Перевод "spraining" на русский
Произношение spraining (спрэйнин) :
spɹˈeɪnɪŋ
спрэйнин транскрипция – 6 результатов перевода
Look, Axl, I know how much football means to you, and I would never do anything to ruin that, or your chance of getting a college scholarship.
I am so very sorry, very, very, very sorry for spraining your foot.
I mean, if I could go back a-and run over my own foot with the car, I would, but I don't think it's physically possible to do that from the driver's seat.
Послушай, Аксель, я знаю как много для тебя значит футбол, и я бы никогда, специально, тебя б его не лишила, так же, как и твой шанс получить стипендию.
Мне очень, очень жаль, очень, очень, очень жаль, что переехала тебе ногу.
Если бы было возможно вернуться в прошлое, я б лучше переехала свою ногу, правда, но не думаю, что это физически возможно, сидя на водительском месте.
Скопировать
Or a knife or a tyre lever.
Probably best not to do any arm-spraining, but we'll see how the night goes.
Time you got out of the house, John.
И, наверное, лучше никому не растягивать запястье, но там посмотрим.
Ты думаешь, я пойду с тобой?
Пора выбираться из дома, Джон.
Скопировать
You... you hit them where they live.
I ain't spraining nothing, bitch.
I'm gonna break their arms, and I'm gonna break their legs.
То есть вы... ударите их по самому больному месту.
Никаких вывихов, твою мать.
Я переломаю им руки, потом ноги.
Скопировать
Look, Axl, I know how much football means to you, and I would never do anything to ruin that, or your chance of getting a college scholarship.
I am so very sorry, very, very, very sorry for spraining your foot.
I mean, if I could go back a-and run over my own foot with the car, I would, but I don't think it's physically possible to do that from the driver's seat.
Послушай, Аксель, я знаю как много для тебя значит футбол, и я бы никогда, специально, тебя б его не лишила, так же, как и твой шанс получить стипендию.
Мне очень, очень жаль, очень, очень, очень жаль, что переехала тебе ногу.
Если бы было возможно вернуться в прошлое, я б лучше переехала свою ногу, правда, но не думаю, что это физически возможно, сидя на водительском месте.
Скопировать
Or a knife or a tyre lever.
Probably best not to do any arm-spraining, but we'll see how the night goes.
Time you got out of the house, John.
И, наверное, лучше никому не растягивать запястье, но там посмотрим.
Ты думаешь, я пойду с тобой?
Пора выбираться из дома, Джон.
Скопировать
You... you hit them where they live.
I ain't spraining nothing, bitch.
I'm gonna break their arms, and I'm gonna break their legs.
То есть вы... ударите их по самому больному месту.
Никаких вывихов, твою мать.
Я переломаю им руки, потом ноги.
Скопировать