Перевод "spade" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spade (спэйд) :
spˈeɪd

спэйд транскрипция – 30 результатов перевода

Climb down.
Now, grab the spade and let's bury her.
Nobody will find her here.
Спускайтесь вниз.
Теперь, возьмите лопату и закопайте её.
Никто не найдёт её здесь.
Скопировать
- Got a real nice ring to it.
Spade Piccolo.
Last season is history.
- Подготовил хорошое кольцо в подарок по этому случаю.
Пиковый Пикколо.
Прошлый сезон уже история.
Скопировать
- Check's good.
Now I hope a spade falls and Teddy makes his flush.
That way he'll bet strong, and I'll beat him with my nines full over aces.
- ста идиа.
екпифы ма песеи лпастоуми циа ма йамеи вяыла о темти.
ха помтаяеи цеяа йаи ха йеядисы ле жоук тоу еммиа ле асоус.
Скопировать
- Stud game.
High spade in the hole wins half the pot.
Okay, well, deal me in, I guess.
- паивмиди стамт.
то лецакутеяо лпастоуми йеядифеи та лиса.
ой, дысе лоу ваяти.
Скопировать
We do not hate you.
Tell me, Brad, Is not illegal Warren to call a spade?
I want to go too!
Кто тебя ненавидит, мама?
Если я не ошибаюсь, Брэд, в этом штате запрещено называть кота Уорреном.
Я тоже пойду, пожалуй.
Скопировать
Couldn't identify him, but he had the right number of everything.
Good deal ofhim they had to scrape up with a spade.
Nice treat for the coroner's jury.
Личность установить не удалось, но найденные части тела принадлежали одному человеку.
Почти все его останки собирали лопатой.
Коронеру и его людям пришлось изрядно повозиться.
Скопировать
Au contraire, monsieur. To Poirot, it's of great interest.
Label the spade and put it with the knife.
- You can keep the lead pipe.
Напротив, месье, для Пуаро это очень интересно.
Прикрепите ярлык и отправьте вместе с ножом.
Есть, комиссар. Трубу можете оставить себе.
Скопировать
Please, don't.
Spade.
It's a double.
Прошу нет.
Пики.
Очки удваиваются.
Скопировать
Not down the toilet!
Take it to the garden and kill it with a spade.
Kill it with a spade?
Только не в туалет!
Отнеси его в сад и убей лопатой.
Убить лопатой? Я что, Джек "Шляпа" МакВайти?
Скопировать
Now...
Fetch me a spade.
- She is pretty, isn't she?
Так...
Принеси лопату.
- Она симпатичная, правда ведь?
Скопировать
A spade.
We need a spade.
I wish you'd concentrate.
Лопата!
Нам нужна лопата!
Дэвид, сосредоточься.
Скопировать
- I don't know.
A spade.
We need a spade.
- Я не знаю.
Лопата!
Нам нужна лопата!
Скопировать
I wish you'd concentrate.
We need a spade to dig a pit.
- Who's gonna do it?
Дэвид, сосредоточься.
Нам нужна лопата, раз мы хотим рыть яму.
- А кто будет рыть?
Скопировать
No, you need spades, not hearts.
Play a spade.
Onward and upward, Rollo.
Играйте пиками. Не червами. Пиками играйте.
Да.
Как всегда. Как всегда. Ролло.
Скопировать
I must, for I have none.
The French were offered a silver dollar for every spade they brought back, I am told.
Is that where you got yours?
Пришлось, у меня ни одной нет.
Французам вроде обещали по серебряному доллару за принесенную лопату.
Так вот где вы достали свой?
Скопировать
Thanks, man.
You remember when I dunked on that spade in Riverside Park?
You always had good ups. Yeah.
Спасибо.
А помнишь, как я обошел того черного в Риверсайде?
- Ты всегда здорово прыгал.
Скопировать
Eddie.
We have to call a spade a spade.
We're breaking up.
Эдди.
Давай называть вещи своими именами.
Мы расстаёмся.
Скопировать
Luciano Pavarotti, solo mio, non-singing motherfucker.
baboon, big-thigh, fast-running, high-jumping, spear-chucking, 360-degree basketball-dunking, tizzun, spade
Take your fucking pizza piece and go the fuck back to Africa.
..Лучано Паваротти, "Соло мио", и подобная нечленораздельная поебень.
Золотозубая любительница золотых цацок,.. ..жрущая жареную курицу и бисквиты обезьяна,.. ..макака, большезадый бешеный бабуин,..
Забирай своё ебучий кусок пиццы и возвращайся в свою ебучую Африку.
Скопировать
And you aren't?
No... 1 spade.
If you don't mind, I'll leave my place to someone else.
А вы нет?
Нет Одна пика.
Если не возражаете, пусть меня кто-нибудь заменит.
Скопировать
It's a lie, I never pleaded guilty during the investigation.
ls that your spade?
Yes, I dug up the deceased with this spade.
Это ложь, во время следствия я себя виновной не признавала.
Это ваша лопата?
Да, этой лопатой я выкопала покойного.
Скопировать
ls that your spade?
Yes, I dug up the deceased with this spade.
But where's the bullet which was extracted from my arm?
Это ваша лопата?
Да, этой лопатой я выкопала покойного.
Но где пуля, которую извлекли из моей руки?
Скопировать
He made no mention of it, sir.
Perhaps I can suggest that a spade-mashie on to the fairway would be the intelligent shot.
- Oh, I agree.
Я не знаю, он не упоминает об этом.
Могу предположить, что выбор клюшки или ... был бы тут весьма разумным.
Я согласен.
Скопировать
What's your feeling about him?
What, Sam Spade?
Mickey Spillane?
Что ваши чувства о нем?
Что, Сэм Спейд?
Микки Спиллейн?
Скопировать
How you love to complicate things!
Call a spade a spade!
Darling. The language of love won't permit it. It would become vulgar.
Hу, зачем ты все усложняешь?
Hазывай вещи своими именами.
Любимый, в любовных забавах не говорят впрямую, это вульгарно.
Скопировать
♪ I'm
♪ A colored spade, a nigra
♪ A black nigger
Я!
Я цветной, я негр,
Черномазый ниггер,
Скопировать
Pass.
One spade.
That's what he says in his letters.
Пас.
Одна пика.
Так он пишет в своих письмах.
Скопировать
The Enemy by Charles Baudelaire.
my yard now I'm in the autumn of my years and I have a need for... and I have a need for a rake and spade
to once more gather the earth in which the water digs deep tombs
Враг Шарля Бодлера.
Я молодость провёл под сумрачной грозой, Сверканьем ярких солнц пронзённой кое-где; Дожди и громы шли по ней такой чредою,
Чтоб норы оползней, промоины течений Натасканной землей прикрыть и уравнять.
Скопировать
the thunder...
scarcely any fruit could ripen in my yard now I'm in the autumn of my years and I have need for a rake and spade
You've developed an accent.
Дожди и громы...
Дожди и громы шли по ней такой чредою, Что не было цветов ни на одной гряде. И вот уже вступил я в осень размышлений,
У тебя появился акцент.
Скопировать
It seems to be that, perhaps out of an excess of caution, my colleagues keep asking you indirect questions to which you can only reply in a roundabout way.
It would be better to call... a spade a spade. So let's talk about torture.
I understand.
Похоже, из-за чрезмерной предосторожности, мои коллеги продолжают задавать вам косвенные вопросы, на которые вы можете ответить лишь отвлеченно.
Не лучше ли называть... вещи своими именами.
Понимаю?
Скопировать
Let's go back home, we have to dig up the vegetable garden.
We have to buy a new spade, ours is worn.
Show your hands, father!
Фабиола. Пошли домой.
Надо вскопать огород. Купим новую лопату. Работы много.
Покажи руки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spade (спэйд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение