Перевод "split seconds" на русский
Произношение split seconds (сплит сэкендз) :
splˈɪt sˈɛkəndz
сплит сэкендз транскрипция – 32 результата перевода
And the daily business of life is a corrupt comedy.
You even shatter the sensations of time and space... into split seconds and instant replays.
You're madness, Diana.
И каждый день - низкопробный балаган.
Ты разложила даже чувство времени и пространства... на секундные доли и повторы интересных моментов.
Ты - безумие, Диана.
Скопировать
Okay, go.
Life is measured here in split seconds.
Hesitate, and people die.
Так, вперед.
Тут от секунды зависит жизнь.
Засомневалась и умерли люди.
Скопировать
And the daily business of life is a corrupt comedy.
You even shatter the sensations of time and space... into split seconds and instant replays.
You're madness, Diana.
И каждый день - низкопробный балаган.
Ты разложила даже чувство времени и пространства... на секундные доли и повторы интересных моментов.
Ты - безумие, Диана.
Скопировать
- What's now?
you have exactly 15 seconds to get out and split, before my security charge blows your ass to little
15 seconds.
- Что теперь?
...есть 15 секунд на то, чтобы смыться пока мой заряд не разнёс тебя на куски.
15 секунд.
Скопировать
I don't buy it.
Feds came in the door 90 seconds after Mark split.
Laptop was on your bed.
Я на это не куплюсь.
Федералы вошли в дверь через 90 секунд после того, как обнаружили Марка.
Ноутбук был на вашей кровати.
Скопировать
I said get on your knees and put your hands behind your head.
Let her go or I'll split the freakin' unibrow in five seconds.
Ray, I got this.
Я сказал на колени, и положи руки за голову.
Отпусти ее, или я перебью твои сросшиеся брови через 5 секунд.
Рэй, я получил это.
Скопировать
Whether they stay together or they split up.
So, now it's whether Adrian and Ben stay together or split up, when just seconds ago they were not splitting
I swear to you, Ashley.
Остаются ли они вместе или расстаются.
О, теперь это остаются ли Эдриен и Бэн вместе, либо расстаются, хотя несколько секунд назад они не расставались, и были ближе, чем когда-либо?
Я клянусь тебе, Эшли.
Скопировать
Okay, go.
Life is measured here in split seconds.
Hesitate, and people die.
Так, вперед.
Тут от секунды зависит жизнь.
Засомневалась и умерли люди.
Скопировать
- No.
- He didn't tell you we split up?
- No. But I noticed.
- Нет.
Он не сказал тебе, что мы расстались?
Нет, но я заметил сам.
Скопировать
So like you knew the attacks were coming.
- I'm gonna give you 10 seconds...
- Back up !
Ты знал и подготовился к атакам.
- Я дам тебе 10 секунд...
- Замри!
Скопировать
Why is he still alive?
Five days minus 20 seconds talking about Wilson's dog.
We need to start testing.
Почему он до сих пор жив?
Пять дней минус 20 секунд беседы о собаке Уилсона.
Нужно приступить к обследованию.
Скопировать
- Or it could be infection.
My memory's not what it used to be, but didn't we just rule that out 8 seconds ago?
Just because it's not what screwed up his valve doesn't mean it's not in his system.
- Либо у него инфекция.
Моя память уже не так хороша как раньше, но разве мы не вычеркнули инфекцию восемь секунд назад?
Пусть не инфекция испортила его клапан, но это не значит, что её нет в организме.
Скопировать
This is our Valentine's night menu.
All of our specials are romantically themed and designed to be split for two.
Are we having wine?
Вот наше праздничное меню.
Мы сделали специальное романтическое оформление.
- Вам принести вино?
Скопировать
Stay right where you are and show me your hands.
okay,split up,and I'll meet you back at the car.
Go!
Оставайтесьтами покажите мне руки.
Разбегаемся. Встретимся в машине.
Вперёд!
Скопировать
That's gonna take a hell of a lot of power.
This planet hasn't even split the atom yet.
How are you going to do it?
На это уйдёт куча энергии.
Эта планета пока даже не расщепила атом.
Как же вы это сделаете?
Скопировать
Don't think you want.
I'm giving you five seconds.
One.
Не думаю, что тебе понравится.
Даю тебе пять секунд.
Раз.
Скопировать
Jamal?
Oh, well, she did come back, then she went away when Alfie split up with her.
And now she's back again, but it looks as if Alfie still fancies more...
Джамаль?
А, ну, она уже возвращалась, но потом ушла, когда с ней расстался Альфи.
И теперь она снова вернулась, но, похоже, что Альфи всё ещё больше нравится...
Скопировать
Go fast.
20 seconds!
Do the right thing and in approximately 3 minutes you'll be as famous as me.
Быстрее.
20 секунд!
Сделай всё верно, и примерно через три минуты ты будешь настолько же знаменит, как я.
Скопировать
Planchet?
15 seconds!
Where are you?
Планше?
15 секунд!
Где ты?
Скопировать
- Its battery's low!
I only need it for seconds.
My mum might need to call me back!
- Батарейка садится.
Всего на минутку!
А если мама позвонит?
Скопировать
This is pepper spray.
In three seconds your eyeballs will be on fire.
Could you help me with the clasp?
Это перечный газ.
Три секунды и твои глаза будут гореть.
Помогите расстегнуть молнию.
Скопировать
Spleef? Magic mushrooms.
Burst your brain, split it wide open.
I'm your man, man.
Кoсячoк, вoлшебньιе гpибoчки?
Взopвите себе мoзги, oткpoйте нoвьιе гopизoнтьι.
Я тoт, ктo вaм нужен.
Скопировать
You lot, you chose mathematics.
Given the right string of numbers, the right equation, you can split the atom.
The Carrionites use words instead.
Вы, люди, выбрали математику.
С правильной последовательностью цифр и верным уравнением можно расщепить атом.
А карриониты используют слова.
Скопировать
- I am.
- Already there is a split.
My group won't join an alliance.
- Да.
- Наше мнение противоположно.
- Моя партия не присоединиться к альянсу.
Скопировать
Who the hell knows what she said?
She was five seconds from dying.
- Seeing light at the end of the tunnel.
Да кто теперь знает что она там сказала?
Она через пять секунд умерла.
- Наверно уже свет в конце тоннеля привиделся.
Скопировать
Vitals are steady.
He didn't even break a sweat. 2 minutes, 18 seconds to infiltrate a secured facility, disable my best
Not a bad test run.
Жизненные показатели устойчивы
Он даже не вспотел 2 минуты 18 секунд, чтобы захватить охраняемую зону обезвредить моих лучших людей и уничтожить цель
Кажется, испытание успешно пройдено
Скопировать
21... 22... 23... 24... 25...
Always five seconds after her.
Always careful.
21... 22... 23... 24...
Всегда на 5 секунд позже неё.
Всегда осторожен.
Скопировать
I'm delighted to hear it. I really am.
- You know Tanja and I split up? - I'd heard.
If I talk to her she'll think I'm getting at her.
Я рад, что ты это сказал.
Якоб, ты знаешь, что мы расстались с Таней?
Если я начинаю разговаривать с ней, ей кажется, будто я пытаюсь ею управлять.
Скопировать
I'm pointing' my gun at you, John-boy.
You got three seconds to open this door.
You're not gonna shoot anyone, James.
Я целюсь в тебя, Крошка-Джон
У тебя три секунды, чтобы открыть эту дверь
Ни в кого ты не выстрелишь, Джеймс
Скопировать
So once the McPoyles take out Dennis, Dee and Frank...
Then you and I will split the money right down the middle.
Ooh, ooh, ooh-ooh. That's kind of a lot, don't you think?
Как только МакПойлы убирают Дэнниса, Ди и Фрэнка...
То ты и я разделим деньги прямо напополам.
Это слишком, не думаешь?
Скопировать
She just gets the most untalented people in Philly to enter the competition... so she can win it, and then she never wins it anyway.
Last year she got smoked by this chick... who ate, like, 50 hot dogs in three seconds.
That was amazing!
Она просто набирает самых бездарных людей в Филадельфии для конкурса... чтобы она могла его выиграть, и потом, она в любом случае никогда его не выигрывает.
В прошлом году ей дала прикурить одна тёлка... которая съела 50 хот-догов за три секунды.
- Это изумительно!
Скопировать
How long have we been standing right here?
Like two seconds.
Seriously?
Как долго мы здесь стоим?
- Около двух секунд.
- Серьёзно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов split seconds (сплит сэкендз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы split seconds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сплит сэкендз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение