suburban — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
suburbanпригородный
30 результатов перевода
He found out you dated Weaver and is fishing around, trying to figure out if you are, and I quote...
"The diminutive, suburban poseur who got dumped."
Oh, no.
Он узнал, что это ты встречалась с Уивером, и теперь рыщет повсюду, пытаясь узнать, правда ли ты... Я цитирую:
"Мелкая позёрка из пригорода, которую отшили".
- О, нет.
Скопировать
King and Brant.
Suburban kids, coming to party downtown.
But, you know...
Кинг и Брант.
Да, ты возможно, не знаешь, это место открылось месяц назад, там полно богатой молодежи из пригорода, они приезжают в центр на вечеринки.
Но, вы знаете ...
Скопировать
You seem to relate to this kid.
That mean you're a preppy, suburban punk who used to get his ass kicked, too?
Why are you here?
Кажется, у тебя есть связь с этим парнем.
Значит, ты тоже был сопляком из пригородной частной школы, которому надирали зад?
Зачем ты здесь?
Скопировать
No.
More likely she's just a regular suburban gal.
Fifty shades of very dark grey.
Нет.
Больше похоже на то, что она девушка из пригорода.
Пятьдесят оттенков очень темного серого.
Скопировать
They won't be coming anywhere near!
We don't want your suburban safari.
Not round here.
Они даже близко туда не подойдут!
Нам не нужен ваш пригородный сафари.
Только не здесь.
Скопировать
Good Lord, Brian, get a hold of yourself.
You're in a suburban yard.
What kind of dog can't live outside?
Господи, Брайан, возьми себя в руки.
Ты во дворе.
Что за собака не может жить во дворе?
Скопировать
That!
Manic suburban cockerels crowing willy-nilly.
We need to get away from this racket.
Вот он!
Эти дурацкие петухи вечно орут.
Нам нужен отдых от этой суматохи.
Скопировать
That was in-- Thank you.
That was in a suburban neighborhood.
This is in the middle of a pile of rocks.
- Это было в... - Спасибо.
Это было в недалеко от города
В расселинах скал.
Скопировать
This zoo, it's an enormous undertaking, but it brings with it rich rewards, it'll be like nothing you've seen...
We don't want your suburban safari!
'I'll make this place so impressive, 'they'll have no choice but to like it.'
Этот зоопарк – невероятная затея, но он скоро станет ценной наградой, вы такого никогда не видели...
Нам не нужен ваш пригородный сафари.
Это место станет таким впечатляющим, у них не будет выбора, кроме как полюбить его.
Скопировать
Jared Bankowski will be the first man to be executed in Pennsylvania in the 21st century.
. 12 years ago, an African-American family was brutally murdered in their home in a primarily white suburban
Also convicted as an accessory to the crime was 17-year-old Terry Kucik.
Джаред Банковски станет первым человеком, казненным в Пенсильвании в 21 веке.
12 лет назад афро-американская семья была жестоко убита в их доме, находящемся в преимущественно белом пригороде.
Так же за преступление был осужден 17летний Терри Кьюсик.
Скопировать
Stop the car!
I'd rather walk than drive in this sterile, suburban, piece of shit car with my best friend being shitty
How many guys did you blow at our five-year reunion?
Останови машину!
Лучше пешком, чем ехать в этом стерильном, деревенском куске дерьма с моей лучшей подругой, которая говнится и осуждает меня за то, что я подцепила парня на свадьбе.
Скольким ты ососала на 5-лет выпуска?
Скопировать
Anyone who had knowledge that this house would make a good hiding-place.
And we must consider, a small suburban street such as this... ~ .. perhaps somebody saw something unusual
So, to answer your questions, it leaves us with a lot more work to do.
Любой, кто знал, что этот дом — отличное укрытие.
Нам следует присмотреться к этой пригородной улочке. Возможно, кто-то видел что-нибудь необычное.
Отвечая на ваш вопрос, у нас есть работы непочатый край.
Скопировать
This is Afghanistan, Charlie.
It's a little different than suburban DC.
You're playing house with a senator's son, or playing presidential hopeful in Kabul.
Это Афганистан, Чарли.
Это немного отличается от Вашингтона.
Ты развлекаешься с сыном сенатора или разыгрываешь ее президентскую карту в Кабуле.
Скопировать
Well, it's the least I could do.
Poor bastard spends five years defending his country, ends up getting shot in a suburban street.
Barely makes sense, does it?
Ну, это меньшее, что я могу сделать.
Бедняга тратит пять лет жизни на защиту своей страны, а в итоге его пристреливают на уличной окраине.
В голове не укладывается, правда?
Скопировать
You're both hopelessly middle-class!
Your architect husband, your big suburban house...
Nora, come on.
Вам не понять чужих проблем!
Твой муж архитектор, у вас огромный дом в пригороде...
Нора, прекрати!
Скопировать
Hey, man. Come on, man, y'all bring your motherfucking asses back.
You suburban-ass niggas, y'all quit all easy and shit.
Probably 'cause you ain't never had to work for nothing.
Давай, сажай обратно свою долбаную задницу.
Вы разнеженные ниггеры слишком легко сдаетесь.
Видимо вам никогда не приходилось в жизни работать.
Скопировать
And we all know what that leads to.
Suburban murder/suicide.
Or what-what were you thinking?
Мы все знаем, к чему это приводит.
К убийствам и самоубийствам на окраинах города.
А вы о чем подумали?
Скопировать
Tiny, really, and a phony.
I'd be most pissed off about "suburban."
That's the kiss of death in Manhattan literary circles.
Даже крошечной, и фальшивкой.
- Я бы больше разозлился из-за "девчушки из пригорода".
Это поцелуй смерти в Манхэттенских литературных кругах.
Скопировать
Please excuse us.
You have a suburban housewife printing fake money out of her garage.
Mary is an artist.
Прошу нас извинить.
У тебя есть примерная домохозяйка, печатающая фальшивые деньги в гараже.
Мэри - художник.
Скопировать
Maybe we should take a shot at it.
Aren't vaguely Dickensian suburban kids Russell's department?
Season's greetings, Doctor.
Может, нам стоит попробовать.
Разве диккенский типаж детей из пригорода не по части Рассела?
С наступающими праздниками, Доктор.
Скопировать
I should.
Except then you'd have to out yourself as a diminutive, suburban poseur.
Then I shouldn't.
Да.
А еще устроить сцену, как маленькая девчушка из пригорода.
Значит, не должна
Скопировать
All right.
JAX: Bring the Irish Suburban and the van.
JUICE: Who's with Tara today?
— Хорошо.
Езжайте на ирландском джипе и нашем фургоне.
Кто сегодня с Тарой?
Скопировать
Ol' boy came with it. (chuckles)
Suburban-ass niggas write big boy checks.
Okay. So can we close this deal?
Старик раскошелился.
Да, разнеженные ниггеры выписывают крупные чеки.
Ну, что мы подписываем сделку?
Скопировать
Like what?
Like the name of Weaver's diminutive, suburban poseur.
You know who it is?
Например?
Например, имя той маленькой позерки из пригорода.
Ты знаешь, кто это?
Скопировать
Elliot?
Will, over the last few hours, a series of dramatic events have unfolded on the streets of suburban Boston
As of this moment, one police officer at MIT is dead as is one of the two bombing suspects, who was killed in a car chase and a shoot-out with law enforcement.
Эллиот?
Уилл, за последние несколько часов, ряд драматических событий развернулись на улицах пригорода Бостона.
На данный момент, один офицер полиции, рядом с Массачусетским технологическим институтом, мёртв, также, как и один из двух подозреваемых во взрывах, который был убит в результате перестрелки с правоохранительными органам во время автомобильной погони.
Скопировать
He'll never have the chance.
He reminds suburban wives that their husbands might cheat on them, and single girls of their boyfriend
Put him on the ticket, and Sally Langston will think Christmas came early.
У него никого не будет шанса.
Он напоминает провинциальным жёнам, что их мужья возможно изменяют им, и одиноким девушкам про их бойфрендов, которые тоже изменяли.
Включишь его в список кандидатов партии, и Салли Лэнгстон решит, что Рождество пришло раньше.
Скопировать
This David Rosen was a great guy, apparently... great husband, great father.
But David wasn't quite ready to settle into suburban life.
So he went out and bought a motorcycle.
Этот Дэвид Роузен был, очевидно, отличным парнем... отличным мужем, отцом.
Но Дэвид не совсем был готов жить загородом.
Поэтому он пошел и купил мотоцикл.
Скопировать
I wish I had something like that growing up.
Yeah, suburban New Jersey isn't great with this kind of stuff.
Each plate would be different. Here, let me show you.
Хотела бы я, чтобы у меня было такое в детстве.
Да уж, в Нью Джерси с таким туго.
Каждая тарелка будет особенной.
Скопировать
OK, darling... Bye bye now. Great seeing you.
Action was required just weeks later, when, living a quiet suburban existence, Adaline was pulled over
Ma'am, it says here you were born on January 1st 1908.
Все нам пора, была рада повидаться.
Ситуация осложнилась всего неделей позже, ...когда законопослушная Адалин случайно нарушила правила дорожного движения в тихом пригороде.
Мэм, здесь написано что вы родились 1-ого января 1908 года.
Скопировать
(Reese) Our new number is checking in.
(Shaw) I can't believe Finch and Fusco get to track Vigilance while we're stuck in suburban-high-school
What's the matter, Shaw?
Наш новый номер зарегестрировался.
Я не могу поверить, Финч и Фаско следят за Бдительностью, пока мы застряли в пригородно-школьном аду.
В чем дело, Шоу?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение