strengthening — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
strengtheningутверждение укрепление крепление скрепление упрочение
30 результатов перевода
You know, her attorney is, uh, filing an insanity plea.
It might be some screwed-up way of strengthening their case.
Whatever's going on, this is where you need to be.
Знаете, её адвокат настаивает на том, что она невменяема.
Это должно быть какой-то дурацкий способ укрепить свою позицию в суде.
Как бы там ни было, ты должен быть там.
Скопировать
Like I said, it's not from the heels.
This is part of my new strengthening regime.
I e-mailed my yoga teacher about my metatarsal discomfort, and she suggested knobby balls.
Как я уже говорила, это не из-за каблуков.
Это часть моего нового укрепляющего режима.
Я написала своего тренеру по йоге о своем метатарсальном дискомфорте, и она предложила мячики.
Скопировать
Dr. Murphy is helping me see how dependent I am on her.
Walter's overly attached to Vallenwe'en, so we're working on strengthening the attachments to the people
I just want to give her a good home.
Доктор Мёрфи помогает мне увидеть, как сильно я завишу от неё.
Уолтер сильно привязан к Валлоуин, так что мы работаем над тем, чтобы перенаправить эту привязанность на близких ему людей, чтобы он смог попрощаться со свинкой.
Я просто хочу найти хороший дом.
Скопировать
They still encourage you to do that.
There's little spring-loaded strengthening things that I was given in the brief time I got someone to
I thought "I might as well be playing the piano."
Вас все еще могут заставить пользоваться ей.
Есть такая маленькая штучка из пружин, мне ее дали во времена, когда я только учился играть, учитель сказал "Тебе нужно укреплять свои пальцы".
Я подумал: "С тем же успехом я мог и на пианино играть".
Скопировать
Didn't know you were coming over tonight.
Caught me strengthening my hands.
Wow.
Не знал, что ты вечером придешь.
Застала меня качающим руки.
Ничего себе.
Скопировать
The last thing I want is your pity.
If your job strengthening the bars of my cage is done, leave me.
You are Witnesses.
Меньше всего мне нужна твоя жалость.
Если ты закончила укреплять решетку моей клетки, уходи.
Вы Свидетели.
Скопировать
I believe that way of thinking is outdated.
So sex as a means of, uh, strengthening a human connection is passé?
Not at all.
Мне кажется, этот взгляд устарел.
- Значит, секс как способ укрепления связи между людьми – это в прошлом.
- Вовсе нет.
Скопировать
You're losing me.
A zero-millimeter differential in height from heel to toe, which provides a wider range of motion, strengthening
Forcing it to work harder?
Я ничего не понимаю.
Отсутствие перепада высоты подошвы от пятки к пальцам, что обеспечивает большую амплитуду движения, укрепляет ступню, давая ей дополнительную нагрузку.
Дополнительная нагрузка?
Скопировать
And to what shape are we laboring at the moment?
We are strengthening our arms, our abs, buns...
Bun...?
И для какой же "формы" мы трудимся сейчас?
Мы укрепляем наши руки, наш пресс, наши попки...
Попки...?
Скопировать
Layla's time is short.
Strengthening the bond with her sister may be Mara's best chance to live.
Layla may soon have to give up her cub.
У Лейлы мало времени.
Укрепление связей с сестрой даст Маре шанс выжить.
Вскоре Лейле предстоит расстаться с дочерью.
Скопировать
You've gotta hold on, Geoffrey.
You know that God is with you, strengthening you.
Let your faith in him see you through this.
Держись, Джеффри.
Ты знаешь, что Бог рядом, придает тебе силы.
Позволь своей вере в него помочь тебе в эту минуту. Ого.
Скопировать
Go ahead, Master.
No disrespect, I realise this is strengthening my nipples.
And believe me, I can feel the burn.
Давайте мастер.
Не хочу вас обидеть, я понимаю, это укрепляет мои соски.
Поверьте, это ужасно больно.
Скопировать
Teal'c and I have arranged another meeting of the Jaffa Council.
Our hope is to continue strengthening the bond, between previously warring Jaffa, by focusing on a common
Yeah, it's just that it's not a good time right now.
Tилк и € приглашены на другое собрание —овета ƒжаффа.
ћы надеемс€ на продолжение упрочнени€ св€зи между ранее воевавшими ƒжаффа, сфокусировавшись на общем враге.
ƒа, ну, сейчас не самое хорошее врем€.
Скопировать
Go no matter what!
Karaoke box is a sealed room, so it's an irreplaceable place for strengthening friendship.
"Improv singing" is best for making things exciting.
Пошла не взирая ни на что!
Караоке-бокс это закрытое помещение, так что это незаменимое место для укрепления дружбы.
"Импровизационное пение" наиболее подходит для того, чтобы все прошло замечательно.
Скопировать
That is certainly the course of action that I should advocate, sir.
Jeeves, while I'm dressing, why don't you mix me a strengthening cocktail?
Very good, sir.
Именно за эти действия я ратую, сэр. Да...
Дживс, я оденусь, а ты смешай укрепляющий коктейль.
Хорошо, сэр.
Скопировать
They stole it from us.
I look forward to strengthening our relationship.
Find the courier who brought me this message.
Они украли эту пословицу у нас.
С нетерпением ожидаю укрепления наших отношений.
Найдите курьера, который доставил мне это сообщение.
Скопировать
Let's now pretend that I am a prominent quantity surveyor and Hugh is Geoffrey Cavendish, a client.
You'll see that I'm able to work, and while I work, able to build in all kinds of strengthening and toning
- Morning, Geoffrey.
Давайте представим, что я - Блестящий сметчик, а Хью -Джеффри Кавендиш, мой клиент.
Обратите внимание на обилие разнообразных движений, которые я буду использовать.
Привет, Джеффри.
Скопировать
Be faithful guardians of our revolutionary struggle's values.
foremost achievements of our revolution brotherhood and unity... that they build unity together to keep strengthening
I ask you, the young ones please do everything so that our socialist community is as strong as possible.
Будьте верны ценностям нашей великой революционной борьбы,
защищайте её ценности и в особенности желания, особенно одно из главных достижений нашей революции - братство и единство, стройте братство вместе, чтобы его укрепить, потому что братство и единство нашего народа основа для наших будущих побед, когда все наши трудности будут преодолены.
Я прошу вас, молодые люди, пожалуйста, делайте всё, чтобы наше социалистическое общество было сильным, как никогда.
Скопировать
That is, in order to express our artistic tendencies.
work means... the creation of an independent program, the development of brotherhood and unity, the strengthening
In our club, there's room for all creative people, for art and for all good friends.
то есть проявить свои творческие способности.
Это предполагает создание самостоятельных программ, развитие братства и единства, укрепление самоуправляющихся социалистических отношений, и знакомство с новыми друзьями.
В нашем доме культуры есть место для всех творческих людей, для всех поклонников творчества и для всех настоящих друзей.
Скопировать
At the same time, 38th Army, by diversionary attacks, managed to forty and expand a bridgehead north of Kiev.
The General Staff believes that by strengthening the 38th Army we can count on success operating from
When can you begin this operation?
В то же время, 38-я армия... нанося отвлекающие удары, сумела укрепить и расширить... плацдарм севернее Киева.
Генштаб считает, что при соответствующем усилении 38-й армии... можно рассчитывать на успех с этого плацдарма.
Когда можно начать эту операцию?
Скопировать
Yes, I have.
The doctors strengthening my veins.
Theyre in terrible shape.
Да, видела.
Врач пытался укрепить мои вены.
Они у меня плохие.
Скопировать
And I came to a conclusion - by its structure.
structure of the state is such that even with the minimum that we're giving it, it is still capable of strengthening
But what if we, like ants, brought the maximum to the state?
Я пришел к выводу - структурой.
Структура государства такова, что даже при том минимуме, который мы ему несем, оно еще всячески способно себя укреплять.
А если бы мы, как муравьи, несли максимум государству?
Скопировать
Draws power from them.
It's strengthening from Groo.
Really?
Оно высасывает энергию из своих жертв.
И оно стало сильнее, с тех пор как оно вломилось в Гру.
Точно. Сильнее.
Скопировать
And you have been my friend.
In my absence, we will need someone to focus on helping our world rebuild and strengthening ties with
In order to serve our people here and at home one must be both priest and warrior in equal measure.
И вы были моим другом.
В мое отсутствие понадобится кто-то, кто поможет нашему возрождению и усилению связей с Союзом.
Для того, чтобы служить нашему народу здесь и на родине нужно быть жрецом и воином в равной мере.
Скопировать
I'm Doctor Amanda Rebecca.
By purchasing this video, you've taken the first step towards strengthening your relationship.
I'd like to start by asking the women to leave the room, because this part of the tape is for men only.
Я - доктор Аманда Ребекка.
Покупая это видео, вы делаете первый шаг в направлении упрочнения ваших взаимоотношений.
Я хотела бы начать с просьбы женщинам покинуть комнату, потому что это часть видео только для мужчин.
Скопировать
I think he was the shyest man I've ever met.
So we focused on strengthening his confidence.
And was the patient cured?
Самый стеснительный из всех, кого я встречала.
Поэтому мы старались усилить его уверенность в себе.
Пациент вылечился?
Скопировать
There will be some dissenters at first.
But they'll fall in line once they realize that strengthening Earth is the first step toward strengthening
And what if they don't agree?
Некоторые сначала будут недовольны.
Но они все согласятся, когда поймут, что укрепление Земли является первым шагом на пути к укреплению Федерации.
А что если они не согласятся?
Скопировать
Every day is a great time before opening the shop this moment of confusion.
Money is silent, not even to talk, but determine health, balance and strengthening.
World can not make all for today
И каждый день наступает этот удивительный момент... до того, как начался день, до того, как открылся рынок и началась торговля. Момент замешательства.
Деньги безмолвствуют, их решения не высказаны, они наготове...
Мир не будет ничего делать сегодня.
Скопировать
We are heavily shelled.
We now need strengthening.
What does this stand for? The Indurain.
Мы попали под очень сильный огонь.
Требуется подкрепление сейчас же!
Это еще что, черт подери, такое?
Скопировать
Honestly, I do.
actions wounded me to my core, which is not easy since the bulk of my workouts are focused on core strengthening
But we will get through this.
Честно, понимаю.
Потому что ваши действия ранили меня в самое сердце, что нелегко, учитывая, что большая часть моих упражнений направлены на укрепление сердца.
Но мы пройдём через это.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение