Перевод "stage of life" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stage of life (стэйдж ов лайф) :
stˈeɪdʒ ɒv lˈaɪf

стэйдж ов лайф транскрипция – 10 результатов перевода

You're too refined and dignified.
I need somebody at my stage of life... I need a real animal.
Come on, boys, I'm buying.
еисаи поку ейкептуслемос йаи аявомтийос.
се аутг тгм жасг тгс фыгс лоу вяеиафолаи йапоиом... вяеиафолаи ема пяацлатийо хгяио.
екате ацояиа, йеямаы.
Скопировать
- Caption, I expect.
About the next stage of life, you mean?
Here we go.
- Заставка, наверно.
О следующем этапе в жизни?
И точно.
Скопировать
"There were times, when it appeared to Dorian Gray..." "...that the whole of history was merely a record of his own life." "Not as he had lived it in act and circumstance..."
"those strange terrible figures that had passed along the stage of life..."
"It seemed that in some mysterious way their lives had been his own."
В иные минуты Дориану Грею казалось, что вся история человечества -- лишь летопись его собственной жизни, не той действительной, созданной обстоятельствами, а той, которой он жил в своем воображении, покорный требованиям мозга и влечениям страстей.
Ему были близки и понятны все те странные и страшные образы, что прошли на арене мира и сделали грех столь соблазнительным, зло -- столь утонченным.
Казалось, жизнь их каким-то таинственным образом связана с его жизнью.
Скопировать
Or they might think I like girls in tights.
You boys are reaching that stage of life.
Probably time for us to have a little man-to-man conversation.
Или они могут подумать, что я люблю девочек в колготках.
Вы, мальчики, подходите к этому этапу в жизни.
Возможно, к тому, когда нам, мужчинам, нужно поговорить с глазу на глаз.
Скопировать
Yeah, life can be overwhelming, a-and you just need to let it out.
And you're also at that stage of life where you not only have to take care of your kids, but your parents
Am I right?
Да, жизнь может быть трудной, не держите всё это в себе.
И вы уже на той стадии жизни, когда приходится заботиться не только о своих детях, но и о своих родителях.
Я прав?
Скопировать
I realized that we don't always have control over what happens to us.
We are but players on the stage of life.
And I also learned to never listen to people come asking you for money.
Я понял, что мы не всегда можем контролировать то, что с нами происходит.
Все мы - актёры в этой жизни.
А также я никогда не буду слушать людей, которые пришли просить денег.
Скопировать
No, that's actually what he said. Ooh.
To hold to get me through the stage of life ♪ Well, that's twice I've found you in here.
I'm buying bear spray.
Просто он, действительно, так сказал.
Второй раз я застаю тебя здесь.
Пора покупать спрей от медведей.
Скопировать
...34 years of loyal services to the Laurensberg school.
For this new stage of life, the advice of an unknown poet:
"It's mighty jolly to do nothing and to be able to rest after doing nothing."
...34 года верной службы в Лауренсбергской школе.
Напутствие неизвестного поэта к вашему новому статусу:
"Как славно нежиться в безделье и все время отдыхать".
Скопировать
Death isn't death.
It's just another stage of life.
An eternal chrysalis.
Смерть не означает смерть.
Это всего лишь очередной этап в жизни.
Вечный кокон.
Скопировать
"Man lives upon the earth," not once, but three times.
His first stage of life is a continuous sleep.
The second is an alternation between sleeping and waking.
"Человек проживает на земле не одну, а три жизни.
Первая жизнь - это постоянный сон.
Вторая - чередование сна и бодрствования.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stage of life (стэйдж ов лайф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stage of life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйдж ов лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение