Перевод "starch" на русский

English
Русский
0 / 30
starchкрахмал накрахмалить крахмалить
Произношение starch (стач) :
stˈɑːtʃ

стач транскрипция – 30 результатов перевода

Pancakes and waffles?
I'm in starch heaven. Yum.
- Is today special or something?
Блинчики и вафли?
Я в углеводном раю, ммм...
- Сегодня особый день или что?
Скопировать
BUT AT LEAST I'M AN HONEST SLUT.
SO, UH, SO FIND SOMEONE ELSE TO PUT THE STARCH IN YOUR PANTS.
RIGHT.
Но я, по крайней мере, честная шлюха.
Так что поищите кого-нибудь другого, чтобы вам штаны крахмалить.
Вот.
Скопировать
Oh, but l--
Oh, make sure they starch the socks.
I'm getting it. -You iron.
- Что за спешка?
Не перепутай его с носками!
это ты гладь!
Скопировать
-Parker, we met at the cleaners.
Did he put a little starch in your bloomers?
Who said that?
- Паркер, мы познакомились в химчистке.
И он накрахмалил твои шаровары?
Кто это сказал?
Скопировать
Well, Uncle Huw, that will be something special.
Yes, indeed, with a lovely horse and trap, and a good black suit and a shirt with starch.
Now, a glass of buttermilk for you, with all your knowledge.
Что ж, дядюшка Хью, это будет что-то особенное.
Действительно. Хорошая лошадка и черный костюм, и рубашка с накрахмаленным воротничком.
Мой малыш будет хорош. Вот стакан пахты за все твои знания.
Скопировать
Cleaned the gas tube.
Surprised you didn't starch the sling.
If you want me to show you how to shoot it, I'm here all week, 9 to 5.
Почистил газовую трубку.
Удивлен, что ты не накрахмалил ремень.
Если хотите, покажу, как он стреляет. Я здесь всю неделю с 9 до 5.
Скопировать
If there's no response, let's move to hypertonic saline.
We have meta-starch available.
Cut five per kilo.
Если реакции не будет, перейдем на гипертонический раствор.
У нас мета-крахмал.
Режь пять на килограмм.
Скопировать
Me.
I can learn to starch and iron, and I will until we find suitable help.
You'll do as I say, Dixon.
Я.
Я вполне смогу гладить.
Я готова тебе помогать, но и ты послушайся меня, Диксон.
Скопировать
I was just trying to help.
That sure took the starch right out of me.
I`m sorry, girls.
Я только хотел помочь.
Меня это просто выбило из колеи.
Простите, девочки.
Скопировать
And that must be the sister.
What a deal of starch!
It would take someone all day to iron that petticoat.
А это, наверно, его сестра.
Ну и юбка!
Ты представляешь, сколько такую гладить приходится?
Скопировать
You oughta take a dip in the falls yourself.
Might wash some of the starch out of you, or rust.
- Or whatever it is.
Тебе бы следовало окунуться в водопад.
С тебя бы смыло немного спеси, или черствости.
- Или что бы там ни было.
Скопировать
No, it's changed to Saturday, remember?
Between 2:00 and 4:00, Miss Starch, piano.
Ask Michele.
Его перенесли на субботу, помнишь?
От 2 до 4, мисс Старч, пианино.
Спроси Мишель.
Скопировать
Why, good evening, Dr. Humbert!
Miss Starch!
Good evening!
Добрый вечер, доктор Гумберт!
Мисс Старч!
Добрый вечер!
Скопировать
Yeah?
Just ask Miss Starch.
I asked Miss Starch.
Да?
Спроси мисс Старч.
Я спрашивал мисс Старч.
Скопировать
Just ask Miss Starch.
I asked Miss Starch.
How do you think I know? She told me.
Спроси мисс Старч.
Я спрашивал мисс Старч.
Откуда же я, по-твоему, знаю об этом?
Скопировать
Or if you just want to come by and jam, I used to be the bass player for the Pretenders.
Boy, I can't wait to take some of the starch out of that stuffed shirt.
Good morning and welcome to Nuclear Physics 101.
Я и сам играл в группе "Притворщики".
Эх: как бы я сбил спесь с этого чванливого ничтожества...
Доброе утро и добро пожаловать на курс ядерной физики.
Скопировать
What dazzled me in the rooms of the favorites were neither linens nor perfumes but the sweets, little Beatrice.
Mixtures of starch, honey, of...
Dates?
Когда я побывал в апартаментах фавориток, меня восхитили не постели, сотканные из золота, не благовония, а блюда, подаваемые перед десертом, моя Беатрисочка.
Смесь крахмала, мёда...
Фиников?
Скопировать
Can I bring anything?
Thank God for the starch in that shirt, or there'd be nothing holding you upright.
Hey, Niles.
Мне что-нибудь принести?
Слава Богу, что ты накрахмалил рубашку а то бы просто растёкся бесхребетной массой.
Эй, Найлс.
Скопировать
A friend of mine.
I'm not sure eating starch is a good idea for my aerophagy.
I'm hungry!
Великий художник, великий.
Я не уверен, что крахмал был качественным. Отсюда и газы.
Я есть хочу.
Скопировать
Was think of the happiness of his kids?
Goodbye, starch!
Goodbye, the tub!
За то, чтобы порадовались дети?
Мыло долой!
Синьку долой!
Скопировать
Night and day, sunshine and rain!
Starch and soap and rinse and wring,
We'd make heaven a bright clean thing.
Солнце выварить готовы.
Стираем днем ненастным,
Стираем днем погожим,
Скопировать
Night and day, sunshine and rain.
Starch and soap and rinse and wring,
We'd make heaven a bright clean thing.
Мы стираем и ночью,
Готовы намылить небо,
Солнце выварить готовы.
Скопировать
Stupefied by you.
No starch.
Pressed and folded.
Я просто оцепенел от ужаса.
Крахмалить не надо.
Только погладить и сложить.
Скопировать
- What would you like to eat?
- Some steamed cod, fried ribs, meatballs, not too big, with little starch!
And cabbage soup with shark fins, plus a bottle of warm rose wine.
- Что вам принести?
- Вареную треску, жареные ребра... фрикадельки, небольшие и нежирные!
Суп из капусты с акульими плавниками и бутылку вина.
Скопировать
Let's go in the water!
Say, Omri, d'you iron your shirts with starch?
'Cause I...
Hу же, в воду!
Скажи мне, Омриле, ты стираешь с амиланом?
Потому что я...
Скопировать
A potato!
A real starch, not some kind of synthetics!
I have something better.
артофель!
Ќасто€щий крахмал, не кака€-то там синтетика!
" мен€ есть кое-что получше.
Скопировать
I never thought that stain would come out, but a little bit of Biotex...
Shame you can't starch your tongue, isn't it?
Try as I might, I don't see Lenny Spearfish as this machiavellian trickster.
Никогда бы не подумал, что такое пятно можно отстирать, но немного Биотекса...
Какая жалость, что тебе нельзя накрахмалить язык!
Что ни говори, но вряд ли Ленни Спирфиш - коварный обманщик.
Скопировать
Oddly enough, no.
You're a bit too nifty with that starch.
Where's your hand?
Как ни странно, нет.
Что-то ты уж слишком остроумен насчёт того крахмала.
Дай мне свою руку.
Скопировать
Pose for me.
There are collars to starch and shirts to deliver.
Come on, shift your backsides!
Позируйте мне.
Надо крахмалить воротнички и разносить рубашки!
Кузнечики, шевелите задницами!
Скопировать
Just another wetback, Charlie Chan, slopehead, coolie dishwasher in a stinking chinkie restaurant!
Starch your shirt, mister white man? Please?
No tickee, no shirtee!
Еще один Чарли Чен, посудомойщик в грязном занюханном ресторанчике!
Конечно, мистер белый человек, пожалуйста.
Не кричите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов starch (стач)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы starch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стач не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение