Перевод "subs" на русский
Произношение subs (сабз) :
sˈʌbz
сабз транскрипция – 30 результатов перевода
Thank you.
Sincro: wyxchari Faltaba parte de los subs del principio que eran los finales del episodio anterior.
Well, personally I'm quite happy to be going to Draconia, Jo.
Спасибо.
Синхронизация: wyxchari
Ну, лично я очень рад, что мы направляемся в Драконию, Джо.
Скопировать
-So?
I've eaten 23 bad subs.
I just need one more.
- И что?
Я уже съела 23 плохих сэндвича.
Мне нужен ещё один.
Скопировать
Really?
Eng subs ripped by ..:
McLane:..
Правда?
Русские субтитры:
Антон Колышкин
Скопировать
One thing Spider wasn't was stupid.
Jones is set up to sample software from enemy subs.
Intra-sound scan.
Паук был далеко не туп.
Джонс предназначен для взлома программного обеспечения подлодок.
Интра-звуковое сканирование.
Скопировать
The kind of love you fight for.
Subs by THIWANKA.
William S. Burroughs
За такую любовь нужно бороться.
За такого парня нужно бороться.
Уильям С. Берроуз
Скопировать
-What's for breakfast, Case?
-Subs, Tackman. Subs!
Case, show me a move.
Эй, что на завтрак, Кейс?
Пиво, больше ничего нет.
Эй, Кейси, покажи своё движение.
Скопировать
Sir, the moment that sub went silent and I thought I heard some singing, I heard something in the background real faint.
After all those subs took off, I caught it again and got it on tape.
I washed it through the computer and was able to isolate this sound.
Сэр, когда лодка затихла и я подумал, что слышу пение, я услышал слабый звук на заднем фоне.
После ухода всех лодок я поймал его снова и записал на пленку.
Прогнав запись через компьютер, я смог выделить этот звук.
Скопировать
We're up here.
Jersey is moving up the coast while the Russians, aside from over 100 Bear Foxtrots, have a row of subs
-That's a lot of firepower.
Мы находимся вот здесь.
В Нью-Джерси мы двигаемся вверх по побережью, а русские помимо более 100 Медведей Фокстротов собрали ударные лодки, за которыми идут несколько групп надводных судов.
- Это большая огневая мощь.
Скопировать
Busy morning.
Russian attack subs are now stationed off every east coast port.
We're up here.
Напряженное утро.
Русские ударные лодки расставлены по всему восточному побережью.
Мы находимся вот здесь.
Скопировать
Hey, sweetie.
Translation by Chadamir from German Subs with help from Vlabes and Steff
It was crowded, there were just two places to stand in the upper echelon, and they were too expensive for commoners.
Эй, красотуля.
Translation by nickk
Была куча народу, всего два стоячих места было свободно на верхнем уровне, и то для обычных людей было слишком дорого.
Скопировать
Here it is.
Translated by wickerman, based on subs transcribed and synched by tah.
Subs synched for the 1.34GB rip (remastered dvd)
Готово.
Перевод:
leburs (для клуба АртХаус, 2008)
Скопировать
Translated by wickerman, based on subs transcribed and synched by tah.
Subs synched for the 1.34GB rip (remastered dvd)
I dare you to stop me in my Super Cop Clobberer.
Перевод:
leburs (для клуба АртХаус, 2008)
Попробуй-ка остановить меня в трико Супер-Мента.
Скопировать
Here we are!
THE END [subs by Spartak2005, edited by adimond]
A Kitty Film production
- Тут мы!
КОНЕЦ ФИЛЬМА
Производство - Kitty Film
Скопировать
Evil is still around us, we must remain alert
Fan subs 2009 by Turdis / dresden
Nikkatsu Productions Presents.
Зло по-прежнему вокруг нас... Мы должны сохранять бдительность.
КОНЕЦ
Nikkatsu Productions Представляет.
Скопировать
And then he feels something calling him Deep in his vagabond soul
Subs by Knappen.
Comrades...
Он чувствует, что то зовёт его Глубоко в его бродячей душе
Подводные лодки Knappen. Осло, Рождество 2008.
Товарищи.
Скопировать
English subtitles: Prasopes
FILE 51 Custom subs by Drone139x CG
Jean de Malarielle,
перевод: animo корректура: assombre
"ДОСЬЕ НА 51-го"
Жана Де Малярьеля,..
Скопировать
"Reculiar television images preceding each distress call.
"Seven polar atom subs... vanished without a trace. "
"Fanciful," did you say, uh, Sir Ian?
Каждому происшествию предшествуют необычные телесигналы.
Семь атомных субмарин, находящихся в пределах полюса исчезли без следа.
"Фантастично", сэр Иен, кажется, Вы так выразились?
Скопировать
Taught engineering and design at the academy.
- Fought like a demon for atomic subs.
So, when his only son dropped out of school, began making statements... all sounding like borrowed propaganda -
В академии он преподавал инженерное дело и конструирование.
- Отстаивал проекты атомных подлодок, словно дьявол. - И что?
А когда его единственный сынок бросил школу, и начал делать заявления, словно, его речь звучала как пацифистская пропаганда. "Запретить атомные испытания".
Скопировать
So, when his only son dropped out of school, began making statements... all sounding like borrowed propaganda -
"Junk the nuclear subs."
"Spend the military budget for peace."
А когда его единственный сынок бросил школу, и начал делать заявления, словно, его речь звучала как пацифистская пропаганда. "Запретить атомные испытания".
"Утилизировать атомные подводные лодки".
"Перераспределить средства от военного бюджета на мирные цели".
Скопировать
Have a good trip, Alyonka!
Subs JM2L@KG
LAST YEAR AT MARIENBAD ...silent rooms where one's footsteps are absorbed by carpets so thick, so heavy, that no sound reaches one's ear, as if the very ear of him who walks on once again along these corridors,
Счастливого тебе пути, Алёнка!
Subs JM2L@KG
В ПРОШЛОМ ГОДУ В МАРИЕНБАДЕ ...где звук шагов того, кто идет, поглощается коврами, столь тяжелыми, столь плотными, что ни единый отзвук шагов не долетает до его собственного уха, как если бы само ухо того, кто идет, еще раз, по этим
Скопировать
For a year now, that could be a fault.
subs by ironhills for KG
Gold!
Это всё могло быть дурацкой ошибкой.
ironhills sekassir
Золото!
Скопировать
Women are dangerous!
subs by ironhills
One, two, three, four.
Женщины - это опасно!
Конец фильма
Автор сценария : Дэниэл Тарадаш
Скопировать
There's trouble with Brewer and Corkery, Pinkie.
- They won't pay their subs.
- Do we lace them, Pinkie?
- Есть проблема с Бруером и Коркери, Пинки.
- Они не заплатили взносы.
- Давай порежем их, Пинки?
Скопировать
I'm... Comrade. No enemy.
English subs: TCM Synch'd by: marooned2
The scorpion is an arachoid species found in various parts of the world
Я... друг... не враг... не враг... воды...
Субтитры: natali1937
Скорпион - это паукообразное, обитающее в различных уголках земли.
Скопировать
Doesn't even hurt any more.
subs by m.a. and schrphdn
U.S. tank detachment Unit 5. Repeat message.
Даже уже не больно.
КОНЕЦ
Танковая бригада США, машина 5.
Скопировать
Set.
There ain't any subs.
It's gunnery practice.
- Огонь.
- Там нет никаких подлодок.
- Это учения.
Скопировать
This what? Belly wash. That's what I said, and that's because I'm polite.
If it ain't the mines, it's the subs.
If it ain't the subs, it's the bombs.
Вот что я сказал, и это еще вежливо.
Если не мины, то подлодки.
если не подлодки, то бомбы.
Скопировать
If it ain't the mines, it's the subs.
If it ain't the subs, it's the bombs.
If it ain't the bombs, it's this arsenic this guy gives us for grub.
Если не мины, то подлодки.
если не подлодки, то бомбы.
если не бомбы, то этот мышьяк, что этот парень дает нам есть.
Скопировать
Yeah. A group of transmitters, strategically placed to create a network of signals that can be used as a navigational aid by properly equipped...ships
And Trident subs.
They don't have to surface to pick up the codes.
Расположенная в стратегических точках группа передатчиков для создание сети сигналов, которые используются для навигации специально оборудованными... судами.
Или атомными субмаринами класса "Трайдент".
Им не придется всплывать для радиообмена.
Скопировать
Those aren't cigars, ladies and gentlemen.
They're nuclear subs.
The big mamas next to them, they're tenders... floating machine shops that keep these deadly defenders of our underseas.... Yes, ladies and gentlemen. ...ready to take off from a runway shorter than your high school football field.
Это не сигары, дамы и господа.
Это ядерные подлодки.
Дамы и господа, вот настоящая жемчужина бухты Сан Диего, крейсер "Созвездие".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов subs (сабз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы subs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сабз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
