squiggle — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
19 результатов перевода
You're right, Marge-- I could never leave you, not even for you.
If there was a dot or a squiggle different, that would be too much.
Oh, Homie!
Ты права, Мардж- - Я не могу от тебя уйти, даже если и к тебе.
Если бы хоть капелька или крючочек были другими, это было бы слишком.
Ох, Гомер!
Скопировать
That's how they should run schools.
The teacher says this whole number squiggle thing in the mathth classth.
Ahhh, hello!
Пусть так и учат в школах.
Учитель говорит - "Это такая цифра-закорючка штука всякая такая".
А, привет. Простите.
Скопировать
It's a squiggle.
- Squiggle.
- Could be an approximate sign.
Это закорючка.
- Закорючка.
- Может, знак приблизительно.
Скопировать
You're such a top-of-the-range bishop.
Crilly, it is just an indistinct squiggle.
Come on, Jessup, we're leaving.
Вы ведь епископ высшего ранга.
Крилли, там просто расплывчатая клякса.
Идем, Джессап. Мы уезжаем.
Скопировать
What is that?
It's a squiggle.
- Squiggle.
Что это?
Это закорючка.
- Закорючка.
Скопировать
No.
It's a squiggle.
See?
Нет.
Это закорючка.
Видишь?
Скопировать
Where?
Right there, above the squiggle.
What, there?
- Где?
- Вот тут, под закорючкой.
- Что, где?
Скопировать
And you've now got a solo album out.
And it's called Squiggle Squiggle #willpower.
No, it's just #willpower. #willpower.
И теперь у тебя выходит сольный альбом.
И называется он кавычка, кавычка #willpower
Нет, просто #willpower.
Скопировать
- Keith: What's this now?
- Squiggle, squiggle.
- Tom: Squiggle indeed.
- Что там такое?
- Такие завитушки.
- Завитушки, да.
Скопировать
- Squiggle, squiggle.
- Tom: Squiggle indeed.
- What's this about?
- Такие завитушки.
- Завитушки, да.
Что это такое?
Скопировать
We've never been to the office!
Another number on a sheet of paper, a meaningless squiggle on the back of an envelope.
I don't even know what that means.
Да мы никогда и не были в офисе!
Еще один номер на бланке, ничего не значащая закорючка на обороте конверта.
Я даже не знаю, что это значит.
Скопировать
I'll be off.
A tadpole by the creek Squiggle, squiggle While he was swimming
Pop! the hind legs come out Pop!
Мне пора.
Вихрем мчится под водой головастик молодой.
А за ним - ещё пяток, а за ним сплошной поток:
Скопировать
Oh, please! "Hello, can I redesign your logo?"
"Yes, that'll be 100,000 for a squiggle."
'Wish I was a graphic designer.'
Прошу тебя! "Здрасте, хотите я спроектирую вам новый логотип?"
"Цена будет - 100.000 за закорючку."
'Хотел бы я быть художником-оформителем.'
Скопировать
Hop! Hop! It's become a frog!
Squiggle, squiggle Squiggle, squiggle
While it was swimming
тот - без ног, а тот - с ногами, кто - налево, кто - направо.
Так и носится орава вдоль пруда.
Почему? Зачем? Куда?
Скопировать
I mean, it's not like any building project I've ever understood.
Literally if you go back and you take the little squiggle, the whatever it's referred to in the pro jargon
That's that!
Я не представлял, что в этой сфере можно работать как он.
Знаете, если вернуться и взять те загогулины - к чему бы они там не относились на профжаргоне - что мы имеем?
Как раз то самое.
Скопировать
But why don't you two go?
I think we should have taken a left at this little squiggle here.
I thought you knew how to read a map.
А вы вдвоём поезжайте.
Думаю, нам надо было повернуть налево вот на этой развилке...
Я думал, ты умеешь читать карту!
Скопировать
Never wear Spanx.
then the prince is gonna see all your dumplings and there ain't nothing less attractive than trying to squiggle
Look at these links!
Никогда не носите утягивающее белье.
Потому что в итоге придется его снять, и принц увидит все ваши пельмешки, а нет ничего менее привлекательного, чем пытаться, извиваясь, вылезти из этой колбасной обертки.
Взгляните на эти сосиски!
Скопировать
This is why she wants me out in the street.
If it's not some squiggle that someone is willing to pay a million euros for, it's useless.
It's all money, money, money.
И поэтому она хочет выставить меня на улицу.
Если это не какая-то загогулина, за которую кто-то готов выложить миллион евро, то всё бесполезно.
Всё только деньги, деньги, деньги.
Скопировать
Rutger ate Josh's whitefish.
That squiggle is the fish?
Put waves up above so we know it's underwater.
Рутгер... съел белугу Джоша...
Стой, эта загогулина - рыба?
Нарисуй сверху волны, так она будет под водой.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение