Перевод "spellings" на русский
Произношение spellings (спэлинз) :
spˈɛlɪŋz
спэлинз транскрипция – 17 результатов перевода
Fuck you."
Four mis-spellings in three sentences.
It has been my dream since I was 14 to become a photographer.
Пошли все в жопу".
Четыре ошибки в трёх предложениях.
Я мечтал об этом с 14 лет, я хотел стать фотографом.
Скопировать
- So, what have you got?
- I tried "Gaines" under various spellings.
I came up with a long list of those with records and those with criminal associations.
- Так что у тебя есть?
– Я проверил "Гэйнс" с разным правописанием.
Я получил длинный список тех, на кого есть данные, и это те у кого криминальная связь.
Скопировать
There's a big element of put-on involved with all Seattle music.
I mean, Kurt Cobain's goofy name-spellings... a lot of Sub Pop's world domination kind of attitude.
I mean, the whole thing's ridiculous.
Есть значительный элемент приукрашивания, связанный с музыкой Сиэттла.
Я имею ввиду, кретиничные виды имени Курта Кобейна... многое из доминирующего вида отношений в мире Sub Pop.
Я имею ввиду, всё это нелепо.
Скопировать
Cross-reference with Hyach-Doh.
Include all spellings.
Give me a hard-copy readout.
Найти перекрестные ссылки по Хайяк-До.
Включить все словоформы.
Выдать распечатку.
Скопировать
Judging by your essay, it seems you hope to change the spelling of "government", "democracy"... and "Richard Miltown Nixon".
So, I'm not too good at spellings.
I see that, but if you're going to plagiarise, you might at least show the courtesy of...
Судя по твоему эссе, похоже, ты пытаешься изменить правописание слов "правительство", "демократия" и "Ричард Миллтаун Никсон".
Значит, у меня не очень с правописанием.
Это так, но когда ты занимаешься плагиатом, то будь любезен хотя бы делать это без ошибок.
Скопировать
- We can't clear this up?
Unfortunately immigration has him listed with both spellings.
And since neither of them has a valid social security number...
- Можем мы это прояснить?
К сожалению, иммиграционная служба зарегистрировала его в обоих вариантах написания.
А поскольку ни у одного из них нет номера социального страхования...
Скопировать
You know, I know he has a record, I just can't find it.
Did you try inverting his names, different spellings?
Yeah, in all the states he said he lived in.
Я знаю, что он имеет какие-то записи, я просто не могу их найти.
Ты пробовала перебрать его имя? Он сказал, что он жил по всему миру.
Да, во всех штатах.
Скопировать
You used a notebook that primary kids would use?
You missed all the spellings... When I had the accident, I faced some problems.
Then, are you fully recovered now?
Вы использовали детскую школьную тетрадь?
Вы забыли правописание... поэтому я использовала её для восстановления знаний.
Тогда Вы полностью восстановились сейчас?
Скопировать
Concentrate, Ishaan, concentrate.
Stop fooling around and correct your spellings!
- No.
Соберись, Ишан, соберись,
Прекращай валять дурака и исправь свои ошибки.
- Нет.
Скопировать
Mirror imaging.
"Animal"...on the same page, three different spellings.
So it's not as if he remembers any one wrong spelling.
Зеркальное отражение.
"Животное"... три разных написания на одной странице.
Это значит, дело не том, что он неправильно выучил слово.
Скопировать
'English in the Middle Ages was incredibly diverse.
'Dialects of different regions had different words for the same thing, 'and different spellings.
'When Caxton brought the printing press to Britain in 1476, 'he was faced with a dilemma.
В средние века английский был удивительно разным.
В разных диалектах были разные слова для одного и того же, и разные написания.
В 1476, когда Кэкстон привёз печатный станок в Британию, перед ним встала дилемма.
Скопировать
You're in high school now.
Have you finally learned the different spellings of "there,"
"their," and "they're?"
Ты в старших классах сейчас.
Ты наконец выучил различие в написании слов "there,
"their" и "they're"?
Скопировать
'When Caxton brought the printing press to Britain in 1476, 'he was faced with a dilemma.
'He couldn't print all the different arbitrary spellings 'that were spread around the country.
'By setting words in print,
В 1476, когда Кэкстон привёз печатный станок в Британию, перед ним встала дилемма.
Он не мог печатать все разные виды написаний, которые переполняли страну.
Сделав слово печатным,
Скопировать
- Oh my god.
Different spellings by the way.
You're both factual and playful.
-Боже мой.
Тебе это кажется смешным.
Ты и умный, и забавный.
Скопировать
Now, you used two apostrophes when you wrote the word "Shouldn't've," so we contacted a Berkeley linguist.
They compiled statistics on common spellings.
Would you believe that only 1 out of 800,000 people use two apostrophes when they spell "Shouldn't've"?
Вы использовали два апострофа, когда писали "не надо было", так что мы связались с лингвистами в Беркли.
Они составили статистику распространенной орфографии...
Вы поверите, что только один из восьмисот тысяч людей используют два апострофа, когда пишут "не надо было"?
Скопировать
Let me tell you something. It was epic.
(kathy) hope you got the right spellings for those kids.
Not gonna get chewed out by parents again this year.
Позвольте заметить, это было эпично.
Надеюсь, имена детишек ты правильно записал.
Не хочу, чтобы родители меня гнобили, как в прошлом году.
Скопировать
Yep. Precious little.
It doesn't exist say for a few domain name registrations under different spellings.
All registered to Shane and filed at 2:14 today!
Да, очень мало.
Существует несколько имен доменов с разными вариантами написания.
Все принадлежат Шейну и зарегистрированы сегодня в 14.12!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spellings (спэлинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spellings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэлинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение