Перевод "specify" на русский

English
Русский
0 / 30
specifyоговаривать специфицировать
Произношение specify (спэсифай) :
spˈɛsɪfˌaɪ

спэсифай транскрипция – 30 результатов перевода

Steve, please.
I specify what helps me.
I cannot help him.
Стив, пожалуйста.
Мне нужна твоя помощь.
Я не могу тебе помочь.
Скопировать
- Well, the intention is not for you to die.
The warrant doesn't specify a particular need for you to be alive, but...
Where's your sister?
- Ну, не в моих намерениях вас убивать.
В предписании не уточняется, что вы должны быть живым, но...
Где твоя сестра?
Скопировать
- Where and when?
The arrangements specify that I drive to a secluded canyon above the beach...
Wait a minute.
- Когда и где?
По условиям сделки я должен приехать в овраг возле пляжа...
Минуту.
Скопировать
He did not just write it.
He hid somewhere in the camera, so he had to specify the location.
Maybe it coordinates:
Он не просто так это написал.
Он спрятал где-то камеру, значит он должен бьlл указать место.
Может бьlть это координатьl:
Скопировать
Aviano AFB, Sicily
Snake Eater, specify transmission.
Over. - Getting a lot of interference.
База ВВС "Авиано", Сицилия
Пожиратель змей, уточните передачу. Прием.
Очень много помех.
Скопировать
-Who pushes the button?
-Whomever you specify.
Buddhists have a family member.
- Кто нажимает на кнопку?
- Тот, кого ты пожелаешь.
Буддисты обычно просят члена семьи, но некоторые никого не выбирают.
Скопировать
The pink one.
Didn't she specify which gown she wanted, or did Dad slip up?
No, Dad didn't slip up.
Думаю розовое.
Она что, не выбрала платье? Или отец не записал?
Нет, отец все сделал.
Скопировать
I agreed she' go free.
It was you who failed to specify when or where.
Though it does seem a shame to lose something so fine, don't it, lads?
Я согласился ее отпустить.
Но ты не уточнил, когда и где.
Хотя нам очень жаль расставаться с такой красоткой, правда, ребята?
Скопировать
The liverwurst?
We have to specify it.
Very complicated.
Печенье?
Мы должны это указать.
Очень сложно.
Скопировать
- The difference should be obvious. - Even to you.
- Would you kindly specify how?
I don't care to debate the question with you.
Между этими ситуациями есть большая разница.
- Может, объяснишь мне?
- Я не хочу обсуждать это с тобой.
Скопировать
Well, the intention is not for you to die
The warrant doesn't specify any particular need for you to be alive, but-
Where's your sister?
Ну, цель такова, что не вам умирать
В ордере не уточнялось никаких деталей, нужно ли вам быть живым, но-
Где ваша сестра?
Скопировать
Potter Niyaz!
Can you specify the hiding place of Nasreddin?
No!
Горшечник Нияз!
Не можешь ли ты указать место пребывания Насреддина?
Нет!
Скопировать
This story may, in fact, be only a legend, too, but Shurik insists it really did occur in one of mountainous regions.
He didn't specify which region it was, because he wanted to be fair to all the other regions where such
Where are you going?
Может быть эта история всего лишь легенда... Но по словам Шурика она действительно произошла в одном из горных районов.
Он не сказал, в каком именно, чтобы не быть несправедливым к другим районам, где могла произойти точно такая история...
Ну куда ты, ну...
Скопировать
On the 4th page of the local paper... Mr. Personaz, restaurant owner in St Maxime... had an opening for a doorman.
I'd found this paper... in a place I needn't specify more clearly.
It was folded in such a way that a fairy godmother... seemed to have handed me Mr. Personaz' offer.
На 4-ой странице местной газеты месьё Персоназ, владелец ресторана в Сент-Максиме предлагал место швейцара.
Эту газету я нашёл там, где она должна была находиться.
Получилось, как будто добрая фея вручила мне предложение месьё Персоназа.
Скопировать
Some sort of power field down there.
Specify.
A highly sophisticated type of energy draining our power and increasing.
Там есть какое-то силовое поле.
А поточнее?
Весьма изощренный и возрастающий тип энергии, истощающий нашу мощность.
Скопировать
- You told me.
But you simply forgot to specify that it wasn't yours.
Come on, that's absurd.
Но забыли упомянуть, что костюм не ваш.
Абсурд.
Говорю вам, абсурд.
Скопировать
What did the advertisement say?
It did specify Matriculation
Then why harp on Intermediate?
Что сказано в вакансии?
Сказано, что нужен человек со средним
Тогда зачем упирать на то, что имеете высшее?
Скопировать
- Water. COMPUTER:
Specify temperature. I don't care.
Just give me water.
Вода.
Уточните температуру.
Мне все равно. Просто дай мне воды.
Скопировать
"The Federal Rehabilitation Act of 1973, prohibits discrimination against handicapped persons if they can perform the duties required of them."
"Though the ruling did not specify aids discrimination..." "... subsequent decisions have held that aids
"This is the essence of discrimination."
"Фeдepaльный зaкoн o peaбилитaции oт 1973 гoдa, зaпpeщaeт диcкpиминaцию людeй c физичecкими нeдocтaткaми ecли oни cпocoбны выпoлнять вoзлoжeнныe нa ниx oбязaннocти".
"Хoтя зaкoн нe oпpeдeляeт диcкpиминaцию пo пpичинe CПИДa былo пpинятo peшeниe, чтo CПИД - этo физичecкий нeдocтaтoк вcлeдcтвиe вызывaeмыx им физичecкиx oгpaничeний и пpeдpaccyдкoв вoкpyг нeгo, oн вeдeт к coциaльнoй cмepти кoтopaя, paзвивaяcь, пpивoдит к нacтoящeй физичecкoй cмepти".
"B этoм cуть диcкpиминaции".
Скопировать
Can't we just say, "Hey, the door's open, we'll take whoever you got."
Do we have to specify the "wretched refuse"?
I mean, why don't we just say: "Give us the unhappy, the sad, the slow, the ugly people that can't drive, that they have trouble merging if they can't stay in their lane, don't signal, can't parallel park if they're sneezing, if they're stuffed up, if they're clogged if they have bad penmanship, don't return calls, if they have dandruff food between their teeth, if they have bad credit, if they have no credit missed a spot shaving." In other words any dysfunctional, defective slob that you can somehow cattle prod onto a wagon send them over, we want them.
–азве мы не можем просто сказать: "Ёй, путь открыт, мы примем всех, кто у вас есть."
ћы что, должны указывать, каких именно "гонимых, бедных и сирот" мы ждЄм?
¬ смысле, почему бы нам просто не сказать "ƒайте нам несчастных, унылых, тупых, уродливых людей, которые не могу водить, которые не могут влитьс€ в поток машин если сто€т не в своЄм р€ду, не сигнал€т, не умеют делать параллельную парковку если они чихают, если у них заложен нос если у них плохой почерк, если они не перезванивают, если у них перхоть еда, застр€вша€ в зубах, если у них плоха€ репутаци€, если у них нет репутации если они пропустили щетину при бритье." ƒругими словами любого неблагополучного неполноценного лент€€ которого вы как-нибудь cможете загнать в вагон присылайте их в јмерику, они нам нужны.
Скопировать
- Oh yes?
- I did not specify anything.
It arrived quite fast.
- Вот как?
- Я, конечно, не называл сумму, просто сказал.
Вы быстро доехали, друг мой?
Скопировать
Plain.
Specify hot or chilled.
Hot!
Простой.
Укажите: горячий или охлажденный.
Горячий!
Скопировать
Why does not he answer?
Specify the proposed action.
It is no longer under control, he listens to you more!
ѕочему он не отвечает?
ѕодтверди, что пон€л.
ќн не управл€ем, он вас больше не слушает!
Скопировать
- Ten or twenty minutes?
- I don't know, they did not specify.
It is essential to be precise.
- Так десять или двадцать?
- Не знаю, не уточнили. Начальник отдела убийств
Важна точность.
Скопировать
On again... again creeps!
Please specify the price!
Do not destroy the trees!
Мусик, он опять ползает.
- Назначьте же цену.
- Не портите дерево!
Скопировать
Do not destroy the trees!
Please specify the price!
I think that it is not crazy. - Yes? - Just tune illness of his wife.
- Не портите дерево!
Назначьте же цену!
По-моему, он не псих, а человек, расстроенный болезнью жены.
Скопировать
- After five kopecks.
- Well... please specify.
Two!
- Пятак!
Хорошо.
Дайте! Два!
Скопировать
I don't much care for this business of love with conditions attached.
I didn't specify any conditions. I said one should love one woman only. That's not a condition.
It's not that. I mean your way of calculating, planning ahead, classifying. "Above all, my wife must be Catholic.
Я не верю в ваш способ любить согласно требованиям.
Я не говорю, что обязательны условия, я говорю, что надо любить одну женщину, при чем здесь требования?
Не то, я имею в виду ваш расчет, предвидение, обязательное условие - моя жена должна быть католичкой.
Скопировать
- Not that, something Latin.
- Specify.
The mambo.
- Не такую, что-нибудь латинское.
- Укажите точнее.
Мамбо.
Скопировать
- You didn't specify water.
- I gotta specify that you put a boat in the water?
That is a given.!
- Вы не указали воду.
- Я должен указать, чтобы ты положила катер в воду?
Так положено!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов specify (спэсифай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы specify для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэсифай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение