Перевод "specify" на русский

English
Русский
0 / 30
specifyоговаривать специфицировать
Произношение specify (спэсифай) :
spˈɛsɪfˌaɪ

спэсифай транскрипция – 30 результатов перевода

Details of carving on handle conform to folk-art forms indicating place of origin.
Specify point of origin.
Artefact produced by hill people of Argus River region, planet Rigel IV.
Детали резьбы на рукоятке указывают на народный промысел и место происхождения.
Конкретизируй место происхождения.
Артефакт создан народом в районе реки Аргус, планета Райджел-4.
Скопировать
- Explain.
- Specify.
Why the challenge.
- Объясни.
- Что именно?
Почему схватка?
Скопировать
- You told me.
But you simply forgot to specify that it wasn't yours.
Come on, that's absurd.
Но забыли упомянуть, что костюм не ваш.
Абсурд.
Говорю вам, абсурд.
Скопировать
Ship's nomenclature.
Specify.
United Starship Republic, number 1371.
Номенклатура судна.
Уточните.
Звездолет федерации Республика, номер 1371.
Скопировать
- After five kopecks.
- Well... please specify.
Two!
- Пятак!
Хорошо.
Дайте! Два!
Скопировать
On again... again creeps!
Please specify the price!
Do not destroy the trees!
Мусик, он опять ползает.
- Назначьте же цену.
- Не портите дерево!
Скопировать
Do not destroy the trees!
Please specify the price!
I think that it is not crazy. - Yes? - Just tune illness of his wife.
- Не портите дерево!
Назначьте же цену!
По-моему, он не псих, а человек, расстроенный болезнью жены.
Скопировать
I don't much care for this business of love with conditions attached.
I didn't specify any conditions. I said one should love one woman only. That's not a condition.
It's not that. I mean your way of calculating, planning ahead, classifying. "Above all, my wife must be Catholic.
Я не верю в ваш способ любить согласно требованиям.
Я не говорю, что обязательны условия, я говорю, что надо любить одну женщину, при чем здесь требования?
Не то, я имею в виду ваш расчет, предвидение, обязательное условие - моя жена должна быть католичкой.
Скопировать
- Ten or twenty minutes?
- I don't know, they did not specify.
It is essential to be precise.
- Так десять или двадцать?
- Не знаю, не уточнили. Начальник отдела убийств
Важна точность.
Скопировать
This story may, in fact, be only a legend, too, but Shurik insists it really did occur in one of mountainous regions.
He didn't specify which region it was, because he wanted to be fair to all the other regions where such
Where are you going?
Может быть эта история всего лишь легенда... Но по словам Шурика она действительно произошла в одном из горных районов.
Он не сказал, в каком именно, чтобы не быть несправедливым к другим районам, где могла произойти точно такая история...
Ну куда ты, ну...
Скопировать
Computer on.
Specify locations of Agents 201 and 347.
- Identify self.
Компьютер включен.
Местонахождение агентов 201 и 347.
- Проверьте образец моего голоса.
Скопировать
Why does not he answer?
Specify the proposed action.
It is no longer under control, he listens to you more!
ѕочему он не отвечает?
ѕодтверди, что пон€л.
ќн не управл€ем, он вас больше не слушает!
Скопировать
There are 6,427 entries in the data banks that reference that subject.
Please specify.
Miles?
В банках данных 6 427 записей со ссылкой на этот объект.
Уточните, пожалуйста.
Майлз?
Скопировать
- Not that, something Latin.
- Specify.
The mambo.
- Не такую, что-нибудь латинское.
- Укажите точнее.
Мамбо.
Скопировать
I wish to see a display of this facility.
Specify exterior or interior display.
Interior.
Я желаю видеть панели управления станции.
Определите: внутрение или внешние.
Внутрение.
Скопировать
Interior display available in 19 sections.
Specify requirements.
Show me where the weapons are stored.
Внутреняя панель управления доступна в секторе 19.
Определите требования.
Покажите мне, где храниться оружие.
Скопировать
But from whom?
He did not specify.
There is somebody I don't trust.
Кто ему угрожал?
Он не уточнил.
Я кое-кому здесь не доверяю.
Скопировать
- What's on Parada ll?
- Specify parameters.
Monitor transporter activity to and from the Mekong.
- Что там на Параде II?
- Уточните параметры.
Деятельность траспортатора с и на "Меконг".
Скопировать
Extra caution to be taken on approach to 914..
The anonymous caller did not specify capacity.
Proceed with caution.
Обратите особое внимание при приближении к сектору 9-1 -4О.
Участки, с которых мог поступить анонимный звонок, не определены.
Продвигайтесь вперёд с повышенным вниманием.
Скопировать
All of these things couldn't've left me indifferent.
Although it's hard to specify when I started to turn sensations into problems.
In 1921, the "Fall of Man" took place.
Все эти вещи не могли оставить меня равнодушным.
Хотя тяжело определить момент, когда я начал переводить чувства в проблемы.
В 1921 году происходит изгнание из Рая.
Скопировать
Plain.
Specify hot or chilled.
Hot!
Простой.
Укажите: горячий или охлажденный.
Горячий!
Скопировать
Can't we just say, "Hey, the door's open, we'll take whoever you got."
Do we have to specify the "wretched refuse"?
I mean, why don't we just say: "Give us the unhappy, the sad, the slow, the ugly people that can't drive, that they have trouble merging if they can't stay in their lane, don't signal, can't parallel park if they're sneezing, if they're stuffed up, if they're clogged if they have bad penmanship, don't return calls, if they have dandruff food between their teeth, if they have bad credit, if they have no credit missed a spot shaving." In other words any dysfunctional, defective slob that you can somehow cattle prod onto a wagon send them over, we want them.
–азве мы не можем просто сказать: "Ёй, путь открыт, мы примем всех, кто у вас есть."
ћы что, должны указывать, каких именно "гонимых, бедных и сирот" мы ждЄм?
¬ смысле, почему бы нам просто не сказать "ƒайте нам несчастных, унылых, тупых, уродливых людей, которые не могу водить, которые не могут влитьс€ в поток машин если сто€т не в своЄм р€ду, не сигнал€т, не умеют делать параллельную парковку если они чихают, если у них заложен нос если у них плохой почерк, если они не перезванивают, если у них перхоть еда, застр€вша€ в зубах, если у них плоха€ репутаци€, если у них нет репутации если они пропустили щетину при бритье." ƒругими словами любого неблагополучного неполноценного лент€€ которого вы как-нибудь cможете загнать в вагон присылайте их в јмерику, они нам нужны.
Скопировать
"The Federal Rehabilitation Act of 1973, prohibits discrimination against handicapped persons if they can perform the duties required of them."
"Though the ruling did not specify aids discrimination..." "... subsequent decisions have held that aids
"This is the essence of discrimination."
"Фeдepaльный зaкoн o peaбилитaции oт 1973 гoдa, зaпpeщaeт диcкpиминaцию людeй c физичecкими нeдocтaткaми ecли oни cпocoбны выпoлнять вoзлoжeнныe нa ниx oбязaннocти".
"Хoтя зaкoн нe oпpeдeляeт диcкpиминaцию пo пpичинe CПИДa былo пpинятo peшeниe, чтo CПИД - этo физичecкий нeдocтaтoк вcлeдcтвиe вызывaeмыx им физичecкиx oгpaничeний и пpeдpaccyдкoв вoкpyг нeгo, oн вeдeт к coциaльнoй cмepти кoтopaя, paзвивaяcь, пpивoдит к нacтoящeй физичecкoй cмepти".
"B этoм cуть диcкpиминaции".
Скопировать
- A little.
Why don't you specify a lower temperature?
No, no.
- Чуть-чуть.
Почему бы вам не указать более низкую температуру?
Нет-нет.
Скопировать
Really?
Did he-- Did he specify the caliber?
Listen, I just thought maybe you could just reason with him.
В самом деле?
А он... Он уточнил какого калибра?
Слушай, я просто подумала, может быть ты сможешь урезонить его.
Скопировать
Thank you, Lieutenant. 1 quarter impulse power.
Captain, regulations specify thrusters only while in space dock.
Jim...
Спасибо лейтенант Вперёд, четверть мощности.
Капитан, по инструкции нельзя использовать такую мощность в доке.
Джим...
Скопировать
Carry on.
At no stage did God ever specify the exact corporate structure within which we were to carry out this
–When did you last speak with God?
Продолжай.
Поправь меня, если я неправ, но Бог никогда не уточнял корпоративную структуру, в рамках которой мы должны выполнить поставленную задачу.
Когда ты говорил с Богом?
Скопировать
- Water. COMPUTER:
Specify temperature. I don't care.
Just give me water.
Вода.
Уточните температуру.
Мне все равно. Просто дай мне воды.
Скопировать
What it is doing?
To catch the thief, I specify the ruby how I bait.
It is well.
Что Вы делаете?
Если я должен поймать вора, мне нужен рубин в качестве приманки.
Ладно.
Скопировать
I made a promise to court her.
I did not specify when or where and I certainly will not embarrass you.
So let's stop this talking, get on with it, get it over with, because we must have those seeds!
упосвехгйа ма тгм жкеятаяы.
дем пяосдиояиса поте йаи поу йаи сицоуяа дем ха сас жеяеи се дусйокг хесг.
циа ауто сталата тгм суфгтгсг, пяовыяа, непеяасе то, циати вяеиафоласте аутоус тоус спояоус!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов specify (спэсифай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы specify для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэсифай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение