sprog — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
15 результатов перевода
No, I know what Mr Wall'll say.
Thinks I'm going to rock up at his doorstep with a sprog and he'll have to pay for it.
He's a drone.
Нет, я знаю, что скажет мистер Уолл.
Думает, что я приволокусь к его порогу с дитём и ему придётся платить за него.
Он захребетник.
Скопировать
I got a right hook in the mouth this morning.
Sprog?
I told him to always lead with his left.
Сегодня утром я получила правый хук в челюсть.
Спрог?
Я же говорил ему всегда бить левой.
Скопировать
It's May Swaisey.
Sprog?
Oh, no!
Это Мэй Свейзи.
Спрог.
Нет.
Скопировать
Sprog?
Sprog!
Sprog!
Спрог.
Спрог!
Спрог!
Скопировать
Oh, no!
Sprog?
Sprog!
Нет.
Спрог.
Спрог!
Скопировать
Sprog!
Sprog!
Well, well, well.
Спрог!
Спрог!
Так, так, так.
Скопировать
Edmonds Ball Cox Cummins.
Fucking brilliant, naming your sprog after the side that got promoted to the Second Division.
You want to bring him down to The Kennel.
Ёдмондс Ѕолл окс амминс.
ќхренеть, назвать своего сына в честь областей, представл€ющих ¬торой ƒивизион.
"ебе надо привести его в онуру.
Скопировать
If ***** quarters.
Sprog?
Doctor?
Если отстанешь, встретимся потом у тебя.
Малявка?
Доктор?
Скопировать
***** anything about home, ******.
Well, we've officially renamed this craft the Nosferatu II, just *****, next stop sunny Perivale, eh Sprog
S'pose so.
А кто сказал, что я собираюсь домой? Пока что я намереваюсь сделать более сумасшедшую вещь.
Ну что ж, мы официально переименовали этот корабль в Носферату-2, сейчас двигатели как следует разогреются - и вперед, следующая остановка в солнечном Перивале, а, Малявка?
Хорошо.
Скопировать
It's the perfect distraction.
While they're busy with the sprog, we can do whatever we want.
All we have to do is keep that baby crying.
Отличный отвлекающий маневр.
Пока они заняты с ребенком, мы можем делать, все что захотим.
И все, что нам нужно делать, так это заставлять ребенка постоянно плакать.
Скопировать
And you both stay here.
Just for once, Sprog, do you said Ace?
And stay here.
А вы оставайтесь здесь.
Хотя бы один раз, Малявка, сделай как я прошу.
Останься здесь.
Скопировать
Certainly, sir.
There must be some mistake with the reckoning, Sprog...
The mistake's in your wallet, not my arithmetic!
Конечно, сэр.
В счете наверняка ошибка, Малявка...
Это ошибка в твоем кошельке, а не в моих расчетах!
Скопировать
'Reed was on to me.
I needed to stash the sprog till the heat cooled off.
'I had to get my baby to the staff room.'
Я был под колпаком у Рида.
Надо было припрятать ребенка, пока не спадут страсти.
Мне пришлось отнести его в ординаторскую.
Скопировать
A whole life in bullet points.
Yeah, well now, it's pregnant, have sprog, full-time mother, wave goodbye to career, live off benefits
Yeah.
Вся жизнь в основных моментах.
Да, но теперь, я беременна у меня будет отпрыск, буду мамой на полный рабочий день, могу попрощаться с карьерой, буду жить в рутине, растолстею и облысею.
Да.
Скопировать
You're thinking you don't want to be an operator if you can do everything right and still get randomly turned into pink mist.
Not fair on your sprog.
Yeah...
Ты думаешь, что не сможешь заниматься этим, если делая всё правильно всё равно можешь превратиться в розовую пыль.
Несправедливо по отношению к твоему малышу.
Да...
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение