выучишься, оформляйся на любую работу
Хоть в цирк иди сальто крутить. А в главные механики не ходи.
Загрызут, разорвут на части.
Study, get any job,
Go to make flip-flops in a circus if you want, but don't you ever become a head mechanic.
They'll bite and tear you apart.
Скопировать
Она выглядит гораздо старше, чем на сцене.
А Баттлшип сделал двойное сальто и разбил свои часы.
Да?
She's pretty old when she's not on the stage.
And Battleship did a double somersault from a chair, and broke his wristwatch.
Did he?
Скопировать
Смотри.
Покажу тебе сальто оладьями.
Видишь?
Watch now.
I show you how to flip-flop the flop-flips.
You see?
Скопировать
Образцовое сердцебиение образцового ребёнка.
Он не похож на образцового ребёнка, когда крутит сальто в три часа ночи.
Зато явно похож на жизнерадостного.
A textbook heartbeat from a textbook baby.
It doesn't feel like a textbook baby when it's practising its forward rolls at three in the morning.
Although it certainly feels like a lively one.
Скопировать
И лица меркнут в мутных зеркалах.
Но смерти нет, а есть сальто-мортале греховной плоти и предсмертный страх.
Спи спокойно, неугомонный труженик!
And faces grow dim in a faded mirror.
But there's no death, only a somersault of sinful flesh and agonizing fear.
May you rest in peace, indefatigable toiler!
Скопировать
Нет, я просто взял на работу людей, которых собирались увольнять.
Кстати, здесь моя новая секретарша – единственная секретарша в мире, которая могла делать тройное сальто
Девять раз из десяти. Менее чем за десять лет вы стали номером один в мусорном бизнесе. Чем вы объясните такое везение?
I only hired people who were about to be fired.
This is my secretary, by the way. The only secretary to land safely after a death-defying leap. Most of the time.
How did you become the biggest in your trade, in 10 years?
Скопировать
Вот так, умница. Ну, и ещё разок.
Двойное сальто, так.
Поприветствуем публику. Алле-оп. Домой.
That's it, now you've got it.
Double somersault...
Take a bow, you're a big hit.
Скопировать
Знаешь, что будет вытворять наш Тим?
Она не просто отбросит костыли и пойдёт, а отбросит, оттолкнётся от фонарного столба, двойное сальто,
Фрэнк.
Did you catch Tiny Tim?
She doesn't throw away the crutches. She throws away the crutches, vaults a lamp-post - and double somersaults into this.
- Frank.
Скопировать
Знаменитая гимнастическая школа Тюрнера!
Итак, сальто-мортале!
Сальто - "прыжок", мортале - "смертельный"!
Famous gymnastic school Turner !
So somersaults !
Salto - " jump" , mortale - "death " !
Скопировать
Итак, сальто-мортале!
Сальто - "прыжок", мортале - "смертельный"!
Форвер-шпрух - прыжок вперёд!
So somersaults !
Salto - " jump" , mortale - "death " !
Forver - shpruh - leap forward!
Скопировать
И скользить по стволам сквозь ветвей мишуру,
Можем делать мы сальто, на шине скакать
И спокойно гулять по электрошнуру.
Like a flying trapeze
We can turn double somersaults Bounce on a tyre
We can balance on bars We can walk on a wire
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сальто?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сальто для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение