Перевод "stew" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stew (стью) :
stjˈuː

стью транскрипция – 30 результатов перевода

Had you not gotten me warm water I might have decided to go out with you.
This stew is really good.
Isn 't it?
Если бы ты не заказал мне теплой воды... может я и начала бы с тобой встречаться.
Вкусно здесь готовят.
Правда же?
Скопировать
The search of the house is under way.
Let them both stew for a bit.
We'll have another crack at Dean.
Полным ходом идёт обыск дома.
Помаринуйте их немного.
У нас ещё есть пробелы с Дином.
Скопировать
Come on, everyone. Sit down, now.
What kind of stew is it?
Wombat.
Садитесь все за стол.
- А из чего похлёбка?
- Из вомбата.
Скопировать
I know, darlin'.
I put one in the stew.
Ned, would you like to say the grace'?
Я знаю, милая.
Из одного я сварила похлёбку.
Нед, произнеси молитву.
Скопировать
Return to your seats now, please.
Beat it, stew!
Return...
Пожалуйста, займите свои места.
Да отвали же!
Вернитесь...
Скопировать
- The Wilkeses?
In the stew you'd expect with a barbecue and talking nothing but war.
Bother the war!
-Уилксы?
Ждут тебя завтра на барбекю, а говорят только о войне.
Надоела эта война!
Скопировать
-You don't have to do anything.
You're making stew.
That's why they call it stew.
- Вы ничего не должны.
Вы же готовите тушенку.
Тушенка должна тушиться.
Скопировать
You're making stew.
That's why they call it stew.
You let it stew.
Вы же готовите тушенку.
Тушенка должна тушиться.
Вот пусть она потушится.
Скопировать
- Right.
To the best fish stew in France.
She only makes her bourride one day a week. This is the day.
Хорошо.
За лучшую рыбу Франции.
Она готовит ее только раз в неделю, как раз сегодня.
Скопировать
No, she's not.
I think.... she's in the stew.
Sorry.
Да нет.
Думаю, она здесь, в тушенке.
Извини.
Скопировать
Why so many?
To make stew.
Profit margin is high.
Зачем так много?
С картошкой буду жарить!
Профессионал попался.
Скопировать
Yet don't take them away from them or they'll go mad and destroy the lot.
What they need is a heated room and a steaming paprika stew, they're happy if at night under the warm
- Are you listening at all?
Оставь их наедине с этим, и они совсем обезумеют и наломают дров.
Что им нужно, так это тёплая комната, да тарелка тушёного перца, они счастливы, если ночью найдут под одеялом дебелую соседскую жену.
- Ты ещё слушаешь? - Ещё бы!
Скопировать
That's why they call it stew.
You let it stew.
Come on. Live a little.
Тушенка должна тушиться.
Вот пусть она потушится.
Отлучимся ненадолго.
Скопировать
See you!
Today's dinner is stew, by the way!
Yay!
Пока!
на ужин рагу!
Здорово!
Скопировать
You wanna tell Rawls?
Let him stew a while longer.
One thing, though, we should do right away.
Не хочешь порадовать Роулза?
Пусть еще немного потомится.
Хотя, одну вещь следует сделать прямо сейчас.
Скопировать
-Bye!
-They`re stew meat.
Hurry back.
- До встречи!
- Пока! - Они пойдут на тушенку.
Возвращайтесь быстрее.
Скопировать
A bit of everything.
What goes into a Bosnian stew?
Everything.
Всего понемножку.
- Что входит в боснийскую солянку?
- Все, что есть в доме.
Скопировать
I didn't actually see your fiancé get hit.
I went to get the stew and ran into Lebègue, a guy I met in the Vosges.
A native of the Meuse. Or rather a naïve of the Meuse.
Сам-то я не видел, как его подстрелили.
Потому что отправился за провизией, а тут на встречу Лебек, он всё время приговаривал: "Я родом из Мезы".
Мы его называли "уродом из Мезы" за тупость.
Скопировать
It'll only make it worse.
When I got back with the stew, bullets were flying everywhere.
Heavy shelling had begun.
Не смотрите! Вам плохо станет.
Как только я вернулся с провиантом, стали постреливать.
А потом как началась заварушка.
Скопировать
I guess you like it.
I'd kill my parents for a good stew!
Don't worry, he's an orphan.
Вам нравится, похоже.
За хороший суп я могу прикончить отца и мать.
Не бойтесь, у него их нет.
Скопировать
But what smells?
That's Irish stew.
Goulash with turnips!
Что за запах?
Это ирландское рагу.
Гуляш с турнепсом!
Скопировать
It isn't goulash.
It's good old Irish stew.
Maybe old, but not good, such goulash.
Это не гуляш.
Это старое доброе ирландское рагу.
Может быть старое, но такой гуляш совсем не добрый.
Скопировать
- Cross my heart and hope to die.
- Boil in oil and stew in lye?
- Sure.
- Вот Вам крест. Чтоб мне сдохнуть.
- Вариться в масле и тушиться в щелочи?
- Клянусь.
Скопировать
- Of course I can.
Cross your heart and hope to die, boil in oil and stew in lye?
- Cross my heart and hope to die.
- Конечно умею.
Положа руку на сердце поклянитесь умереть, вариться в масле и тушиться в щелочи.
- Вот Вам крест. Чтоб мне сдохнуть.
Скопировать
But, confidentially, it wasn't a very good code.
[Linda] Come on, Stew.
You don't know how glad I am to see you.
Но по секрету, это был не очень-то хороший шифр.
Идём, Стю.
Вы себе не представляете, как я вам рад.
Скопировать
On your way boys. And, hands washed.
Stew, will you see that he's polished up?
Oh, Mom, again?
Вперёд, мальчики, мыть руки.
- Стю, ты присмотришь?
- Мам, опять?
Скопировать
You must've killed it today.
It should make a nice stew for ya.
A rabbit!
Наверное, вы убили его сегодня.
Я могу приготовить вам из него жаркое.
Кролик!
Скопировать
Massai did well.
Now there'll be something besides water in the stew.
One rabbit in a week.
Масаи молодец.
Сегодня будет мясо, а не похлебка.
Один кролик за неделю.
Скопировать
Eat!
Do we have a stew pot?
Eat up.
Ешь!
А у нас есть горшочек?
Доедай.
Скопировать
Partridge!
No, it's stew, nephew.
Hello, the Lord slipped you a meat-pie?
На капусте проиграете, отец мой.
Ошибаетесь, племянник! Это пасхальная кулебяка.
Ну что, Господь послал вам запечённый паштет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stew (стью)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stew для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение