Перевод "stewardess" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stewardess (стьюодэс) :
stjˈuːədˌɛs

стьюодэс транскрипция – 30 результатов перевода

He won his bet. - What bet?
He succeeded in making the stewardess on the Montreal-Paris flight.
- He won 200 francs.
-О полете из Монреаля в Париж.
Умудрился во время полета поиметь стюардессу.
Ставили по 20 тысяч.
Скопировать
- I'm Dr. Nash, the airport physician. - I'm Dr. Compagno.
A stewardess has splinters in the right eye. - They may have penetrated. - I'll take her to hospital.
An ophthalmic surgeon is standing by. Any other complications?
Я доктор Нэш, врач при аэропорте А я доктор Компейно.
У одной из стюардесс осколки в правом глазе, они могли проникнуть внутрь Я отвезу ее в больницу.
У меня есть знакомый хирург офтальмолог Еще какие нибудь осложнения?
Скопировать
Han's only contact with the outside world is this tournament... which he holds every three years.
This was a stewardess, Mary King, found floating in the harbor.
Nothing unusual about a body in the harbor.
Только турнир связывает Хана с внешним миром он проводится каждые 3 года.
Это стюардесса Мэри Кинг, её нашли в заливе.
Туда часто относит утопленников.
Скопировать
I deliberately broke a date with Toni to go out with another girl.
Airline stewardess, tall, built, spectacular-looking Australian girl.
We went up to her place...
Вчера я специально отменил свидание с Тони и встретился с другой девицей.
Она стюардесса. Высокая, классная фигура, яркая. Она австралийка.
Мы зашли к ней.
Скопировать
You went up to her place, you had a few drinks... Oh, oh, yes.
The stewardess. Yes, beautiful girl.
Beautiful.
Вы пришли к ней, немного выпили.
Ах, да, стюардесса.
Да, очень красивая, просто сексбомба.
Скопировать
Suddenly I saw her face before me and I couldn't go through with it.
You wasted a whole stewardess?
Open.
Она явилась туда? Ну да, в моих мыслях.
Внезапно ее лицо возникло у меня перед глазами, и я не смог продолжать.
Пришлось уйти.
Скопировать
Can we get a blanket?
Stewardess, if there's any brandy on board, pass it out.
- Pardon me. Doctor? - Yes, Sister?
Пристегните ремни. Можно нам тоже одеяла?
Стюардесса, если на борту есть коньяк, принесите его сюда.
Извините доктор Да, сестра?
Скопировать
I pretend to be asleep. Usually, they don't disturb me.
I confided in him and he betrayed me to the stewardess.
He was a policeman from San Diego.
Обычно, я претворяюсь спящей, и они меня не беспокоят.
Но на этот раз вас поймали Это всё мужчина, который сидел рядом, я ему доверилась, а он всё рассказал стюардессе.
Он оказался полицейским из Сан Диего.
Скопировать
You always played it straight. No mucking around on layovers.
Helen was a stewardess flying DC-4s. That's how we met.
She knew what was going on.
Ты всегда играл честно Никаких отношений в пути.
Хелен была стюардессой на рейсе ДС 4 Так мы и познакомились.
Она знала, как это происходит.
Скопировать
Blonde hair, camel's hair coat. I wonder if you'd...
See the stewardess, please.
But, you see, if someone is smuggling, they usually get nervous when they land, not before they take off.
Светлые волосы, пальто из верблюжьей шерсти, вы могли бы...
Я не могу взять бумажник с деньгами Подойдите к стюардессе.
Если кто-то везет контрабанду, они обычно нервничают перед взлетом, а не перед посадкой.
Скопировать
It's a young lady.
She's a stewardess with Australian Airlines.
She says she's free this evening.
Это некая юная леди.
Стюардесса с австралийских авиалиний.
Говорит, что вечером свободна.
Скопировать
You tell him.
She's a stewardess.
- No kidding.
Ты расскажи.
Она стюардесса.
- Серьезно.
Скопировать
I bought a bottle of barbecue sauce in Memphis.
I think the stewardess broke it when she jammed it in the overhead because of this stupid thing.
Don't press the panic button.
Я купил в Мемфисе бутылку соуса барбекю.
Наверное стюардесса разбила её когда засовывала мою сумку на полку над головой, и всё из-за этой хреновины.
Не врубай истерику.
Скопировать
The toilet seat and the cover are both down, and sitting on top of the cover... is a huge turd.
If I complain to the stewardess she'll think I did it.
We've just had this friendly conversation, and I don't want her to think I'm that kind of person.
Сиденье и крышка унитаза опущены, и на крышке лежит огромный кусок дерьма. Я понятия не имел, что делать.
Но если бы позвал стюардессу, то она бы решила, что это сделал я.
Мы только что с ней говорили.
Скопировать
You go into an airport bar, you have a few drinks.
You find a beautiful stewardess, you climb up her leg, you nestle right in her warm, soft...
you know what I mean?
Нужно идти в бар аэропорта, где перед тобой несколько коктейлей.
Находишь красивую стюардессу, поднимаешься вверх по ноге, и находишь укромное местечко на её тёплую, мягкую...
Ну вы понимаете о чём я, да?
Скопировать
Didn't you do what I said?"
"I went to a bar, I had a couple drinks I crawled up the leg of a stewardess I nestled in and passed
Next thing you know, I'm in the mustache of some guy on a motorcycle."
Ты не последовала моему совету?"
Вторая отвечает: "Я пошла в бар аэропорта, выпила пару напитков, ...поднялась по ноге стюардессы, ...нашла укромное местечко, устроилась, но тут началась давка и я потеряла сознание.
А когда очнулась, то увидела, что опять нахожусь на усах какого-то мотоциклиста."
Скопировать
Well, it was lovely meeting you both.
Stewardess...
Oh, thank you.
Был рад познакомиться с вами.
Девушка...
Спасибо!
Скопировать
- Oh, yeah.
- Better than playing naughty stewardess?
- Xander!
- О, да.
- Это лучше, чем изображать озорную стюардессу?
- Ксандер!
Скопировать
-What?
Oh, stewardess, stewardess? What's the in-flight movie today?
Well, I think you'll like it, Cyrus.
- Чтo?
Cтюapдecca, кaкoй фильм ceгoдня пoкaжут?
Дyмaю, тeбe пoнpaвитcя, Caйpyc.
Скопировать
You know where he went?
He went to go meet that stewardess.
- Does that bother you?
Вы знаете, куда он пошел?
Он пошел, чтобы пойти встретиться с этим стюардессу.
- Это вас беспокоит?
Скопировать
He tells anybody who's gonna listen.
Well, that's what him and that stewardess are doing.
They're scheming on how they can get that money over here.
Он говорит никого, кто собирается слушать.
Ну, это то, что ему и что стюардесса делают.
Они интриги о том, как они могут получить эти деньги здесь.
Скопировать
And your point is?
- Let him and the stewardess get the money over here,
- Uh-huh.
И ваша точка есть?
- Пусть он и стюардесса получить деньги здесь,
- Угу.
Скопировать
I mean, he might try to... bring the money in himself, but he ain't gonna wanna stand in no customs lines.
So, either he recruits another Cabo stewardess or he continues to trust me.
And I made him feel like he still can.
Я имею в виду, он может попытаться .. довести деньги в себя, но он не собирается хочу стенд в каких-либо таможенных линий.
Таким образом, либо он вербует другое Кабо-стюардессу или он продолжает мне доверять.
И я заставил его чувствовать, что он все еще может.
Скопировать
Oh, hell, no!
Stewardess! What is it good for? Stewardess, get me another seat!
Nothing... Listen to me, y'all!
О, нет!
- Стюардесса, дайте мне другое место.
- Кому нужна война?
Скопировать
Nothing... Listen to me, y'all!
Stewardess!
Action!
- Кому нужна война?
только послушай!
Начали!
Скопировать
- Wait a minute!
turbulence... a dead flight crew... an armed serial killer loose onboard... eight passengers missing and a stewardess
- Have I left anything out?
- Подождите минутку!
У Вас Боинг 747, чертовски побитый турбулентностью... и мертвый летный экипаж... на борту вооруженный освободившийся серийный убийца... 8 пассажиров пропали, а стюардесса заперта в кабине пилота.
- Я что-нибудь упустил?
Скопировать
How can she turn it around?
She's only a stewardess.
She's a flight attendant.
Как она может его развернуть?
Она всего лишь стюардесса.
Она бортпроводница.
Скопировать
According to this, this isn't the first time you've run afoul of the law.
In 1985, while a stewardess for Delta, you were busted while carrying drugs for a pilot?
That pilot was my husband, and I got off.
В соответствии с этим, это не первый раз, когда вы запустите нарушать закон.
В 1985 году, в то время как стюардессу Delta, Вы лопнул при проведении препараты для пилота?
Пилот не был моим мужем, и я вышел.
Скопировать
What did he do?
She is an airline stewardess.
Got caught coming back from Mexico with some blow.
Что он сделал?
Она авиакомпания стюардесса.
Поймали возвращаясь из Мексики с некоторым ударом.
Скопировать
They set her bond this afternoon at $10,000.
Now, I'm figuring you could take that $10,000 you owe me from Beaumont, move it over to the stewardess
- The bond for possession's only a thousand.
Они устанавливают ее связь во второй половине дня в $ 10000.
Теперь, я выяснить можно считать, что $ 10000 вы обязаны меня от Бомонт, переместить его к стюардессе.
- Связь для владения всего лишь тысячу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stewardess (стьюодэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stewardess для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стьюодэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение