Перевод "stonewall" на русский
Произношение stonewall (стоунyол) :
stˈəʊnwɔːl
стоунyол транскрипция – 30 результатов перевода
Sunday morning just at 9:00
Dan McGinty dressed so fine Stood looking up at a very high stone wall
When his friend, young Pat McGann Says I'll bet five dollars, Dan I could carry you to the top without a fall
Утром воскресным, в девять часов,
Дэн МакГинти, очнувшись от снов, умылся, в свой лучший в костюм облачился, пошел погулять и на стену воззрился.
Тогда его друг, молодой Пэт МакГэнн, сказал: "Я поставлю пять долларов, Дэн, что смогу, не роняя, тебя вознести наверх этой очень высокой стены."
Скопировать
Go on, Joe.
Well, Stonewall, it's like this...
Leaving Ernie out, maybe... we've all agreed we're gonna stick.
Продолжай, Джо.
Ну, Стоунволл, значит так.
Эрни покинет нас, возможно. Мы все согласились держаться друг друга.
Скопировать
- Good luck.
- Good luck for you too, Stonewall.
Can't see a pig in sight.
- Как бы там ни было, удачи тебе.
- Тебе тоже, Стоунволл.
Я не вижу свинью поблизости.
Скопировать
It ain't a question of who stays or who runs.
We gotta see Stonewall get a Christian burial... and his wife hear some words of comfort said over her
We'll make sure it's done.
Марта, вопрос не в том, кто останется и кто уйдёт.
Мы должны устроить Торри христианские похороны. А его жена нуждается в поддержке по поводу утраты мужа.
Это то, что мы обязательно должны сделать.
Скопировать
- All right.
Cool off, Stonewall.
Shake hands with Shane, there.
- Ладно.
Остынь, Стоунволл.
Поздоровайся с Шейном.
Скопировать
- Hello, Marian.
- Where's Stonewall?
He got thirsty and went on in.
- Здравствуй, Мириам.
- Где Стоунволл? я думал, он едет с нами.
Его замучила жажда и он уехал вперёд.
Скопировать
- I'm going in there.
- No, Stonewall, stay right here.
If we join in, we'll get run out.
- Я иду туда.
- Нет, не идёшь, Стоунволл, стой, где стоишь.
Если мы вмешаемся, нам всем придётся выметаться из этих мест.
Скопировать
Torrey.
They tell me they call you "Stonewall."
- Anything wrong with that?
Торри.
Мне сказали, что они называют тебя "Стоунволл".
- Что-то смущает в этом?
Скопировать
I guess they named a lot of that...
Southern trash after old Stonewall.
Who'd they name you after?
Думаю, они многих так называют.
Всякий мусор с юга, пришедший после старика Стоунволла.
- И какое же имя дали тебе?
Скопировать
Or would you know?
I'm saying that "Stonewall" Jackson was trash himself.
Him and Lee, and all the rest of them Rebs.
- А что ты знаешь?
Я говорю, что Стоунволл Джексон был мусором сам по себе.
Он, Ли, и все пришедшие за ними южане.
Скопировать
White fence.
A stone wall.
A bend in a stone wall!
Белая изгородь.
Каменная стена.
Разлом в каменной стене!
Скопировать
A stone wall.
A bend in a stone wall!
Lee!
Каменная стена.
Разлом в каменной стене!
Ли!
Скопировать
Gee, you were sure great out there.
But you were knocking your head against a stone wall.
So was your father.
ј здорово вы там выступили.
Ќо вы пытались пробить лбом каменную стену.
ак и ваш отец.
Скопировать
Only one thing caught my attention.
A nice stone wall that protected the intimacy of a couple.
I tried asking the maid to learn more about it. Behind the wall lived the famous Doctor Hartman.
Одна вещь привлекала меня.
Эта красивая стена, охранявшая покой супружеской пары.
Как я узнал от своей горничной, что за стеной живёт известный доктор Хартман.
Скопировать
- How are you going to get out?
Chew your way through that stone wall?
Colonel Dax...
Как ты выберешься?
Прогрызешь стену?
Нет.
Скопировать
I'm so disappointed.
So I asked Stonewall Jackson what he would like to do after we run the Yankees up to Canada.
He said: "Follow them.
Я очень разочарован.
Как-то я спросил Стоунвола Джексона, что он собирается делать, после того, как мы выгоним всех янки в Канаду.
На что он ответил: "Преследовать их.
Скопировать
I wanna be the Duke of Montréal."
Oh, that Stonewall.
I once asked him what he thought I should do with Lincoln.
Я хочу быть герцогом Монреальским."
Ну и даёт этот Стоунвол!
Раз я спросил его, как, по его мнению, я должен поступить с Линкольном.
Скопировать
A potato field just under the hill.
And then a stone wall from old Äppelviken.
I will apply you for the community course ... in paper craft.
Картофельное поле у подножья холма.
А дальше стена от старого Аппельвикена.
И знаешь?
Скопировать
Deep inside his heart--"
"His cries of anger echoed through the stone wall of the castle."
"Though surrounded by servants, he was all alone."
Глубоко в его сердце...
Его гневные крики эхом отдавались в каменных стенах замка.
Окруженный толпой слуг, он всегда был одинок.
Скопировать
The road was slippery and the car began to skid.
Andreas tried to take the wheel but the car shot off the road down into the ditch and smashed through a stone
When I woke up, I saw the wreck of a car... and a man in it with his throat cut and half his body through the windshield.
Дорога была скользкая, машину занесло.
Андреас попытался перехватить руль, но машина вылетела с дороги,... ужарилась о каменную стену и дальше об деревья.
Когда я очнулась, то увидела обломки машины... и мужчину с перерезанным горлом - его тело наполовину торчало из разбитого лобового стекла.
Скопировать
You want to see for yourself.
Well, I'll tell you what you're gonna see - a stone wall.
There you are.
Ты хочешь увидеть сам.
Ну, я тебе скажу, что ты сейчас увидишь — каменную стену.
Ну вот.
Скопировать
Handsome. Next to him you feel comfortable.
As though behind a thick stone wall.
He's well off, and your friends are giving their piece of advice:
"Смотри, не упусти".
А вы, оказывается, жестокий.
Простите.
Скопировать
Yes, thrown naked with a noose around his neck from a window.
Writhing and kicking alongside the archbishop... against the cold stone wall.
In fact, I found a very nice rendering of it... here in the library the other day.
Да, его выбросили из окна Обнажённым с петлёй на шее,..
...и он корчился и бил ногами о холодную каменную стену рядом с архиепископом.
На днях в библиотеке я обнаружил очень неплохой рисунок,.. ...на котором изображена та казнь.
Скопировать
I mean, like I give a rat's ass about Judy Garland... or...
Stonewall.
Being queer is a very small part of me.
В смысле, мне наплевать на Джуди Гарленд... [амер. актриса, популярная среди геев] или... Стоунволл.
[с событий в Стоунволле началось движение за гражд. права геев]
Быть педиком - очень маленькая часть меня.
Скопировать
And the target?
Under the stone wall of the second tower.
If I am similarly here, that pine tree is the same distance and direction.
Куда ты целился?
Под каменную стену второй башни.
То же расстояние, как от меня вон до той сосны.
Скопировать
True. But when I make my move with a mile to go, it's gonna be "whoosh"!
And those guy's will feel like they hit a stone wall.
"Whoosh"?
Но когда я побегу последний километр, у меня ветер в ушах засвистит: "Ффьюю!"
А этим парням покажется, что они врезались в каменную стену.
"Фьюю"?
Скопировать
We don't tell our parents.
Stonewall everybody !
And above all, never, never... leave any of us twisting in the wind.
Мы не говорим нашим родителям.
Все как каменная стена!
И прежде всего, никогда, никогда... оставьте любого из нас скручиватся под ветром.
Скопировать
Now, go right ahead, Miss Tyndall.
It's like talking to a stone wall.
I give up.
Продолжайте, мисс Тинделл.
- Как об стенку горох!
Я сдаюсь.
Скопировать
- I tell you it was Korvo.
- You're butting your head against a stone wall.
I don't like him either.
- Я говорю вам, это был Корво.
- Вы бьётесь головой о стену.
Мне он тоже не нравится.
Скопировать
- Bye, Marian.
Stonewall, what are you doing?
We agreed to come together.
- Пока, Мириам.
Стоунволл, что ты делаешь в городе?
Мы же договорились ехать все вместе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stonewall (стоунyол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stonewall для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоунyол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение