spraining — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
sprainingрастягивать растянуть подвернуть подвёртывать
6 результатов перевода
You... you hit them where they live.
I ain't spraining nothing, bitch.
I'm gonna break their arms, and I'm gonna break their legs.
То есть вы... ударите их по самому больному месту.
Никаких вывихов, твою мать.
Я переломаю им руки, потом ноги.
Скопировать
Look, Axl, I know how much football means to you, and I would never do anything to ruin that, or your chance of getting a college scholarship.
I am so very sorry, very, very, very sorry for spraining your foot.
I mean, if I could go back a-and run over my own foot with the car, I would, but I don't think it's physically possible to do that from the driver's seat.
Послушай, Аксель, я знаю как много для тебя значит футбол, и я бы никогда, специально, тебя б его не лишила, так же, как и твой шанс получить стипендию.
Мне очень, очень жаль, очень, очень, очень жаль, что переехала тебе ногу.
Если бы было возможно вернуться в прошлое, я б лучше переехала свою ногу, правда, но не думаю, что это физически возможно, сидя на водительском месте.
Скопировать
Or a knife or a tyre lever.
Probably best not to do any arm-spraining, but we'll see how the night goes.
Time you got out of the house, John.
И, наверное, лучше никому не растягивать запястье, но там посмотрим.
Ты думаешь, я пойду с тобой?
Пора выбираться из дома, Джон.
Скопировать
You... you hit them where they live.
I ain't spraining nothing, bitch.
I'm gonna break their arms, and I'm gonna break their legs.
То есть вы... ударите их по самому больному месту.
Никаких вывихов, твою мать.
Я переломаю им руки, потом ноги.
Скопировать
Look, Axl, I know how much football means to you, and I would never do anything to ruin that, or your chance of getting a college scholarship.
I am so very sorry, very, very, very sorry for spraining your foot.
I mean, if I could go back a-and run over my own foot with the car, I would, but I don't think it's physically possible to do that from the driver's seat.
Послушай, Аксель, я знаю как много для тебя значит футбол, и я бы никогда, специально, тебя б его не лишила, так же, как и твой шанс получить стипендию.
Мне очень, очень жаль, очень, очень, очень жаль, что переехала тебе ногу.
Если бы было возможно вернуться в прошлое, я б лучше переехала свою ногу, правда, но не думаю, что это физически возможно, сидя на водительском месте.
Скопировать
Or a knife or a tyre lever.
Probably best not to do any arm-spraining, but we'll see how the night goes.
Time you got out of the house, John.
И, наверное, лучше никому не растягивать запястье, но там посмотрим.
Ты думаешь, я пойду с тобой?
Пора выбираться из дома, Джон.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение