Перевод "spritzer" на русский
Произношение spritzer (спритсо) :
spɹˈɪtsə
спритсо транскрипция – 30 результатов перевода
- I'll get you a nice spritzer.
- A spritzer.
- Terrific meal.
- Закажу тебе коктейль.
- Коктейль.
- Великолепный ужин.
Скопировать
We'll order something else.
- I'll get you a nice spritzer.
- A spritzer.
Закажем что-нибудь другое.
- Закажу тебе коктейль.
- Коктейль.
Скопировать
Get him a spritzer instead.
Spritzer withdrawal is a kind of murder.
Don't read Genesis, pinhead...
Лучше налей ему ликёра.
Отобрать ликёр - всё равно что убить.
Не читай Бытие, болван...
Скопировать
Let's go.
- You want a spritzer?
- What?
Пошли.
- Хочешь спритцер?
- Что?
Скопировать
Smithers, I can still sell them snake oil.
Now, bring me a wine spritzer... and don't be stingy with the vino.
Yes, sir.
Смитерс, я могу продолжать вешать им лапшу на уши.
А теперь - винный спиц!
И не жалей вина!
Скопировать
Bygones.
Spritzer?
He's gonna get it now.
Ну да ладно.
Коктейль?
- Сейчас он получит. - Определённо.
Скопировать
Hey, Left.
Come on, have a spritzer.
You want to go embarrass yourself with this thing...
Левша.
Выпей шипучки.
Если хочешь опозориться...
Скопировать
Anything should happen to me, make sure Annette gets the car.
- Spritzer, Left?
- Later, maybe.
Если со мной что-то случится, то отдай мою машину Аннет.
- Шипучки, Левша?
- Позже.
Скопировать
Wait!
I'll have a glass of Merlot and he'll have a wine spritzer.
Look!
Нет!
Да, я бы хотела стаканчик Мерло, А он бы хотел белого сухого вина.
Ты погляди!
Скопировать
Hey, Twista, what can I getcha?
I shouldn't really drink because of the yeast, but go on, I'll be naughty and have a spritzer.
Is there anywhere I can hang my wrap?
Эй, Твиста, чё те надыбать?
У меня бели, и пить не следует, но, буду плохой, и выпью вина с содовой.
Где мне повесить одежду?
Скопировать
Give her milk.
White wine spritzer.
Are most of the people in here agents?
Налей ей молока.
Белое вино.
Здесь все агенты?
Скопировать
How does one put that into words?
Cater waiter, cologne spritzer, Gap.
Delete, delete, delete.
Как это описать словами?
Помощник официанта, разбрызгиватель одеколонов.
Удалить, удалить.
Скопировать
I'd like another vodka martini, dry as a bone, twist, no olive.
Spritzer, please.
I tell you, Julia, I'm out of my mind.
С кусочком лимона и никаких оливок.
Белое вино с содовой.
Говорю тебе, Джулия, я с ума схожу. Не могу придумать.
Скопировать
- Thanks, Derrick. I'll have...
- White wine spritzer?
- And you, sir?
- Спасибо, Дерек.
Мне... - Белое вино?
- А Вам, сэр?
Скопировать
Stay away from me.
Could I get a Spritzer?
Um...
Держись от меня подальше.
Можно мне вино с содовой?
.
Скопировать
What does Lemon Breeland drink?
Uh, a white wine spritzer, gin on a bad day.
Here.
Что обычно пьет Лемон Бриланд?
Шпритцер с белым вином, в плохие дни - джин.
Вот.
Скопировать
Cody, that is so not a good idea.
. ♪ Hey, Lemon, I just happened to have this extra white wine spritzer.
I thought we could...
Коди, это очень плохая идея.
Привет, Лемон, у меня тут как раз лишний шпритцер с белым вином.
Может мы могли бы...
Скопировать
It's, like, for everyone.
Everyone, elder flower gin spritzer.
I love elder flower.
Это как бы для всех.
Всем спритц из джина и бузины.
Я люблю бузину.
Скопировать
Oh, no, no, I don't wanna take your elder flower gin spritzer.
No, it's communal elder flower gin spritzer for the group.
It's, like, for everyone.
О, нет, нет, я не хочу пить твой джино-бузиновый спритц.
Нет, это общий обязательный джино-бузиновый спритц для группы.
Это как бы для всех.
Скопировать
Do you want...
I made some elder flower gin spritzer.
Oh, no, no, I don't wanna take your elder flower gin spritzer.
Если хочешь...
Я сделал спритц из бузины и джина.
О, нет, нет, я не хочу пить твой джино-бузиновый спритц.
Скопировать
I made some elder flower gin spritzer.
Oh, no, no, I don't wanna take your elder flower gin spritzer.
No, it's communal elder flower gin spritzer for the group.
Я сделал спритц из бузины и джина.
О, нет, нет, я не хочу пить твой джино-бузиновый спритц.
Нет, это общий обязательный джино-бузиновый спритц для группы.
Скопировать
May I talk to you for a moment? Why not?
I've just finished my third wine spritzer.
I'm ready to pretend we're equals now.
Мы можем поговорить?
Почему бы и нет. Я прикончила уже третий коктейль.
и теперь готова притворяться, что мы на равных.
Скопировать
Oh, hello, Vinny.
Rupert and I are just having a spritzer and some cheese in advance of the performance.
I wouldn't do that.
О, привет, Винни.
Это всего лишь немного сыра и коктейль для меня и Руперта в преддверии выступления.
-Я бы не стал это делать.
Скопировать
There'll be weeping and mourning, as the prophet says.
Spritzer!
Genesis is a spritzer.
"И будут плакать горьким плачем", - так сказал пророк.
Никакого Бытия!
Ликёр! Бытие есть ликёр.
Скопировать
No Genesis! Spritzer!
Genesis is a spritzer.
- None of your business.
Никакого Бытия!
Ликёр! Бытие есть ликёр.
- Не твоего ума дело.
Скопировать
Leave the poor thing alone.
Get him a spritzer instead.
Spritzer withdrawal is a kind of murder.
Оставь беднягу в покое.
Лучше налей ему ликёра.
Отобрать ликёр - всё равно что убить.
Скопировать
- It's definitely not.
But there's a very nice gentleman living on the boat who invited me in for a white-wine spritzer.
Oh, good.
- Точно не твоя.
Но один милый джентльмен живущий на той лодке пригласил меня выпить белого вина.
О, хорошо.
Скопировать
Yeah! That was the dance of the week...
Spritzer.
Corny had some sort of aneurysm or something... and... picked her.
Это был лучший танец недели!
Не знаю, что случилось, мистер Спритцер.
Корни что-то в голову взбрело или еще что и он выбрал ее.
Скопировать
hey, i switched back to beer.
yeah, after the white wine spritzer.
roger bought that for me.
Эй, я опять перешел на пиво!
Ага, после вина с содовой.
Мне его купил Роджер.
Скопировать
Um, club soda.
Cranberry spritzer, please.
You'd get your ass kicked if you ordered that where I'm from.
Клаб-соду.
Клюквенный коктейль, пожалуйста.
Если бы ты заказал это там, откуда я родом, тебе бы надрали задницу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spritzer (спритсо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spritzer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спритсо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение