Перевод "strip strip" на русский
Произношение strip strip (стрип стрип) :
stɹˈɪp stɹˈɪp
стрип стрип транскрипция – 31 результат перевода
- Slowly.
Uh, you mean, like, strip strip ?
For me.
- Медленный.
Ты имеешь ввиду, стриптиз всмысле стриптиз?
Для меня.
Скопировать
The priest, a horny stag, Him to the bushes he dragged.
If you strip him of his pants
And look at his both ends, There's no difference!
Присыкнулся, притыкнулся, В кусты с ним кувыркнулся.
Если снять с него штаны,
Что с этой стороны, Что с той стороны - одинаково!
Скопировать
This is close enough. Good luck, Keith.
The jet is on the installation strip.
Yes, I've been told.
Это достаточно близко.
Реактивный самолет находится на установочной полосе.
Да, мне доложили.
Скопировать
Ladies and gentlemen, moments from now, Gigi la Folle will make her entrance... and here already, before that, comes a banner where one may see the divine in all her divinity, and here...
A maypole decked out with risqué ribbons like those she dares to wear and that she passes out, strip
And here's a cart which she seems to have loaded up with her little shoes!
Мадам и месье, через несколько секунд, Жижи ла Фоль выйдет на сцену... И вот уже появилось знамение, на котором... Можно увидеть божественное во всей её божественности, и здесь...
Что это?
А вот коляска, которую она похоже нагрузила своими небольшими туфельками!
Скопировать
I hate you!
- Strip!
- Never.
Я тебя ненавижу!
- Раздевайся!
- Никогда.
Скопировать
- Yes.
The helicopter will take you to the landing strip.
I'm ashamed of what I did to Number Six.
-Да.
Всего лишь быстрый прыжок на вертолете на посадочную полосу, и самолет доставит Вас туда. Простите.
Мне стыдно за то, что я вчера сделал с Номером Шесть.
Скопировать
Sandro, let's go swim naked.
Come you too, Agostino, and we'll show you the strip-tease.
Agostino, if one nice day your mother should see me so naked, what would she say?
Идём плавать голышом.
- Агостино, иди поглазеть на голых.
Агостино, если однажды меня увидит твоя мать таким вот голым, устоит?
Скопировать
There were now only 34 minutes left before the deadline.
I was boxed in a 2-lane strip of highway headed for Brooklyn, headed in the exact opposite direction
And when I crossed through the tunnel, what then?
До крайнего срока осталось 34 минуты.
Я оказалась запертой на двухполосной дороге в Бруклин, двигаясь в противоположном направлении от Кэппок-стрит.
А когда я проеду тоннель - где я окажусь?
Скопировать
Okay.
Everybody out for the strip show!
Don't pay attention to Sandy. He's my brother.
Хорошо.
Все смотрим стрип-шоу!
Не обращай внимания на Сэнди.
Скопировать
I'm depriving you of all your decorations!
Strip him of all decorations!
Get out of here!
Я лишаю вас всех орденов!
Ну же, сорвите с него ордена!
Вон отсюда!
Скопировать
Pray to God for the tail to hook on right!
Come on, Gemmata...strip naked.
All naked?
И моли Господа о том, чтобы хвост крепко прицепился.
Теперь, Джеммата, раздевайся.
Догола?
Скопировать
Listen, is it really your first time?
- Well... let's not waste time, we'll strip, put our clothes back there... \
Come on, we're all well here, we're alone...
— Слушай, правда, у тебя это первый раз?
— Сейчас сам узнаешь... Не будем терять времени, одежду положим назад
Давай, здесь будет нормально.
Скопировать
Hey, come and look!
The painter's taking her up to strip naked!
Come in...
Эй, идите смотреть!
Она сейчас будет раздеваться перед художником!
Входите...
Скопировать
Shoot me down, if I'm all acock.
I'm just trying to strip it down to essentials.
Thinking aloud. Uh, could you think more quietly?
И это не бахвальство, чтоб я сдох.
Я просто хочу добраться до сути. Размышляю вслух.
Э, ты не мог бы размышлять потише?
Скопировать
I can see Where we all soon will be
If you strip away The myth from the man
You will see Where we all soon will be
Я вижу, где мы все скоро будем.
Если отделить человека от мифов и легенд,
Вы сами увидите, где мы все скоро будем.
Скопировать
Yeah, I know what you mean.
The whole strip is shrinking.
I remember about five years ago, take you a couple of hours and a tank full of gas just to make one circuit.
Понимаю тебя.
Возможностей подцепить девчонку все меньше, а сами прогулки становятся короче.
Я помню как лет пять назад нужны были пара часов и целый бак бензина, чтобы сделать один круг.
Скопировать
I'll give you a taste of how the disciplinary committee settles things.
Strip them down and tie them up.
Cut it out!
Я вам покажу, как работает Дисциплинарный комитет.
Разденьте и свяжите их.
Прекратите!
Скопировать
Here 's our hammock.
Strip and stretch out.
The rest is up to me.
Вот наш гамак.
Раздевайся и растягивайся.
Остальное зависит от меня.
Скопировать
Now we want to see the sequel!
Come on, strip off!
I love you!
Теперь мы хотим посмотреть продолжение!
Давайте, раздевайтесь!
Я люблю вас!
Скопировать
L spent everything I had.
Then I was engaged as a strip-teaser...
A strip-teaser?
Я почти ничего не зарабатывала.
- Потом я ушла в стриптизёрши.
- Вы танцевали обнажённой?
Скопировать
Then I was engaged as a strip-teaser...
A strip-teaser?
That didn't last long, it was too hard.
- Потом я ушла в стриптизёрши.
- Вы танцевали обнажённой?
Это длилось недолго. Это трудная работа.
Скопировать
What happened there?
Strip Poker ?
!
- А что там происходило?
- Стрип-покер?
!
Скопировать
That's what you wanted right?
Will you continue to be a barmaid or a taxi-girl or will you go back to strip-teasing?
L'm too old to work as a dancing-girl.
Вы же сами этого хотели.
Вы что, собираетесь продолжать работать барменшей или таксистской? Или вернётесь танцевать в стриптиз-бар?
-Для танцовщицы я уже слишком стара.
Скопировать
I was thinking about the kid.
They want to strip him of.
Say... It's time to go for it.
Я подумал о малыше...
Они же его хотят просто обобрать до нитки.
Сейчас... самое время забрать бабло из тайника.
Скопировать
Respond, what is happening?
Take care of that boat while we disenbark at the landing strip, Take care of that boat while we disenbark
I got you!
Ответьте, что происходит?
Позаботьтесь о той лодке, пока мы высадимся на взлётно-посадочную полосу позаботьтесь о той лодке, пока мы высадимся на взлётно-посадочную полосу.
Давай!
Скопировать
THERE'S A SAYING, YOU KNOW:
STRIP OFF THE PHONY TINSEL... YOU GET DOWN TO THE REAL TINSEL UNDERNEATH. SOMETHING LIKE THAT.
OH, BUT SHE'S, UH,
Знаете, есть поговорка:
"Если содрать показной блеск, под ним заблестит по-настоящему".
Ведь она...
Скопировать
And where shall we find it?
the secret landing strip is not far away.
What would you like?
И где мы его найдём?
Недалеко есть секретная взлётно-посадочная полоса.
Что желаете?
Скопировать
the Father, the Son and the Holy Ghost.
Answer when you're spoken to, or we'll strip you of your painted pants and bare your shining behind.
Nekrasov! To the commander, quick!
И отца, и сына, и святого духа.
А ты отвечай, когда к тебе разговаривают, а то сдерем твои расписные, и будешь ходить отсвечивать кормой.
Некрасов, давай к командиру по-быстрому.
Скопировать
I've never been to Noumea.
Where you're from is a long strip of land.
Very long.
Никогда не был в Нубии.
Он представляет из себя длинную полоску земли.
Очень длинную.
Скопировать
- I'd say so... ..a female like her is made for love.
Strip so I can take a look...
- Naked ?
- Возможно такие женщины, как она, созданы для любви.
Разденьтесь, я осмотрю вас...
- Раздеться?
Скопировать
Marcus murdered his mother!
It was the information he made me strip for.
He laughed.
Он смеялся.
Кофейная чашка плавала на поверхности - а он смеялся.
Это все подстроил Маркус!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов strip strip (стрип стрип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы strip strip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрип стрип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
