Перевод "spritzer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spritzer (спритсо) :
spɹˈɪtsə

спритсо транскрипция – 30 результатов перевода

Anything should happen to me, make sure Annette gets the car.
- Spritzer, Left?
- Later, maybe.
Если со мной что-то случится, то отдай мою машину Аннет.
- Шипучки, Левша?
- Позже.
Скопировать
Hey, Left.
Come on, have a spritzer.
You want to go embarrass yourself with this thing...
Левша.
Выпей шипучки.
Если хочешь опозориться...
Скопировать
Wait!
I'll have a glass of Merlot and he'll have a wine spritzer.
Look!
Нет!
Да, я бы хотела стаканчик Мерло, А он бы хотел белого сухого вина.
Ты погляди!
Скопировать
Bygones.
Spritzer?
He's gonna get it now.
Ну да ладно.
Коктейль?
- Сейчас он получит. - Определённо.
Скопировать
How does one put that into words?
Cater waiter, cologne spritzer, Gap.
Delete, delete, delete.
Как это описать словами?
Помощник официанта, разбрызгиватель одеколонов.
Удалить, удалить.
Скопировать
Hey, Twista, what can I getcha?
I shouldn't really drink because of the yeast, but go on, I'll be naughty and have a spritzer.
Is there anywhere I can hang my wrap?
Эй, Твиста, чё те надыбать?
У меня бели, и пить не следует, но, буду плохой, и выпью вина с содовой.
Где мне повесить одежду?
Скопировать
Give her milk.
White wine spritzer.
Are most of the people in here agents?
Налей ей молока.
Белое вино.
Здесь все агенты?
Скопировать
There'll be weeping and mourning, as the prophet says.
Spritzer!
Genesis is a spritzer.
"И будут плакать горьким плачем", - так сказал пророк.
Никакого Бытия!
Ликёр! Бытие есть ликёр.
Скопировать
Leave the poor thing alone.
Get him a spritzer instead.
Spritzer withdrawal is a kind of murder.
Оставь беднягу в покое.
Лучше налей ему ликёра.
Отобрать ликёр - всё равно что убить.
Скопировать
Get him a spritzer instead.
Spritzer withdrawal is a kind of murder.
Don't read Genesis, pinhead...
Лучше налей ему ликёра.
Отобрать ликёр - всё равно что убить.
Не читай Бытие, болван...
Скопировать
- Thanks, Derrick. I'll have...
- White wine spritzer?
- And you, sir?
- Спасибо, Дерек.
Мне... - Белое вино?
- А Вам, сэр?
Скопировать
No Genesis! Spritzer!
Genesis is a spritzer.
- None of your business.
Никакого Бытия!
Ликёр! Бытие есть ликёр.
- Не твоего ума дело.
Скопировать
Smithers, I can still sell them snake oil.
Now, bring me a wine spritzer... and don't be stingy with the vino.
Yes, sir.
Смитерс, я могу продолжать вешать им лапшу на уши.
А теперь - винный спиц!
И не жалей вина!
Скопировать
I'd like another vodka martini, dry as a bone, twist, no olive.
Spritzer, please.
I tell you, Julia, I'm out of my mind.
С кусочком лимона и никаких оливок.
Белое вино с содовой.
Говорю тебе, Джулия, я с ума схожу. Не могу придумать.
Скопировать
Please take this to your mother.
It's a wine spritzer.
That's all she drinks now.
Отнеси это маме, пожалуйста.
Это винный спритцер.
Она теперь только это и пьет.
Скопировать
- What?
Oh, a spritzer.
Yummy.
- Что?
А, спритцер.
Ух ты.
Скопировать
Let's go.
- You want a spritzer?
- What?
Пошли.
- Хочешь спритцер?
- Что?
Скопировать
Uh, sure.
As long as you're going, cranberry spritzer for me?
# May you shine # May you shine
- Конечно.
И раз уж пойдёшь, клюквенную шипучку для меня.
* May you shine *
Скопировать
Make it two.
I'll have a white wine spritzer.
That's classy, right?
Возьмите две.
Я буду содовую с белым вином.
Это же стильно, да?
Скопировать
Actually, do you feel like getting a bite?
Another spritzer, please.
My God!
В действительности... вы не чувствуете себя немного навеселе? (игра слов - "навеселе" = "быть укушенным")
Ещё спритзера, пожалуйста.
Боже!
Скопировать
What would you like to drink?
- Wine spritzer. - Hi there.
And you?
Что вы будете пить?
- Вино с минералкой.
А ты?
Скопировать
Not even a little can?
I can make you a spritzer.
Okay.
Даже в баночках нет?
Нет, но есть вино, я тебе смешаю с газировкой.
Хорошо!
Скопировать
You look good too.
I would like a, uh... spritzer.
Abed was being weird.
Ты тоже хорошо выглядишь.
Мне, пожалуйста, э-э... "Шпритцер".
Эбед вел себя странно.
Скопировать
Um, club soda.
Cranberry spritzer, please.
You'd get your ass kicked if you ordered that where I'm from.
Клаб-соду.
Клюквенный коктейль, пожалуйста.
Если бы ты заказал это там, откуда я родом, тебе бы надрали задницу.
Скопировать
I'm like a woman.
I need a white wine spritzer.
By order of the fire marshal, you are hereby ordered to evacuate the building.
Я похож на Опру?
Мне срочно надо прочистить горло!
Постановлением главы пожарной безопасности, приказываю всем очистить здание.
Скопировать
- It's definitely not.
But there's a very nice gentleman living on the boat who invited me in for a white-wine spritzer.
Oh, good.
- Точно не твоя.
Но один милый джентльмен живущий на той лодке пригласил меня выпить белого вина.
О, хорошо.
Скопировать
hey, i switched back to beer.
yeah, after the white wine spritzer.
roger bought that for me.
Эй, я опять перешел на пиво!
Ага, после вина с содовой.
Мне его купил Роджер.
Скопировать
Yeah! That was the dance of the week...
Spritzer.
Corny had some sort of aneurysm or something... and... picked her.
Это был лучший танец недели!
Не знаю, что случилось, мистер Спритцер.
Корни что-то в голову взбрело или еще что и он выбрал ее.
Скопировать
What do you want to drink?
I'll have a white wine spritzer and Ness will have a gin and tonic.
- All right.
Что тебе заказать?
Мне Спритцер, а Нессе - джин с тоником.
- Хорошо.
Скопировать
- All right.
All right, er, yeah - two beers, double gin and tonic, white wine spritzer.
And eight After Shocks.
- Хорошо.
Итак, нам - два пива, двойной джин с тоником и Спритцер.
И восемь АфтеШоков.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spritzer (спритсо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spritzer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спритсо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение