Перевод "spare part" на русский
Произношение spare part (спэо пат) :
spˈeə pˈɑːt
спэо пат транскрипция – 14 результатов перевода
We'll just have to finish him.
R4, prepare to jettison the spare part canisters.
Fire them now!
Теперь мы его прикончим.
R4, приготовиться сбросить контейнеры с запчастями.
Давай!
Скопировать
And this isn't about that, is it?
I think he feels like a spare part.
Yeah.
И речь сейчас не о том, да?
- Мне кажется, он чувствует себя лишним.
- Ага.
Скопировать
Yeah.
A spare part who doesn't spend his time inches away from something that will probably, at some point,
I'm not sure if I've told you this, but my job is almost unimaginably dangerous.
- Ага.
Лишним, потому что не находится постоянно рядом с чем-то, что, возможно, в какой-то момент разорвёт его на куски.
Не уверен, говорил ли я тебе, но моя работа невероятно опасна.
Скопировать
Inspector Mani noted that by chance you went to Fedex on that day.
- I had to pick up a spare part.
- What part'?
Инспектор Мани отмечает, что вы в тот день поехали в Федекс.
- Нужно было забрать запасную деталь.
- Какую?
Скопировать
- Which we can't cut inside.
It's a spare part or something.
The dead man tried to defend himself with a quick-set plastic,
- Мы можем вскрыть его и посмотреть что это.
Это часть чего-то.
Мертвец попытался защититься быстротвердеющим пластиком,
Скопировать
Why don't you use this instead of the PVC to keep the transverse filter assembly in place?
Because this is not a spare part from the space station.
This is the thing from the pizza box that keeps the lid from touching the cheese.
Почему бы не использовать это вместо ПВХ чтобы удерживать на месте поперечный фильтр?
Потому что этой запчасти нет на станции.
Эта штука из коробки для пиццы. Она не дает крышке касаться сыра.
Скопировать
It's always about Rose.
I'm just a spare part.
I'm sorry, I've got to go.
Всё дело в Розе.
Я третий лишний.
Прости, мне нужно идти.
Скопировать
But I was told you went out for awhile.
I went to get a spare part from Japan Casse.
Did you find the part?
А мне сказали, что ты уходил.
Я ходил в магазин за запчастью для машины.
Купил?
Скопировать
It did suit me.
I enjoyed it, but now I feel like a spare part.
Trust me.
Да, шло.
Мне там нравилось, а теперь я чувствую себя, как пятое колесо.
Поверь мне.
Скопировать
'Could march around the room like Nelson on his quarterdeck.
'I'm just a spare part! '
Why don't you stop walking round like that and come over here?
'Может помаршировать по комнате, как адмирал Нельсон по палубе.
'Я просто запасной игрок.'
Почему бы тебе не перестать ходить туда-сюда и подойти поближе?
Скопировать
You know, we should do an interview sometime.
Yeah, be good to know what the spare part in the investigation has to say about it all.
~ Bonjour. ~ I'm looking for... ~ Tony!
Как-нибудь устроим интервью.
Хотелось бы узнать, что думает запаска по поводу расследования.
Bonjour, я ищу...
Скопировать
Within the optic nerve of the dinosaur is material of use to our computer systems.
You burned a whole dinosaur for a spare part?
No, hang on.
В зрительного нерва динозавра материальна из использовать для наших компьютерных систем.
Вы сожгли целый динозавра для запасной части?
Нет, подожди.
Скопировать
Well... me, you will notice...
Now I'm just a spare part in the hands of my better half.
The dripping tap, undercoat of paint, fallen leaves to rake...
Я, как вы заметите...
Всего лишь запчасть в руках моей лучшей половины.
Починка кранов, грунтовка под покраску, разгребание опавшей листвы...
Скопировать
The first year and a half
Scavenged every spare part for ten square blocks, nearly died every time.
Turned me right off the combustion engine.
Первые полтора года я всё питал от генератора.
Зачистил все улицы на десять кварталов вокруг, каждый раз не пределе.
Сжёг двигатель внутреннего сгорания.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spare part (спэо пат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spare part для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэо пат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение