Перевод "stage-name" на русский

English
Русский
0 / 30
stage-nameпсевдоним
Произношение stage-name (стэйдж нэйм) :
stˈeɪdʒ nˈeɪm

стэйдж нэйм транскрипция – 30 результатов перевода

"...
Houdini's first stage name was Eric The Great."
Because his real name wasn't Harry, see?
"...
Первое сценическое имя Гудини было Эрик Великий."
Видишь, его настоящее имя тоже было не Гарри?
Скопировать
is Agrado her real name?
No, it's a stage name.
You know why I took the name Huma? Yes.
- Ее так на самом деле зовут?
- Нет, это ее артистический псевдоним, как Дымка.
- А ты знаешь, почему Дымка?
Скопировать
Yes.
That's his stage name.
Sure, I know him.
Да.
Это его сценическое имя.
Я его знаю.
Скопировать
Why's that?
It's my stage name.
An actor can't be called Ignacio Rodríguez.
Как это?
Это мое сценическое имя.
Актера не могут звать Игнасио Родригес.
Скопировать
What of it?
Have you never heard of an artist taking a stage name? Sergis Bauer's mine.
It was a part of my life I didn't care to tell you about.
Ну и что?
Многие артисты берут сценические псевдонимы.
Я тоже взял. Об этой стороне своей жизни я не рассказывал.
Скопировать
- Mary Keaton. Of all people.
- Mary Bernard, the stage name, you know.
- Oh, that's right.
- Мэри Китон - не может быть!
- Мой сценический псевдоним Мэри Бернард, ты же знаешь.
- О, да, точно.
Скопировать
Is Lou your real name?
It's my stage name.
And your real name?
Лу - ваше настоящее имя?
Это мой сценический псевдоним.
А настоящее имя?
Скопировать
Oh.
John Smith is the stage name of the honourable Aubrey Waites.
He started his career as Chris Waites and the Carollers, didn't he, Susan?
Ох.
Джон Смит это сценический псевдоним из благородного Обри Вейтса.
Он начинал свою карьеру как Крис Вейтс, не так ли, Сюзан?
Скопировать
I'm laughing because no one calls me Cecile anymore.
Everyone calls me by my stage name... Lola.
Put on a record.
Я смеюсь, потому, что никто больше не называет меня Сесиль.
Все зовут меня Лола... как на сцене.
Поставь пластинку.
Скопировать
Link so rude China Na, also like to see
When taking mask repent in There is a Paul Meng De Si Stage name is Paul Palestinian rope
Is it his that you have heard? You have heard him surely
Даже наша крутая Хуана и то потрясена.
Среди кающихся в масках находится Пабло Мендез, более известный по своему сценическому псевдониму Поль Баззо.
Помните "Членотерапию" или "Во все дырки"?
Скопировать
Anyway, I had to change my name, which I did legally.
So now I practise law under my legally changed stage name. - What name is that?
- Jerry Ga...
Неважно. Я вынужден был сменить имя, что я и сделал - абсолютно законно.
Так что ныне я практикую под моим законно изменённым сценическим именем.
- Какое это имя?
Скопировать
That's why you never heard of her.
She works under the stage name "Judy Cum."
Mostly, she's a hooker.
Вот почему ты ничего о ней не слышал.
Она работает под псевдонимом "Джуди Малафья".
По большей части, она проститутка.
Скопировать
Lucky you, Saccani.
Look,just call me by my stage name, will you?
These are so heavy!
Счастливая вы, Саккани.
Послушай, зови меня моим сценическим именем, хорошо?
Тяжёлые!
Скопировать
Those furs too, please.
- What's your stage name?
- Rita Goes.
И те шубы тоже, пожалуйста.
- И какой у вас псевдоним?
- Рита Гоэс.
Скопировать
I n the play for the summer festival,
Hanshi will be played by Tamanosuke, the second, whose former stage name was Takenojo.
J ihei will be played by Kikuemon Nakamura.
В пьесе для летнего фестиваля,
Ханси будет играть Таманосукэ, прежнее имя которого Такэнодзё.
Дзихэй будет играть Кикуэмон Накамура.
Скопировать
J ihei will be played by Kikuemon Nakamura.
Tamanosuke, the second, whose former stage name was Takenojo, will pay his respects to you now.
Ladies and gentlemen.
Дзихэй будет играть Кикуэмон Накамура.
Таманосукэ, прежнее имя которого Такэнодзё, выразит своё почтение прямо сейчас.
Дамы и господа!
Скопировать
- Please let me tell him.
My stage name will be Nick Naked.
Oh, please! Can we change the subject?
-Умоляю, можно я скажу ему.
Мое сценическое имя будет Ник-Голыш.
Ох, давайте сменим тему.
Скопировать
Fräulein, please... Approach the witness stand.
- Is Marta Farra a stage name?
- No, it's my real name.
Барышня, будьте любезны, пройдите на свидетельское место.
- Марта Фарра - Ваше сценическое имя?
- Нет, это моё настоящее имя.
Скопировать
There seems to be a discrepancy in regard to your name.
Do you use a stage name?
May I see your papers, please?
Выглядит так, как будто в Вашем имени есть некое несоответствие.
Вы используете псевдоним?
Позвольте посмотреть Ваши документы.
Скопировать
And i want to see if you are still here on earth
Even if its just slinking around with that stage name you chose.
By the way, your killer was pretty good.
И я хотел удостовериться, что ты все еще на земле
Даже если ты просто переезжаешь с места на место под вымышленным именем
Кстати, твой убийца был хорош.
Скопировать
Why did he call you Andre?
It was just a stage name.
He seemed to know you quite well.
Почему он называл тебя Андре?
Это только сценическое имя.
Он похоже тебя достаточно хорошо знает.
Скопировать
Come on, I told you I don't wanna go back to Joey.
What do you think a good stage name for me would be?
Flame Boy.
Да хватит уже, Я же уже говорил, что не хочу возвращаться к Джои.
Фиби, как ты думаешь, какое мне подобрать хорошее сценическое имя?
Данко!
Скопировать
Hugh "Excellent sermon, Vicar" Laurie, who died suddenly today after a merciful accident that released him from years of painful mental illness.
Hugh Laurie, whose real name was Hugh Laurie, was better known by his stage name,
Hugh Laurie.
Хью "чудная проповедь, викарий" Лори! Он умер внезапно, от несчастного случая, который милосердно избавил его от мучительного психического расстройства.
Хью Лори, чье настоящее имя было Хью Лори, был более известен под сценическим псевдонимом -
Хью Лори.
Скопировать
Ex-Folie Bergére chorine And one-time beauty queen.
Aged 60, she won hurrahs Under her stage name, Lola-Lola.
She nailed audiences to their seat Before bringing them to their feet.
Бывшая любовница Берже, хористка, победительница конкурса красоты.
Даже за 60, ей кричали "Ура", услышав ее псевдоним - Лола-Лола.
Зрители сидели завороженные, даже после окончания ее выступления.
Скопировать
You're asking a lot of questions for a stripper.
- What's your stage name?
- What?
Для стриптизёрши, ты задаёшь слишком много вопросов.
Какой у тебя сценический псевдоним?
— Что?
Скопировать
- What?
What's your stripper stage name?
I don't have a stage name.
— Что?
Какой у тебя сценический псевдоним?
У меня нет псевдонима.
Скопировать
What's your stripper stage name?
I don't have a stage name.
I'm not a stripper.
Какой у тебя сценический псевдоним?
У меня нет псевдонима.
И я не стриптизёрша.
Скопировать
Laugh it up.
Did you have a stage name?
Really?
Посмейся от души.
У тебя было сценическое имя?
- Прости... я только... пересчитаю их...
Скопировать
It's like I was born in this thing.
All you need to do is get your own distinctive persona, starting with a stage name.
Is that the thing where you take your dog's name and add it to the street you grew up on?
Как будто я родилась в этой штуке.
Все, что тебе нужно сделать, это найти свой собственный характерный образ, начиная со сценического имени.
Это когда ты берешь имя своей собаки и добавляешь к нему название улицы, на которой ты вырос?
Скопировать
Any last name?
- I don't know, maybe it was just a stage name.
I recognized him from a, um... From a strip club.
- А фамилия?
- Я не знаю, может, это было сценическое имя.
Я узнал его, я видел его... когда я был в стрип клубе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stage name (стэйдж нэйм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stage name для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйдж нэйм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение