Перевод "split up" на русский
Произношение split up (сплит ап) :
splˈɪt ˈʌp
сплит ап транскрипция – 30 результатов перевода
- No.
- He didn't tell you we split up?
- No. But I noticed.
- Нет.
Он не сказал тебе, что мы расстались?
Нет, но я заметил сам.
Скопировать
Stay right where you are and show me your hands.
okay,split up,and I'll meet you back at the car.
Go!
Оставайтесьтами покажите мне руки.
Разбегаемся. Встретимся в машине.
Вперёд!
Скопировать
Jamal?
Oh, well, she did come back, then she went away when Alfie split up with her.
And now she's back again, but it looks as if Alfie still fancies more...
Джамаль?
А, ну, она уже возвращалась, но потом ушла, когда с ней расстался Альфи.
И теперь она снова вернулась, но, похоже, что Альфи всё ещё больше нравится...
Скопировать
I'm delighted to hear it. I really am.
- You know Tanja and I split up? - I'd heard.
If I talk to her she'll think I'm getting at her.
Я рад, что ты это сказал.
Якоб, ты знаешь, что мы расстались с Таней?
Если я начинаю разговаривать с ней, ей кажется, будто я пытаюсь ею управлять.
Скопировать
Hounslow.
My parents split up, so I moved here with Mum. Like me.
Only I moved with my dad.
-Хаунслоу.
-Мои родители развелись и я переехал сюда с мамой.
-Как и я. Только я переехала с папой.
Скопировать
Kuryu's trial, my trial.
Why does she suddenly want to split up?
Shall I testify on your behalf?
Процесс Курью - мой процесс.
Почему она так внезапно подала на развод?
Может мне свидетельствовать в твою защиту?
Скопировать
Todd and I talked about going there, but now I'm thinking of doing it myself.
Walter recently split up with his life partner todd.
They were gay.
Но теперь я решил ехать один.
Вальтер недавно расстался со своим партнёром Тодом. Они оба геи.
Совпадение.
Скопировать
Listen to me.
Split up. Spread out between here and the fence.
All right, come on.
Короче так! Разделимся!
Распределитесь отсюда и до ограды.
Ну все! Пойдем!
Скопировать
BOTH LAUGH Aye, there was someone.
I split up with 'em, though.
They got a bit clingy.
Да, там был кое-кто.
Хотя я порвала с ними.
Они были навязчивы.
Скопировать
- No, there.
How about we split up?
Me and Charlie'll go that way.
-Нет, там
Может разделимся?
Я и Чарли пойдем туда
Скопировать
- I haven't learned my lines yet.
We've split up.
- When?
- Я его ещё не разучивал. - Просто прочти вслух.
- Мы больше не вместе.
- Когда это произошло?
Скопировать
And I was the biggest kid in class.
Okay, we're gonna split up into teams.
Jim, Phyllis;
И был в классе самым большим ребенком.
Так. Разделимся на команды.
Джим с Филлис.
Скопировать
I live with my dad.
They split up.
I had she didn't really get along.
Я живу с отцом.
Он разошлись.
Я имею ввиду ей не нравилось оставаться одной.
Скопировать
Had you been together long?
- We'd just split up.
- Split up?
Вы долго были вместе?
- Мы разошлись.
- Разошлись?
Скопировать
- We'd just split up.
- Split up?
We'd known each other since we were kids, it's hard to explain.
- Мы разошлись.
- Разошлись?
Мы знали друг друга, ещё когда были детьми, это трудно объяснить.
Скопировать
His father?
We split up ages ago.
I was only 17 when we ran off, so now what can I do?
А где его отец?
Мы пытаемся повернуть время вспять.
Мне было только 17, когда мы разошлись, так что я теперь могу сделать?
Скопировать
Huh!
Maybe we should split up.
Be careful.
Хм...
Возможно, нам следует разделиться.
Будьте осторожны.
Скопировать
Dad, I don't believe you've thrown out a single newspaper since Daphne moved in with Niles.
Hey, it was your idea to split up the chores
Recycling is your deal
С тех пор, как Дафни переехала к Найлсу ты не выкинул ни одной газеты.
Ты сам предложил разделить обязанности.
Уборка помещения за тобой.
Скопировать
His sex charges stem from playing grab-ass with some stripper down in the Bowery.
Split up. Hit them all.
Seen this ugly mug around?
- Его обвиняли в сексуальном домогательстве - хватал за задницу какую-то стриптизершу, ... где-то в Бауэри.
- Разделитесь, и поищите там и там.
- Не видели здесь этого отброса?
Скопировать
-You're unbelievable.
-Let's split up.
-Okay.
-Ты невозможен.
-Давай разделимся.
-Давай.
Скопировать
How fantastic!
We split up.
-What?
Простите, что выдала.
Это так романтично. Мы разошлись.
Что?
Скопировать
-What?
-We split up.
Well, that was fast.
Что?
Мы разошлись.
- Как быстро.
Скопировать
Four blocks, we reach the church.
- We should split up.
- Negative.
Еще четыре квартала, и мы у церкви.
- Нам надо разделиться.
- Нет.
Скопировать
We've got an asset distribution agreement.
which states our savings will be split up in ten days.
I thought I had time, but the people in New York want to close escrow this week,
У нас есть договор о разделе капитала.
В соответствии с ним через 10 дней наш капитал буду поделен пополам.
Я думал, еще есть время, но в Нью-Йорке хотят подписать контракт на этой неделе.
Скопировать
What's more, my relationship with the boys is very limited, and has been for many years.
Ever since their mother and I split up in 1982.
I've had so many emotional traumas.
Что ещё хуже, мои отношения с сыновьями очень ограничены уже в течение многих лет.
Практически, со времени развода в 82-м году.
Я пережил очень много душевных травм.
Скопировать
- This does not bode well.
- We'll split up.
To cover more ground.
- Это не предвещает ничего хорошего.
- Окей, значит нам придется разделиться.
Чтобы покрыть большую территорию.
Скопировать
We will entrain immediately and proceed to wangaratta.
From there, you'll be split up into units, and will fan out across the country, encircling the immediate
Stay close to your troop commanders for your orders of march.
Мы немедленно отбываем в Вангаратту.
Там вы разделитесь на отряды и разойдётесь по местности, сужая кольцо вокруг банды.
Не отходите от своих командиров и выполняйте их приказы.
Скопировать
Oh, thank you.
So, I heard you and Marissa split up.
Is that true?
Спасибо.
Я слышала вы с Мариссой расстались.
Это правда?
Скопировать
How perceptive you are!
Let's say we do split up.
What would change with Christine?
Как ты проницательна!
Скажем, мы расстанемся.
Что изменится у тебя с Кристиной?
Скопировать
We don't want anybody else lost in here.
Now split up, men.
Some of you men search the other passages.
Нам ещё потерявшиеся не нужны.
А теперь разделимся.
Нужно осмотреть все проходы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов split up (сплит ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы split up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сплит ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение