Перевод "stereotyping" на русский

English
Русский
0 / 30
stereotypingстереотип стандарт ремесленный стереотипный стереотипия
Произношение stereotyping (стэриоутайпин) :
stˈɛɹɪˌəʊtaɪpɪŋ

стэриоутайпин транскрипция – 26 результатов перевода

Become who they wanna be.
Think with those judgmental, ageist, racist, sexist, stereotyping parts of your brain that you've worked
Believe me, you're never gonna land a guy like Topper playing the nice guy.
Стань тем, кем они хотят быть.
Думай теми поверхностными, предрассудочными, расистскими, шовинистскими, стереотипными частями свего мозга, контроль над которыми ты с таким трудом заработал.
Поверь мне, ты никогда не поймаешь на крючок такую рыбу, как Топпер, если будешь играть хорошего парня.
Скопировать
Well, you know, party girls whose main talent is holding each other's hair back while they puke?
I'll give you a pass on that stereotyping because you have had a bad morning.
I hear it's a lot of fun.
Ну, ты знаешь, девушки с вечеринок чей главный талант это убирать волосы друга друга назад, когда они рыгают?
Я прощаю тебя за этот стереотип Потому что у тебя было паршивое утро.
Я слышала, что это очень забавно.
Скопировать
They're two gay men.
Chances are they'll be more turned off by your stereotyping than your shirt choice.
Why don't you just let your lawyers handle this?
Они - двое геев. Это имеет значение.
Ты, вероятнее, отпугнешь их своими стереотипами, чем выбором рубашки.
Почему ты просто не поручишь своим адвокатам уладить ситуацию?
Скопировать
Afterburn!"
No racial stereotyping here, then.
Just cheap laughs, cheap laughs, Stephen.
Жжёт после!"
Тут никаких расовых стереотипов.
Только глупые шутки, глупые шутки, Стивен.
Скопировать
- Yeah, it makes Jews into stereotypes.
- Stereotyping Jews is terrible.
Something must be done to stop that movie!
Да, он делает из евреев стереотип.
Еврейские стереотипы – это ужасно.
Нужно что-то предпринять, чтобы остановить этот фильм!
Скопировать
Day in, day out, astrological horoscopes get far more newspaper column inches than science
Amusingly, it falls foul of our modern taboo against lazy stereotyping
How would we react if a newspaper published a daily column that read something like this?
Готово.
Дайте мне знать, как будете чувствовать себя через 6 месяцев.
- Обязательно сообщу, каков будет эффект! - Хорошо.
Скопировать
It's like you need to pee on everything.
- Now who's stereotyping?
Fear of mortality. It's like, yeah, you're gonna die one day.
Вам как будто нужно помочиться на каждый столб.
- И кто из теперь сторонник стереотипов?
Страх бренности. "Ну да, однажды все мы умрём, но..."
Скопировать
No... OK, OK, OK.
That's totally stereotyping.
You gonna let them get away with it?
Нет... хорошо, хорошо..
Это все стереотипы.
Вы позволите им вот так уйти?
Скопировать
Any objections?
Apart from your grossly insensitive sexual and racial stereotyping?
If you're the sensitive type, you shouldn't be here, love.
Есть возражения?
Против вашей сексуальной и расовой бесчувтвенности полной стереотипов?
Ну если вы чувствительная, то вам не стоило сюда приходить.
Скопировать
Gunner Graham!"
Was there stereotyping?
"Those Spartans are like that.
"La-di-da, рядовой Грэм!" "La-di-da, рядовой Грэм!"
Стереотипы?
"Эти Спартанцы, они такие".
Скопировать
He would have quite liked that, cos he was gay, Humboldt, funnily enough.
Well, I find that stereotyping rather offensive.
So you're saying that all gay people are like "cheeky boys"?
Ему бы это понравилось, ведь он был геем, Гумбольдт, как ни странно.
Так, я нахожу это стереотипирование достаточно оскорбительным.
Так ты хочешь сказать что все геи этакие "дерзкие мальчики"?
Скопировать
- Yeah, it makes Jews into stereotypes.
- Stereotyping Jews is terrible.
Something must be done to stop that movie!
Да, он превращает Евреев в стереотипы.
В ужасные стереотипы.
Надо что-то сделать, чтобы остановить этот фильм!
Скопировать
God,Jack,I'm sorry.
I didn't realize that corporations had been the butt of stereotyping for 400 years.
By the way,you doing a sketch this week where you cleverly get around rules about taking the Lord's name in vain?
Прости, ради Бога, Джек.
Я не знал, что над корпорациями насмехаются уже 400 лет.
Кстати, я слышал на этой неделе вы ставите скетч, где высмеиваете запрет на произнесении имя Божьего всуе?
Скопировать
'Gerald Doyle... '.
Boyd is unhappy, cos he thinks we're stereotyping him because he's got an Irish-sounding name.
He did have a bomb under the car.
"Джералд Дойл".
Более чем вероятно, структура черепа подходит идеально. Бойд злится, потому что думает, что мы применяем к нему стереотипы, из-за его фамилии, которая звучит очень по-ирландски.
Ну у него была бомба под машиной.
Скопировать
Yeah, don't get me started.
Mayor, you've taken heat from Italian-American groups accusing you of stereotyping.
Why not call it "The Guido Museum"?
Ладно, давай не будем начинать снова.
Господин мэр, вас раскритиковали итало-американские группы обвиняя вас в стереотипе мышления.
Почему бы не назвать это "Музей макаронников"?
Скопировать
We should go to Germany with mullets and leather shorts and wander about whistling Scorpion tunes and see how they like it.
Racial stereotyping - which we don't do.
News from the Continent!
Тогда мы, в свою очередь, приедем в Германию с маллетами и кожаными шортами и прогуливаться, насвистывая мотивы Скорпионс, и посмотрим, как им это понравится.
Расовые стереотипы - мы их не пропагандируем
Новости с Континента!
Скопировать
♪ Savages in villages and the scientists still can't explain the pyramids ♪
♪ Huh, evangelists making a living on the videos of ribs of the little kids ♪ ♪ Stereotyping the image
♪ And this is what the image is ♪
Слышал да? Агентства рулят? Ты такой смешной, Ллойд.
Я не смог найти текилу, зато нашёл это.
-Это что за нахуй.
Скопировать
I am so sorry!
Me, Benjamin Clawhauser... the guy everyone thinks is just a flabby, donut-loving cop, stereotyping you
No, it's okay.
Простите!
Я, Бенджамин Когтяузер, которого все считают толстяком, лопающим пончики, глупо пошутил.
Нет, ничего.
Скопировать
The man was Korean, so you better believe it took a long time to find.
You're stereotyping Korean dicks.
That's racist.
Парень - кореец, представьте, сколько мы потратили времени.
Стереотипное представление о корейских членах.
Попахивает расизмом.
Скопировать
But if we find out, then we can buy stuff and start making the nursery.
Oh, you want to start gender stereotyping while the baby is still a fetus?
I'm not gonna go out and buy dolls or trucks.
Но если мы узнаем, то мы сможем купить вещи и начать делать детскую.
Ох, ты хочешь начать делать всё по гендерным стереотипам, когда ребенок еще даже не родился ?
Я не собираюсь идти и покупать куклы или грузовики.
Скопировать
Your Honor, I object!
familiar with underage hustlers than we're aware, she can't make inferences about the witness based on stereotyping
Sustained.
Ваша Честь, я протестую!
Даже если мисс Ротман больше нас знакома с малолетними торговцами своим телом, она не может делать выводы о свидетеле на основе стереотипов.
Принимается.
Скопировать
You do fly around New York dressed in rubber with a big "G" on your chest.
Are we very slightly stereotyping here?
I get it, there's some stuff you'd like to keep private.
Вы летаете по Нью-Йорку в латексе и с большой буквой "Г" на груди.
Не слишком ли мы поддаёмся стереотипам?
Поняла, есть вещи, которые вы бы хотели не разглашать.
Скопировать
First piece of advice:
Avoid gender stereotyping.
George.
Совет первый:
избегайте гендерных стереотипов.
Джордж. Привет.
Скопировать
This school is falling apart and it needs to stop.
Boys are harassing girls and girls are stereotyping all boys as...
Not now, Mr. Stotch!
Школа разваливается, и это надо остановить.
Мальчики притесняют девочек, а девочки стереотипизируют мальчиков и...
Не сейчас, мистер Стотч!
Скопировать
♪ I'm gonna say "my man" ♪
Well, not you're just stereotyping.
♪ I'm gonna say "fo' sho'" ♪
- Скажу "друганя".
- Это же стереотипы.
- Скажу "полюбэ".
Скопировать
But he's so... not crazy-looking.
Rosa, have Abdala and I taught you nothing about stereotyping?
I'm beginning to feel like you're our biggest project, sweetie.
Но он... не похож на психа.
Роза, неужели я и Абдала не научили тебя изъянам стереотипизации?
Мне начинает казаться, что ты наш самый большой проект, милая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stereotyping (стэриоутайпин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stereotyping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэриоутайпин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение