Перевод "stooge" на русский
stooge
→
прихвостень
Произношение stooge (студж) :
stˈuːdʒ
студж транскрипция – 30 результатов перевода
I live with Gaffney and the rest of the brass because that's what this job is.
I'm just a stooge.
I know that.
Я живу с Гэффни и остальной частью руководства, потому что такова эта работа.
Я просто шестёрка.
И я это знаю.
Скопировать
Fifty thousand, cash.
Who do you take me for, stooge?
- Excuse me, honestly I don't...
50 тысяч, наличными.
Ты за кого меня принимаешь, мошенник?
Извините, искренне говоря не знаю..
Скопировать
I know you.
You're Mufasa's little stooge.
I, madam, am the king's major-domo.
Я тебя знаю.
Ты же прихвостень Муфасы.
Простите, мадам, я королевский мажордом.
Скопировать
Doctored my blood test to show I was popping adrenals.
Said I was a stooge for the Syndi.
The Nets ate it up, and me with it.
Подменили результаты анализа крови, в ней оказался допинг.
Пустили слушок, что я подстава Синдиката.
Репортеры это проглотили, и меня заодно.
Скопировать
What's yout game?
Stumbling about like some dtunken stooge.
Don't answet back thete.
Куда тебя несет?
Ты что, пьяный?
Поговори у меня.
Скопировать
- Cuco?
- His name is Jesus but we say Cuco since he was a stooge.
Goodbye, Jesus.
- Куко?
- Его зовут Хесус но мы его зовём Куко, ещё с тех пор, как он был крошкой.
Пока, Хесус.
Скопировать
Ready to go down in history?
A Nazi stooge like you?
The Nazis?
Готовы навечно войти в историю?
Марионеткой нацистов, как вы?
Нацистов?
Скопировать
Why?
This certain person even sent a stooge to threaten me. What?
Come on.
пoчему ты спpашиваешь?
пoтoму чтo oн настoлькo увлечён тoбoй, чтo пpислал кo мне свoегo гoлoвopеза с угpoзами.
Этo ещё чтo за истopия? Тебе угpoжали?
Скопировать
- Here.
- What if he sends a stooge?
- We don't play that way.
- Здесь.
- А если он пришлет кого-нибудь?
- Мы не будем так играть.
Скопировать
Look what you've become!
Messaline's stooge!
I won't be staying here for long.
Видать, ты влип по уши!
Лакей Мессалины!
Да, и я не останусь им надолго, знаешь ли.
Скопировать
Maybe I want to teach him a lesson. - Maybe you like it.
I'm getting sick and tiredwatching you being a stooge for Holmes.
You won't see it much longer.
- Тебе это по вкусу.
Меня уже воротит оттого, как ты лебезишь перед Холмсом.
Больше не увидишь.
Скопировать
And I can't complain, I never starved.
I've been a stooge for a trained seal.
I sold corsets when times were bad.
Не буду жаловаться - я никогда не голодала.
Но мною все время помыкали.
Когда становилось совсем плохо - я продавала корсеты.
Скопировать
Hey, don't I rate in this outfit?
What am I, just a stooge?
Half of that dough was mine.
Послушай,а я тут кто?
Я мебель? Шестерка?
Половина этих денег - моя.
Скопировать
Good act, isn't it?
The stooge is excellent.
Who are you, sir?
Отличный номер, отличный!
Этот комик бесподобен.
Кто вы вообще, мсье?
Скопировать
- It's against nature.
Would you mind getting rid of your wisecracking stooge?
We can settle this between the two of us!
- Это против природы.
Не мог бы ты избавиться от своего остряка марионетки?
Мы можем уладить это между нами!
Скопировать
Now, look here, Sammy.
You may think you're a great big scientist and I'm just a commercial stooge... but the plain fact is,
And the equally plain fact is the stuff you build a reputation on comes chiefly out of my head!
Слушай сюда, Сэмми.
Можешь думать, что ты - великий учёный, а я - торгаш, но факт в том, что портишь всё ты , а исправлять приходится мне!
А также в том, что всё, на чём ты строишь свою репутацию, исходит из моей головы !
Скопировать
Maybe I wasn't his friend, but if I wasn't, he never had one.
Maybe I was what you nowadays call a stooge.
You were about to say something about Rosebud. Do you happen to have a good cigar?
Если не меня, то кого же назвать другом?
Наверное, я был тем, кого называют "компаньон".
Вы хотели что-то сказать о розовом бутоне.
Скопировать
Throw that junk in.
Maybe I was what you nowadays call a stooge.
Everything was his idea except my leaving him.
Бросай этот хлам.
Хотим представить их вам. Кажется, это называется компаньоны.
- Джозеф Коттен. Все идеи были его.
Скопировать
No way!
Tamila's stooge!
Asshole!
Ещё чего!
Тамилина шестёрка!
Козёл!
Скопировать
- Just tellin' you what's goin' around.
Blanche'd never make a fool outta me with some strong- arm stooge.
- Where'd you hear this?
Да перестань. Люди всегда болтают, если у тебя такая жена, что все завидуют.
Это все ревность. А я не из ревнивых.
- Они просто пытаются сбить меня с толку.
Скопировать
No?
He was my stooge in junior high If anyone bothers you...
- What are you doing?
Не слышал?
Он был моей шестеркой. Если кто-нибудь будет тебя доставать...
- Что ты делаешь?
Скопировать
And they give me benefits, like medical and dental and a four-oh-wunk.
Now I'm this corporate stooge and punching a clock and paying taxes!
Phoebe, honey, if you hate it so much you should walk out there right now and quit.
Здесь есть свои преимущества: терапевт, стоматолог, отчисления на пенсионный счёт.
Теперь я марионетка в этой корпорации работаю по часам плачу налоги.
Фиби, дорогая, если ты так ненавидишь эту работу ты должна немедленно пойти и уволиться.
Скопировать
Two, a stooge from the bond company will be riding everywhere during the whole shoot to keep you on budget.
- Who's the stooge?
- A chap by the name of Bill Ubell.
Второе: везде на съемках с вами будет ездить агент из кредитной компании и следить за бюджетом фильма.
- Кто этот агент?
- Парень по имени Билл Юбелл.
Скопировать
- I said get your ass the hell off of my boat!
I've never seen a bond-company stooge stick his neck out like that.
What's that sound?
- Я же сказал вам убираться!
Не видел, чтобы агент кредитной компании так вытягивал шею.
Что это за звук?
Скопировать
Tell me now.
I need some money to get the boat out of hock and rescue my bond-company stooge who got kidnapped.
Could we ask your parents to loan it to me?
Говори сейчас.
Мне нужны деньги для ремонта катера и спасения похищенного агента кредитной компании.
Можно попросить твоих родителей о ссуде?
Скопировать
- Yes, a piss test.
Two, a stooge from the bond company will be riding everywhere during the whole shoot to keep you on budget
- Who's the stooge?
- Анализ мочи? - Да, анализ мочи.
Второе: везде на съемках с вами будет ездить агент из кредитной компании и следить за бюджетом фильма.
- Кто этот агент?
Скопировать
- Why would I do that?
- Because you're a bond-company stooge.
Well, I'm also a human being.
- С чего вы решили, что я буду?
- Вы агент кредитной компании.
Но я еще и живой человек.
Скопировать
You cry easily, don't you?
Bloody hell, God save that poor little stooge.
This never would've happened if Eleanor was with us.
Для вас это просто, не так ли?
Черт возьми, спаси Господь этого беднягу агента.
Этого бы никогда не случилось, будь Элеонор с нами.
Скопировать
Be still, Cody.
I have to run this by my bond-company stooge.
- He's been kidnapped.
Молчать, Коди.
Придется передать это агенту моей кредитной компании.
- Его похитили.
Скопировать
You're lucky enough to be all three.
Kelso, keep in mind you're being called a stooge by a stooge while a third stooge sits idly by.
Compliment... accepted.
Тебе повезло, что в тебе все три типа.
Келсо, только запомни, чмошником тебя... называет чмошник, в то время, как третий чмошник сидит, сложа руки.
Комплимент... принят.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stooge (студж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stooge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить студж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
