Перевод "stranger things" на русский
Произношение stranger things (стрэйнджо синз) :
stɹˈeɪndʒə θˈɪŋz
стрэйнджо синз транскрипция – 30 результатов перевода
Don't tell me you actually took my advice.
Stranger things have happened.
And this has nothing to do with the fact that a certain someone teaches math?
Не говори мне, что ты действительно послушалась моего совета.
Случаются и более странные вещи.
И я полагаю, что это не имеет никакого отношения к тому факту, что конкретный некто на самом деле преподает математику?
Скопировать
WHAT, YOU AND I?
YEAH, STRANGER THINGS HAVE HAPPENED.
NOT REALLY.
Что – ты и я?
Случались и более странные вещи.
Не особенно.
Скопировать
But it could.
Stranger things have happened.
Like Cordelia giving birth to a beautiful ebony goddess?
Но это может быть, верно?
Странные вещи иногда происходят.
Например, Корделия, дающая жизнь прекрасной эбонитовой богине?
Скопировать
Are you saying Colonel O'Neill has, somehow, regressed more than 30 years overnight?
Stranger things have happened...
Name but one.
Вы говорите, что Полковник Онилл каким-то образом внезапно регрессировал больше чем на 30 лет за ночь?
Случались и более странные вещи...
Назовите хотя бы одну.
Скопировать
All right, now you are gettin' spooky.
Come on, Jack, you've seen stranger things.
Other dimensions, planes of existence.
Хорошо, теперь ты похож на привидение.
Да, ладно, Джэк, ты видел более странные вещи.
Другие измерения, планы существования.
Скопировать
I thought I'd fixed it yesterday, but it needs more work.
There are stranger things than playing a record with your finger.
Electricity — ya know what that is?
Что же с ним делать? Упрямый бретонец.
У тебя нет других дел, как изображать из себя патефон?
Электричество. Это тебе что-то говорит?
Скопировать
How can she be a virgin if she has a son?
Well though, in this Russia of yours, even stranger things happen.
Interesting!
Так какая же она дева, если у нее сын?
Хотя у вас на Руси еще не такое бывает.
Интересно!
Скопировать
How true.
Stranger things have happened.
Please, Uncle Fester.
Как верно...
Случаются и более странные вещи.
Ну пожалуйста, дядя Фестер.
Скопировать
A made up sister?
I've heard stranger things.
The old woman didn't have a son.
Сестра как прикрытие?
Ничего глупее сказать не мог?
У старухи нет сына?
Скопировать
Listen.
Stranger things... have been known... to happen.
Who is this?
Ладно, щас.
Бывали у меня... и более странные... ситуации.
Кто это?
Скопировать
You and me, together.
Stranger things have happened.
Just think of it.
Ты и я, вместе.
Чего только не случается.
Вы только подумайте, мистер Ферлонг.
Скопировать
Are we really going to do this?
Stranger things have happened.
Let's see what this baby can do.
Мы действительно это сделали?
Чего только не случается. А теперь, пристегни ремни.
Давай посмотрим, на что способна эта крошка.
Скопировать
Maybe we'll get along.
Stranger things have happened, you know?
Well, we're never gonna find out here, are we?
Может мы поладим.
Случаются и более странные вещи, знаешь ли.
Ну, этого мы никогда не узнаем, а?
Скопировать
I've been looking for that for months.
I mean, stranger things have happened.
I wouldn't dream of accepting him, of course.
Неплохой вариант.
И как это вышло?
Но я не буду соглашаться.
Скопировать
"Let's not waste one precious golden moment. Any second there could be a knock on the door and -"
Well, I've seen stranger things happen.
The hero gets his leave canceled, and he's - And she spends the rest of her life wishing that she'd -
Дорогая, давай лучше не будем терять не одной драгоценной минуты, а то в любой момент могут постучаться в дверь и...
Так и быть, хотя Я видел, что происходит потом с этими героями и персонажами теленовелл, и кинофильмов.
Герой вдруг узнаёт, что его увольнительная аннулирована, и он скоро узнаёт, что его любимая, проводит время с кем-то другим, что она...
Скопировать
We mustn't expect her to change just like that.
Stranger things have happened, McGuirk.
You think we ought to turn it off?
ћы не ожидаем от нее таких быстрых перемен.
"удеса случаютс€, миссис ћак√ирк.
ћожет, нам стоит ее выключить?
Скопировать
They're family-owned.
- Stranger things have happened.
- No, they haven't, actually.
У них же семейный бизнес.
- В бизнесе и не такое случается.
- Здесь это исключено.
Скопировать
Worf?
Stranger things have happened.
Especially around here.
Ворф?
Случаются странные вещи.
Особенно здесь.
Скопировать
Yeah, right.
Stranger things have happened.
I was up and I was down.
Да, верно.
Сэм, чего в жизни не бывает.
Я поднимался и падал.
Скопировать
- It was living in a dense, tropical forest.
And there are even stranger things in the muds of Messel than spaniel-sized horses.
This is a mammal that belongs to a very archaic group close to insectivores and this group became extinct.
- Они жили в густом тропическом лесу.
Но в мессельских сланцах находят и куда более странных зверей, чем лошади-спаниели.
Это млекопитающее принадлежит к вымершей архаичной группе животных, близкой к насекомоядным.
Скопировать
Yeah, I remember.
Stranger things have happened.
Yeah. I can see that.
Да, я помню
Странности случаются
Да, я вижу.
Скопировать
Do you think it's gonna do any good?
It's no set of lost car keys, but... stranger things have happened.
What are you gonna tell baby girl about... everything?
Думаешь это хорошая идея?
Это тебе не потерянные ключи от машины искать, но..случались вещи и похуже.
Что ты расскажешь своей малышке, про... Всё это?
Скопировать
Maybe these guys are right for a change.
Stranger things have happened, right?
- That's a trap.
Может, эти ребята для разнообразия правы.
Всякие чудеса случаются, а?
– Это ловушка.
Скопировать
I'm sorry, I still can't believe anyone here would be involved in murder.
Well, I've seen stranger things.
So, how long is the tournament in town?
Простите, я все еще не могу поверить, что кто-либо здесь замешан в убийстве.
Что ж, мне приходилось видеть вещи и постраннее.
Итак, как долго турнир идет в городе?
Скопировать
For some sort of senior position in his administration?
- Stranger things have happened. - Uh-huh.
Stranger things could happen.
Ради какого-то важного положения в его администрации?
И не такое бывает.
И не такое может случиться.
Скопировать
- Stranger things have happened. - Uh-huh.
Stranger things could happen.
You want to make a deal with me?
И не такое бывает.
И не такое может случиться.
Хотите заключить со мной сделку?
Скопировать
You think you can find the guy from a patch?
Stranger things, Watson.
How goes the search for father's lawyer's assistant's sister?
Думаете, что сможете найти парня по нашивке?
И не такое бывает, Ватсон.
Как продвигаются поиски сестры ассистента адвоката моего отца?
Скопировать
Am I doing all of this with my mind?
Well, stranger things have happened.
- What'd she say to you?
Все это в моей голове?
Ну, происходят странные вещи.
- Что она сказала тебе?
Скопировать
I can turn him into you.
I suppose stranger things have happened.
Did he say yes?
Превращу его в тебя.
Происходили и более странные вещи.
Он согласился?
Скопировать
I highly doubt there's an evil witch down here who's gonna eat us.
Stranger things have happened.
- Figures, right?
Очень сомневаюсь, что тут засела злая ведьма, которая собирается съесть нас.
И более странные вещи случались.
Никакого кода?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stranger things (стрэйнджо синз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stranger things для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрэйнджо синз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение