Перевод "start page" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение start page (стат пэйдж) :
stˈɑːt pˈeɪdʒ

стат пэйдж транскрипция – 31 результат перевода

OK, Dr. Davis, let's see where you're going tonight.
Good start, Page.
Crap!
Так, доктор Дэйвис. Куда Вы направляетесь?
Отлично, Пейдж.
Проклятье.
Скопировать
Your duty is to get to rehearsal on time, Constable Oates.
We'll start from the top of page two.
Get on stage, Oates. - (Barking)
Ваш долг - явиться вовремя на репетицию, констебль Оутс.
Начнем со второй страницы.
Поднимайтесь на сцену, Оутс.
Скопировать
OK, Dr. Davis, let's see where you're going tonight.
Good start, Page.
Crap!
Так, доктор Дэйвис. Куда Вы направляетесь?
Отлично, Пейдж.
Проклятье.
Скопировать
Right, get out your English grammar books, page 26.
We start with our German grammar, at page 33.
Piet Poerstamper, wipe this out, please.
Так, откройте учебник английской грамматики, страница 26.
Начнём урок грамматики немецкого языка на странице 33.
Пит Пурстампер, вытри доску, пожалуйста.
Скопировать
Look, here!
Start at page two and try reading to the end!
Hello!
Вот здесь!
Извини, начинай со 2-й страницы и постарайся дочитать до конца.
Алло!
Скопировать
And although I happen to have a temper myself... I have no particular emotional investment in this unfortunate transaction.
So it might be possible for you and I to start on a fresh page... and embark on a relationship that would
The emphasis, of course, being on Mr. Horowitz. What do you say?
И хоть я сама могу выйти из себя, у меня не связаны какие-либо особенные эмоции с этой неудачной сделкой.
Так что может возможно Вам и мне начать новую страницу, и вступить в деловые отношения в которых обе стороны, Вы и мистер Горовиц, будете иметь взаимную выгоду.
Преимущество, разумеется, будет отдано мистеру Горовицу.
Скопировать
I just kept reading them over and over.
only got two chapters to go on this one, and I know when I finish I'll just turn right to the first page
I'm...
Я постоянно читала книги о Мизери.
Я прочитывала две главы и начинала читать сначала. И так каждый раз.
Я...
Скопировать
Sport !
Why don't you start by the last page ?
That's what I used to do when I read.
Спорт!
Почему бы вам не начать с последней страницы?
Я всегда так делал, когда читал.
Скопировать
And The Steve Allen Show, on Sundays at eight.
You may like to know that Steve Allen got his start in entertainment as an NBC page.
Ladies and gentlemen, follow me...
Ну и, конечно же, шоу Стива Аллена по воскресеньям в восемь.
Кстати, вы знаете, что Стив Аллен начинал карьеру на Эн Би Си экскурсоводом?
Следуйте за мной, леди и джентльмены...
Скопировать
It should live on the page with no protection.
I think we should start on the first page...
Was there anything that you liked?
Он должна жить на страницах без всяких подстраховок.
Думаю, нам лучше начать с первой страницы...
Вам хоть что-то понравилось?
Скопировать
You don't know what I've got.
To start with, I've got a page from the register.
- Then you are a thief.
Вы не знаете, что у меня есть.
Для начала, у меня есть страница журнала регистрации.
- То есть, вы воровка.
Скопировать
It doesn't feel great to be on the other side of cyberbullying, does it?
I didn't start the page, I just joined in.
Jennifer, this is important.
Не так уж и здорово быть по другую сторону издевательств, да?
Я не начинала страничку, только присоединилась.
Дженнифер, это важно.
Скопировать
Hello?
Yes, we have to start from page 120, so read from there on.
No, we don't have anything for that.
Алло!
Нам задали со страницы 120-ой.
Нет, там не задано.
Скопировать
Y-you're scaring me.
Page peds, page cardio, start an I.V.I.G. right away.
We're already on day ten.
Вы меня пугаете.
Вызывайте педиатора и кардиолога, начинайте иммуноглобулин внутривенно.
Уже 10 день.
Скопировать
What are you suggesting?
We take a page from Pan and we start being clever.
We need to send a simple sign, a sign that we're coming.
Что ты предлагаешь?
Последуем примеру Пэна и станем умнее.
Нужно послать простой знак, показать, что мы идем.
Скопировать
"If we're looking to expand our reach, "then Trent Devon's data platform provides the perfect symbiosis with our search algorithms."
Page 23, the CEO of flash-start.
Allison doesn't represent them.
"Мы хотим увеличить количество пользователей, а информационная платформа Трента Девона прекрасно сочетается с нашим поисковым алгоритмом".
Страница 23, гендиректор Флэш-старт.
Элисон не представляет их интересы.
Скопировать
Chalk it up to a creative miscarriage.
But when you get up tomorrow, you take a fresh page, you put it in your typer, and you start a new one
Can you do that?
Будем считать его творческим выкидышем.
Но, когда проснёшься завтра утром, ты возьмёшь чистый лист, заправишь его в машинку и начнёшь писать новый. Который по стилю будет ближе к фильму.
Ты с этим справишься?
Скопировать
- Winnie!
I'll start making a page for her, sir.
Not yet, dude.
- Уинни!
Я начну делать страницу для нее, сэр.
Подожди пока, чувак.
Скопировать
I'd be happy to... do your thing, too.
Meredith, at the start I thought we were on the same page, but now I'm not sure we have that much in
- Maybe we shouldn't go out?
Я была бы счастлива... делать твое дело, тоже.
Мередит, вначале я думал, что мы похожи, но сейчас я понимаю, что у нас нет ничего общего.
- Может нам не стоит идти на свидание?
Скопировать
About half the messages are reporters calling for a comment on her missing brother being named a suspect in the bombing, the other half are death threats, and of those, close to two-thirds include rape.
Death threats also start to fill the Facebook page - the Tripathis had set up to find...
- Jenna!
Около половины сообщений от репортёров, с просьбой дать комментарии о её пропавшем брате, который обвинён во взрыве бомб, вторая половина, угрозы убийства, почти две трети из которых, включают изнасилование.
Угрозы убийства также начали поступать и на страницу Facebook, созданной, чтобы найти Трипафи.
- Дженна!
Скопировать
Maybe you'll come up here and hold class instead of me. Eh?
Open your books and get page 173 and ... we'll start working with those tasks.
And no babbling!
Может, вы выйдете сюда и будете преподавать вместо меня?
Откройте учебники на странице 173. Начинаем работать над этими заданиями.
И хватит болтать!
Скопировать
The Hopeless Romantics: Misconceptions of a Movement.
Only you could start a 50-page paper the night before...
- And still get an A-minus.
- "Безнадежные романтики и их заблуждения".
- Только ты мог начать работу в 50 страниц за ночь до...
- И получил 5 с минусом.
Скопировать
Suppose we're given a computer with a 16-bit virtual address and a page size of 256 bytes.
The system uses one-level page tables that start at address hex 400.
Maybe you want DMA on your 16-bit system. Who knows?
Предположим, у нас есть компьютер с 16-битной виртуальной адресацией... - и размером страницы 256 байт. - Передай это Марку.
Система использует одноуровневые таблицы страниц... которые начинаются с 400-х в 16-ричной системе.
Может, вам нужен прямой доступ к памяти на вашей 16-битной системе, кто знает.
Скопировать
And when they are, they will become the highest in the world.
Now, I need to have that, this little tangible start of my dream, but everybody is watching and... but
So what I do is, under the cover of sneeze... Aaah!
А когда будут, они будут самыми высокими в мире.
И теперь,она мне понадобилась, малекое ощутимое начало моей мечты но все же смотрят! и... но мне нужна эта страница.
И я чихнул, Ааапчхи!
Скопировать
What? ! It's a family dispute.
Okay, keep the dopamine, start him on levo, and page me if there's even the slightest change in his condition
Hurry up, Miranda.
- Это семейные разногласия.
Хорошо, продолжайте вводить допамин, начните лево и докладывайте мне о малейших изменениях в его состоянии.
Поспеши, Миранда.
Скопировать
Now, some of this you know.
I'm going to start at the top of the page.
Meticulous, yes.
Итак, кое-что из этого ты уже знаешь.
Я начну с самых первых строк.
Дотошные, да.
Скопировать
- That would be jolly good. - Ok
And, I'll start it off on page 57.
Nikki, this is just a rough run-through So don't be hard on yourself...
Это было бы прелестно.
Я начну со страницы 57.
Никки, это только сырой прогон, поэтому не сильно напрягайся.
Скопировать
I don't think I can stand this tone anymore.
We're not quite on the same page, you and I, right from the start.
Mr. Cowan it is incredibly frustrating to be continually upbraided for something that we, ourselves, admitted was a mistake.
Я не думаю, что смогу терпеть в дальнейшем этот тон!
Вы правы, наше общение не сложилось с самого начала.
Мистер Коуон это невероятно печально непрерывно ругаться из-за того, что мы сами признали ошибкой.
Скопировать
No.
instead of your wife, and you're just making all of this up, explain to me how you could turn to a random page
I can't.
Нет.
Тогда, если все это сон, и действительно умер ваш сын, а не жена, и вы все это придумываете, объясните, как вы могли выбрать случайную страницу и начать дословно цитировать ее.
Не могу.
Скопировать
Alright.
Let's start by looking on page eight.
MacDonald vs. Chicago.
Хорошо.
Открываем страницу 8.
МакДональд против Чикаго.
Скопировать
I'm standing here with a ball of twine in my hand, and I don't even know why.
Look, Rinsky's not gonna read every page, so you just need to start making stuff up.
I don't want to lie. You think the kids in your class are stupid now?
Я стою здесь с клубком бичевки и я даже не знаю зачем.
Послушай, Рински не будет читать каждую страницу, тебе просто надо начать сочинять. Я не хочу врать.
Ты считаешь, что дети в твоем классе глупые?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов start page (стат пэйдж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы start page для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стат пэйдж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение