Перевод "starch" на русский

English
Русский
0 / 30
starchкрахмал накрахмалить крахмалить
Произношение starch (стач) :
stˈɑːtʃ

стач транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, I'll sure do that.
Maybe prison took some of the starch out of you.
Maybe.
Постараюсь.
Может в тюрьме из тебя дурь выбили?
Может.
Скопировать
No, it's changed to Saturday, remember?
Between 2:00 and 4:00, Miss Starch, piano.
Ask Michele.
Его перенесли на субботу, помнишь?
От 2 до 4, мисс Старч, пианино.
Спроси Мишель.
Скопировать
Just ask Miss Starch.
I asked Miss Starch.
How do you think I know? She told me.
Спроси мисс Старч.
Я спрашивал мисс Старч.
Откуда же я, по-твоему, знаю об этом?
Скопировать
Why, good evening, Dr. Humbert!
Miss Starch!
Good evening!
Добрый вечер, доктор Гумберт!
Мисс Старч!
Добрый вечер!
Скопировать
A friend of mine.
I'm not sure eating starch is a good idea for my aerophagy.
I'm hungry!
Великий художник, великий.
Я не уверен, что крахмал был качественным. Отсюда и газы.
Я есть хочу.
Скопировать
You really should change laundries.
They're using too much starch.
Please stop mothering me.
Ваши протерлись у воротника.
Рекомендую сменить прачечную.
Они злоупотребляют крахмалом.
Скопировать
Night and day, sunshine and rain!
Starch and soap and rinse and wring,
We'd make heaven a bright clean thing.
Солнце выварить готовы.
Стираем днем ненастным,
Стираем днем погожим,
Скопировать
Night and day, sunshine and rain.
Starch and soap and rinse and wring,
We'd make heaven a bright clean thing.
Мы стираем и ночью,
Готовы намылить небо,
Солнце выварить готовы.
Скопировать
Pose for me.
There are collars to starch and shirts to deliver.
Come on, shift your backsides!
Позируйте мне.
Надо крахмалить воротнички и разносить рубашки!
Кузнечики, шевелите задницами!
Скопировать
Can I bring anything?
Thank God for the starch in that shirt, or there'd be nothing holding you upright.
Hey, Niles.
Мне что-нибудь принести?
Слава Богу, что ты накрахмалил рубашку а то бы просто растёкся бесхребетной массой.
Эй, Найлс.
Скопировать
- What would you like to eat?
- Some steamed cod, fried ribs, meatballs, not too big, with little starch!
And cabbage soup with shark fins, plus a bottle of warm rose wine.
- Что вам принести?
- Вареную треску, жареные ребра... фрикадельки, небольшие и нежирные!
Суп из капусты с акульими плавниками и бутылку вина.
Скопировать
Two suits for dry-clean and a bag of whatnot.
If they over-starch my shirts again, they'll hear from me.
How do I look?
Два костюма в химчистку и пакет всего прочего.
Если снова перекрахмалят рубашки, я им выговорю.
Как выгляжу?
Скопировать
Or if you just want to come by and jam, I used to be the bass player for the Pretenders.
Boy, I can't wait to take some of the starch out of that stuffed shirt.
Good morning and welcome to Nuclear Physics 101.
Я и сам играл в группе "Притворщики".
Эх: как бы я сбил спесь с этого чванливого ничтожества...
Доброе утро и добро пожаловать на курс ядерной физики.
Скопировать
I'll trade you the gum for the plate.
Gotta have my starch and my fat.
Look at all this food.
Давай жевачку, меняю на тарелку.
Порция крахмалов и жиров.
Посмотри на всю эту еду.
Скопировать
"What do you think of this shirt?"
"That would look good with a light starch."
The only warning label people respect is "dry-clean only."
"Что думаешь об этой рубашке?"
"Будет хорошо выглядеть, если ее немного накрахмалить."
Единственное предупреждение на одежде, которое люди уважают, это "только химическая чистка."
Скопировать
Just another wetback, Charlie Chan, slopehead, coolie dishwasher in a stinking chinkie restaurant!
Starch your shirt, mister white man? Please?
No tickee, no shirtee!
Еще один Чарли Чен, посудомойщик в грязном занюханном ресторанчике!
Конечно, мистер белый человек, пожалуйста.
Не кричите.
Скопировать
Was think of the happiness of his kids?
Goodbye, starch!
Goodbye, the tub!
За то, чтобы порадовались дети?
Мыло долой!
Синьку долой!
Скопировать
If there's no response, let's move to hypertonic saline.
We have meta-starch available.
Cut five per kilo.
Если реакции не будет, перейдем на гипертонический раствор.
У нас мета-крахмал.
Режь пять на килограмм.
Скопировать
Yeah?
Just ask Miss Starch.
I asked Miss Starch.
Да?
Спроси мисс Старч.
Я спрашивал мисс Старч.
Скопировать
You oughta take a dip in the falls yourself.
Might wash some of the starch out of you, or rust.
- Or whatever it is.
Тебе бы следовало окунуться в водопад.
С тебя бы смыло немного спеси, или черствости.
- Или что бы там ни было.
Скопировать
Well, we'll get along fine, Peter.
Just see that the laundry doesn't starch my collars, boil my eggs four minutes, toast dry, coffee black
Yes, sir.
Мы это переживем, Питер.
Просто смотри, чтобы мои воротнички были белыми, яйца варились четыре минуты, тосты были без масла, кофе черный и никогда не обращайся ко мне, когда я в туалете.
Да, сэр.
Скопировать
Well, Uncle Huw, that will be something special.
Yes, indeed, with a lovely horse and trap, and a good black suit and a shirt with starch.
Now, a glass of buttermilk for you, with all your knowledge.
Что ж, дядюшка Хью, это будет что-то особенное.
Действительно. Хорошая лошадка и черный костюм, и рубашка с накрахмаленным воротничком.
Мой малыш будет хорош. Вот стакан пахты за все твои знания.
Скопировать
A potato!
A real starch, not some kind of synthetics!
I have something better.
артофель!
Ќасто€щий крахмал, не кака€-то там синтетика!
" мен€ есть кое-что получше.
Скопировать
What dazzled me in the rooms of the favorites were neither linens nor perfumes but the sweets, little Beatrice.
Mixtures of starch, honey, of...
Dates?
Когда я побывал в апартаментах фавориток, меня восхитили не постели, сотканные из золота, не благовония, а блюда, подаваемые перед десертом, моя Беатрисочка.
Смесь крахмала, мёда...
Фиников?
Скопировать
Let's go in the water!
Say, Omri, d'you iron your shirts with starch?
'Cause I...
Hу же, в воду!
Скажи мне, Омриле, ты стираешь с амиланом?
Потому что я...
Скопировать
You beat any woman I ever saw for...
Taking the starch out of a man.
You still in the mind to marry me, Gus?
Вот почему ты лучше любой женщины, какую я когда-либо видел...
Сбиваешь спесь с мужчин.
Ты всё ещё хочешь жениться на мне, Гас?
Скопировать
I never thought that stain would come out, but a little bit of Biotex...
Shame you can't starch your tongue, isn't it?
Try as I might, I don't see Lenny Spearfish as this machiavellian trickster.
Никогда бы не подумал, что такое пятно можно отстирать, но немного Биотекса...
Какая жалость, что тебе нельзя накрахмалить язык!
Что ни говори, но вряд ли Ленни Спирфиш - коварный обманщик.
Скопировать
Oddly enough, no.
You're a bit too nifty with that starch.
Where's your hand?
Как ни странно, нет.
Что-то ты уж слишком остроумен насчёт того крахмала.
Дай мне свою руку.
Скопировать
Stupefied by you.
No starch.
Pressed and folded.
Я просто оцепенел от ужаса.
Крахмалить не надо.
Только погладить и сложить.
Скопировать
I was just trying to help.
That sure took the starch right out of me.
I`m sorry, girls.
Я только хотел помочь.
Меня это просто выбило из колеи.
Простите, девочки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов starch (стач)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы starch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стач не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение