Перевод "stubby" на русский
Произношение stubby (стаби) :
stˈʌbi
стаби транскрипция – 30 результатов перевода
Come right over here.
You have a stubby little nose.
What do you think about that?
Подойди сюда.
У тебя маленький курносый нос.
Что ты на это скажешь? Я это знаю.
Скопировать
You don't need long fingers to play the blues. The blues come from in here.
My God, they are stubby.
I didn't steal that copper wire.
Блюзы идут вот отсюда!
Боже, они и правда короткие.
Я не крал этот медный провод.
Скопировать
She was flying?
She had these little stubby wings. She could've glued 'em on, you know?
Like I'm gonna believe she's a fairy.
Она летала?
У неё были такие крылышки на спине, которые можно запросто приклеить, понимаешь?
Короче, я ей не поверил.
Скопировать
In elementary school, this girl had a pencil sharpener.
Our pencils were stubby but hers were sharp and pointy.
Everybody was envious.
У моей одноклассницы в начальных классах была точилка для карандашей.
Наши карандаши были неказистыми, затупленными. А ее - острыми, заточенными.
Все ей очень завидовали.
Скопировать
I missed the ones that my mom sharpened.
They were stubby but soft.
Just like you.
И я снова захотела, чтобы мне точила карандаши мама.
Они были неказистыми, но мягкими.
Прямо как ты.
Скопировать
Just like you.
You' re stubby but soft.
I'll miss you.
Прямо как ты.
Щетинистый, но такой нежный.
Я буду скучать по тебе.
Скопировать
Shit, when I was her age I used to eat my nails.
I mean, they were ugly and stubby and short.
- Nerves, I guess.
Дерьмо, когда я была в ее возрасте, я постоянно грызла свои ногти.
Я имею ввиду, они были уродливые и короткие.
- Нервное, я думаю.
Скопировать
Ring the bell.
Hey, Stubby, why don't you go and escort our company up here?
Go on, fat boy.
Звоните.
Эй, Стефан, проводи нашу гостью наверх.
- Давай, толстяк. - Ладно.
Скопировать
Firearm!
No, Stubby, no!
Get down.
Берегись!
Нет, Стефан, нет!
Лежать!
Скопировать
- How about an apology?
The shit that happened to Stubby, that wasn't supposed to happen.
Lieutenant, that's a crock of shit.
- И что он сделает?
То, что случилось со мной, не должно было быть.
- Черт, лейтенант, что это за дерьмо?
Скопировать
Nobody but a McFinnegan could handle that much of the creature.
You're the broth of me own stubby shillelagh, all right.
Welcome to me family, Peter.
Ты, точно, отвар моего духа.
Добро пожаловать в мою семью, Питер! Слышал, Брайан?
Я - МакФиннигэн теперь!
Скопировать
Yes, I play the... (GRUNTS)
We gave her piano lessons when she was a little girl, but her fingers were just too stubby.
Yes, what about you, Mr. Spence?
Я играю классические сочинения: Ноэл Коуард, Шекспир...
В детстве она брала уроки на пианино. Но у нее были слишком коренастые пальцы.
А вы, мистер Спенс?
Скопировать
Contact Obi-Wan.
Stubby, scramble secret code set 1477.
I don't want that station to pick this up.
Соедини с Оби-Ваном.
Пенёк, секретный шифр 1-4-7-7.
Не хочу, чтобы эта база перехватила нас.
Скопировать
R3, what have you to report?
That stubby little backstabber.
So Skywalker has come for his R2 unit.
Р3, о чём хочешь доложить?
Ах ты, вероломный пенёк.
Так это Скайуокер примчался за своим АрДва?
Скопировать
Sir.
Hey, Stubby, where's Ahsoka?
General Skywalker. Explosives are in place, sir.
Сэр!
ЭНАКИН: Эй, пенёк, где Асока?
Генерал Скайуокер, объект заминирован.
Скопировать
Well, I was leading the mission, and it seemed like a good idea at the time.
Did he tell you your stubby little gold droid pal works for him?
He might have mentioned it.
Ну, я командовала операцией, и идея показалась удачной на тот момент.
Он тебе сказал, что твой пеньковый золотой дроид работает на него?
Кажется, что-то упомянул.
Скопировать
-Good job, but you missed one.
As for you, stubby, you'd make a poor excuse for a light switch.
-I'm sure he did his best.
- Молодец, но одного забыла.
Что касается тебя, пенёк, нет тебе оправдания за включение света.
- Я уверена, он старался.
Скопировать
R3 can't even get the door open.
A little late, stubby.
If you didn't have a lightsaber, you'd be a dead man.
Р3 даже дверь открыть не способен.
Поздновато, пенёк.
Если бы не твой световой меч, тебе бы крышка.
Скопировать
Master, you'll need a droid to help you navigate.
-I think stubby is defective.
-Give him another chance, Master.
Учитель, вам необходим дроид-штурман.
- Я думаю, пенёк бракован.
- Дайте ему ещё один шанс, учитель.
Скопировать
What's it got to do with his hands?
You see how his fingers are gettg all blunt and stubby?
I never noticed that.
Что произошло с его руками?
Видите как его пальцы стали слишком короткими?
Я никогда этого не замечала.
Скопировать
We do have a marksman on hand who'll be able to bring the pig down to earth.
Spurlock: Today, there's no escaping the grasp Of those stubby little yellow fingers.
We wear simpsons clothing,
У нас есть стрелок под рукой, который в состоянии вернуть свинью обратно на землю.
Сегодня нет никакой возможности избежать тех коротких небольших желтых пальцев.
Мы носим одежду с Симпсонами,
Скопировать
One at a time, please.
This whore gets her stubby little fingers into my wallet!
He puts one of those cigars in his mouth and he turns into a different person!
По одному, пожалуйста.
- Это шлюха сует свои пухлые пальчики - Стоит ему взять в рот эту свою сигару,
- в мой кошелёк! Это воровство! - как он прямо преображается!
Скопировать
Die, ya bastard.
Tees, scorecard, stubby little pencil.
You're all set.
Умри, ублюдок!
Колышек, таблица очков, маленький погрызаный карандаш.
Ты полностью экипирован.
Скопировать
I couldn't put my finger on it.
I used to stay here on those stubby winters.
I kept your room just as you left it.
Это точно.
Раньше я проводдила здесь один месяц, каждую зиму
Я подготовил комнату. Надеюсь понравится
Скопировать
How do you know she's gay?
Short haircut, stubby legs, doesn't respond to my advances.
You haven't answered my question!
Минуточку, как ты узнал, что она лесбиянка?
Короткая прическа, ноги похожи на обрубок, не обращает внимания на мои успехи
Ты не ответил на мой вопрос!
Скопировать
Felt like me head was in a plastic bag or something.
Then he started prodding me with that stubby little fucking finger of his.
I felt like...
Я чувствовал, будто моя голова была в полиэтиленовом пакете.
Потом он начал тыкать меня своим маленьким пальцем.
Я чувствовал будто...
Скопировать
All right.
Come on, stubby.
May the Force be with you, Master.
Ладно.
За мной, пенёк.
Да прибудет с вами Сила, учитель.
Скопировать
- Uh...
. - Brian, Stubby.
What are you doing here?
Э-э-э...
Привет, Лоретта.
Брайан! Стаби! Что вы тут делаете?
Скопировать
What the...?
All right, Stubby. Get to work.
We are here.
Что за...?
Давай, пенёк, за работу.
РЕКС: Мы здесь.
Скопировать
(GRUNTS)
Damn these stubby arms!
Well, this is no better.
.
Проклятье, короткие руки!
Ничуть не лучше.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stubby (стаби)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stubby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стаби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
