Перевод "square dance" на русский
Произношение square dance (скyэо данс) :
skwˈeə dˈans
скyэо данс транскрипция – 30 результатов перевода
Go right ahead.
[Indistinct Square Dance Calling]
I warned you.
- Нет. Идём.
Кавалеры кланяются дамам, дамы кланяются кавалерам!
Я тебя предупреждала.
Скопировать
No. The lippencotts have open house.
I haven't done a square dance since i was a kid.
Hope you don't mind if i step all over your feet.
Нет, у Липенкотов открытый дом.
Я не танцевала кадриль с детства.
Ты не будешь возражать если я оттопчу тебе ноги?
Скопировать
They don't come any tougher.
walked around with a burst appendix for three days, because he promised his wife he'd take her to a square
Well, as soon as you get him free, I can start to work on him.
Такого крепкого парня еще надо поискать.
Он как-то проходил с воспаленным аппендицитом целых три дня, и только потому, что обещал своей жене станцевать с ней кадриль.
Ладно, как только вы его вытащите, я займусь им.
Скопировать
All right.
Everybody line up for a square dance.
Square dance?
Ладно.
Все строятся для кадрили.
Кадрили?
Скопировать
Everybody line up for a square dance.
Square dance?
We got wine, we got women, and we got songs.
Все строятся для кадрили.
Кадрили?
У нас есть вино, женщины, не хватает только песен.
Скопировать
Why didn't you tell me about this earlier?
I was going to, but I got distracted by you and the square-dance guy.
It's not like Rico has an exclusive contract with us or anything.
Почему ты раньше не сказал?
Я собирался, но меня отвлёк твой учитель танцев.
У Рико с нами нет никакого договора.
Скопировать
I bet it looks even better off.
So you were talking about square dance calling.
It's my grandparents' group.
Наверное, без неё ты ещё лучше.
Итак. Ты говорил о кадрили.
Да, это группа друзей моего дедушки и бабушки.
Скопировать
Well, you boys can't run away.
Who's gonna do the square dance with Shields and Yarnell?
Well, let Laurie do it.
Ну, мальчики, вы не можете сбежать.
Кто же будет танцевать кадриль с Шилдсом и Ярнелл? [дуэт мимов, выступал на разных шоу]
Ну, пусть Лори танцует.
Скопировать
If it gets loose, it'll make the Lacerta plague...
- ... look like a fucking square dance.
- Shut up!
Ecли oни выpвутcя нa cвoбoдy, тo вceм нaм нe пoздopoвитcя.
- Haдo былo дaвнo шлeпнyть ee.
- Зaмoлкни!
Скопировать
If you don't want two black eyes on a regular basis, I suggest you make some kind of peace with rural life.
After the square dance, maybe we can all take a hayride.
Come in.
Если не хочешь, чтобы тебе регулярно зажигали "фонари" под обоими глазами, я рекомендую тебе заключить хотя бы перемирие с сельской жизнью.
Здорово, после кадрили, давай сена пожуём и подождём, пока нас подоят!
Войдите.
Скопировать
So, happy birthday.
I thought square dance night was my present.
It is.
С Днем рожденья.
Я думала, эти танцы и были моим подарком.
Так и есть.
Скопировать
Norbert, hear briefly.
He has dragged the square dance and now he goes to a young phisiotherapist.
I also got myself a prescription.
Норберт, ты не подслушивай.
Он на сквэр-дансе растянул мышцу и теперь ходит к молодой врачихе-физиотерапевту.
Тогда я тоже раздобыла направление и хожу вместе с ним.
Скопировать
(all) No.
No, uh, I'm gonna be with Amy later at this PFLAG square dance.
(Amy) Mm-hmm. What PFLAG square dance?
Нет!
Нет, вечером я иду с Эми на мероприятие лиги лесбиянок.
Что за мероприятие лесбиянок?
Скопировать
It's a hoedown.
Now, Jackie, I thought we agreed we're calling it a square dance.
Yeah, well, a hoedown sounds so much more fun, doesn't it, girls?
Устроим хоудаун!
Джеки, мы же договорились, что назовём его "сельской кадрилью".
Но хоудан гораздо веселее, разве не так?
Скопировать
No, uh, I'm gonna be with Amy later at this PFLAG square dance.
What PFLAG square dance?
And who would pee on a flag?
Нет, вечером я иду с Эми на мероприятие лиги лесбиянок.
Что за мероприятие лесбиянок?
Какие биянки в лесу?
Скопировать
Hell you say boy!
Man, that was areal square dance! come and get it boys...
Daddy he ain't done nothing to me you haven't done a hundred times before
Да что ты?
Аборигены показали народные танцы!
Мы просто делали то, что я уже 100 раз делала с тобой
Скопировать
There's the town picnic.
This is the square dance.
I almost wish you could smile in photographs.
Это на пикнике.
Тут мы танцевали кадриль.
Как бы я хотел, чтобы на фото можно было улыбаться.
Скопировать
Hold your head up, please.
It's not a square dance, sir.
On the tips of your toes.
Держите как следует головы.
Не пляшите как пьяный, месье.
На кончиках пальцев.
Скопировать
That's everything on there.
I can re-Edit it To look like a community square dance
If you give me enough time.
- Это все,что там есть.
Я могу отредактировать все так, чтоб это выглядело как обычная вечеринка,
Если вы дадите мне время.
Скопировать
The world's going to hell in a hand bucket.
Maybe I oughta do like Bud-- walk out of here, retire, cheat on my wife, square-dance.
Holy...
Куда катится этот мир!
Может, сделать как Бад... свалить на пенсию, изменять жене, танцевать кадриль.
Твою...
Скопировать
I'm through playing games.
It's time to end this square dance once and for all.
What about the girl?
Хватит уже играть в игры.
Пора переходить на действия.
Как быть с девушкой?
Скопировать
Her name is Stella, and she's a real spitfire.
So you can't go to a senior square dance at Nibblers?
No, thanks.
Её зовут Стелла, и она настоящий вулкан.
Так ты не пойдёшь на кадриль для пожилых к Нибблерам?
Нет, спасибо.
Скопировать
I believe the tickets are half a crown.
~ For the square dance.
~ Oh, of course.
Билет стоит полкроны?
- На кадриль.
- Да, конечно.
Скопировать
If my mom doesn't open a thinny and let me leave by the end of the day, Duke will blow.
And Haven will see troubles that will make the last 500 years look like a square-dance.
And two more things.
Если моя мать не откроет портал и не даст мне уйти к концу дня, Дюк взорвётся.
И Хэйвен поглотят такие Беды, что последние 500 лет покажутся ему лишь кадрилью.
И ещё два момента.
Скопировать
Either admit that what we're doing is more than sex, or I leave right now for good.
Is there a square dance going on?
Is Michaela finally teaching us how to do-si-do?
Либо ты признаешь, что это больше, чем просто секс, либо я уйду прямо сейчас.
Это что, кадриль?
Микаэла наконец научит нас делать до-си-до?
Скопировать
Well, they're bons vivants.
Usually, they trade partners with the couple next door, like an American square dance.
You're joking.
В общем, они... бонвиваны.
Обычно они с соседствующей парой меняются партнёрами... как в американской кадрили.
Ты шутишь.
Скопировать
Han's busy.
He's going to a country square dance on Second Life.
It's an online game, but he says it's more of a lifestyle.
У него дела.
Он идёт на виртуальную дискотеку во "Второй жизни".
Это онлайн-игра, но он говорит, что это скорее стиль жизни.
Скопировать
This situation needs to be handled with discretion.
Heh, this isn't my first square-dance, Bethany.
You turn this into a witch-hunt, you risk spooking them all.
Эту ситуацию надо решить по-тихому.
Это не моё первое родео, Бетани.
Превратите это в охоту на ведьм, и всех спугнёте.
Скопировать
We indulged in a week in Butlins.
~ There was a square dance every night. ~ Oh!
Thank you.
Побаловали себя неделей в Батлинзе.
Там была кадриль каждый вечер.
Спасибо.
Скопировать
It's in aid of the Cubs.
Square dance.
Do-si-do and all that.
Это в помощь детям.
Кадриль.
Do-si-do и всё такое.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов square dance (скyэо данс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы square dance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyэо данс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение