Перевод "sunroof" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sunroof (санруф) :
sˈʌnɹuːf

санруф транскрипция – 30 результатов перевода

He was gonna fix him up real nice.
Next thing I know, I'm getting dropped off in a Le Car with a fabric sunroof.
All the kids are shouting at me, "Hey, Le George.
Он хотел ее отремонтировать.
И вдруг я оказываюсь в Ле Кар с матерчатым люком.
И дети мне кричат: "Эй, Ле Джордж.
Скопировать
- Sorry, but he'll endanger the mission and...
I wasn't the one who gave the station a new sunroof, pal.
No, you were the one who stabbed Rogue in the chest.
Oн подвepгнeт миccию опacноcти...
Hо это нe я cмacтepил нa cтaнции новый люк, дружищe.
Зaто ты вoнзил Плутовкe нож в грудь.
Скопировать
Toss 'em in back.
- Sun roof.
All right. - [Laughs]
Бросай их назад.
Сдвижная крыша.
Все в порядке.
Скопировать
Isn't he the cat's meow?
Come here, I want to show you the sun roof.
Miriam... I don't know how to tell you this So I'm just going to say it.
Доктор, это мои подруги. Люси.
Он мой врач. Сейчас я покажу Вам солярий.
Мириам, не знаю, как это сказать, но я скажу.
Скопировать
Billy, how do you see outta this thing?
We can give you a bigger sunroof if you want.
All right, what's with the last-minute driver switch?
Билли, как это выглядело со стороны?
Если хочешь, можем поставить тебе огромный панорамный люк.
Ладно, что ты там переключил в последний момент?
Скопировать
We must give dad a fine funeral.
Has your car got a sun roof?
Automatic.
Надо устроить отцу достойные похороны.
У тебя машина с люком? Да.
С автоматическим.
Скопировать
Well, granted, 1400 square feet is a bit cozy, but the layout is so ergonomic that it feels twice as large.
Honey, it's got a sun roof!
- Girl's gotta get a better poker face.
130 квадратных метров - это, конечно, немного. но при такой удобной планировке, дом кажется гораздо больше.
Дорогой, здесь такая же веранда, как у тети Риты.
- Она должна себя вести сдержаннее.
Скопировать
Anytime a girl wants to solve her father issues through promiscuity and binge drinking, we will be there.
Anytime a bachelorette party drives through the city in a limo, sticking their heads out the sunroof
"What's up, New York?" we will be what is up New York.
Если какая-нибудь девушка захочет решить проблемы со своим отцом, при помощи распутного образа жизни и пьянки, мы будем там.
Если какие-нибудь девушки с девичника будут ехать по городу в лимузине, высунув свои головы из люка в крыше и крича
"Как дела, Нью-Йорк?", мы будем готовы в этом Нью-Йорке.
Скопировать
What do we do?
Sunroof is open!
Hurry!
Что же нам делать?
Люк открыт!
Быстрее!
Скопировать
Did I scare you;
- Should we close the sunroof?
You're like me! - Can't keep your mouth shut.
Я тебя напугал?
- Верх закрывается? - Видишь, ты такой же, как я.
- Ты можешь помолчать?
Скопировать
That's it!
I would close the sun roof.
It's raining. Thank you.
Да, точно.
Я бы закрыл верх. Дождь идёт.
А, ну да.
Скопировать
This is gonna be so much fun.
I'm gonna stick my head out the sunroof and wave my arms and go "Wooooooooh I'm in Hollywood"!
Wooooh I'm in Hollywood!
Это будет так круто!
Я буду махать руками и орать "У-у-у! Я в Голливуде!"
У-у-у! Я в Голливуде!
Скопировать
Add-ons. Add-ons.
Sunroof.
It's gonna cost you.
Дополнительные навороты.
Люк в крыше.
Это будет стоить дороже
Скопировать
In the rainbows for leprechauns program.
Perhaps most interesting of all, he invented the sunroof.
Toby.
В программе радуги для леприконов.
Пожалуй самое интересное из этого, он изобрёл люк на крыше.
Тоби.
Скопировать
When you get downstairs, you'll find limos waiting to take you.
And no sticking your head out the sunroof.
This isn't East Ridge High School prom.
Спускаетесь вниз и увидите лимузины, которые отвезут вас прямиком в клуб.
И никаких высовываний головы в люк!
Это вам не выпускной школы в Ист-Ридж.
Скопировать
So, what did you offer her to stay?
Diamonds, gold, car with sunroof?
No, I just... um...
А что вы ей предлагали, чтобы она осталась?
Брилианты, золото, машину с прозрачной крышой?
Ничего, я только...
Скопировать
Imagine if you're in a traffic jam, yeah?
You're wondering what's caused it open the sunroof, send this out...
So it's like a traffic drone?
Представьте, что вы стоите в пробке, так?
Вам интересно, из-за чего эта пробка, открываете люк в крыше, выпускаете его...
То есть это как беспилотник для наблюдения за дорожным движением?
Скопировать
What happens if it rains?
Because someone broke the sunroof and seeing as me and your mother are...
"Your mother and I."
А если дождь пойдет?
Тогда ты промокнешь от дождя, потому что кто-то сломал люк.
- А поскольку я и мама... - Мы с мамой.
Скопировать
Really?
The length of a football field, through the sunroof of a car that was open in late November in Missouri
It was unseasonably warm.
Да?
Через все футбольное поле, сквозь крышу машины, открытую в конце ноября? В Миссури?
Тепло было не по сезону.
Скопировать
And I say...
"The sunroof of a preacher man."
Okay, come on in!
А я пропел:
"Под крышу папы твоего".
Ладно, заходите!
Скопировать
No appreciation and no money!
When it rains, the sunroof in my car leaks.
I keep a pan sitting in the passenger seat to catch the water.
Ни признательности, ни денег!
Когда идет дождь, то крыша моей машины протекает.
Я держу ковшик на пассажирском сидении, чтобы собирать воду.
Скопировать
Very nice. Navigation system. Satellite radio?
Panoramic sunroof?
I like these.
Но в какой-то момент вы сочли возможным снять их.
Тогда убийца и увидел ваше кольцо.
Я...
Скопировать
Don't play with the moonroof.
It's a sunroof.
Just-- don't--
Не играй с "лунной крышей".
Сейчас день, и это просто люк.
Просто... не надо.
Скопировать
We'll just tailgate a mini-van and Hope can see as many movies as she wants.
Sunroof?
We'll take the basic model.
Просто поедем за минивэном и Хоуп сможет смотреть столько мультиков, сколько захочет.
- Люк в крыше?
- Мы возьмем базовую модель.
Скопировать
It was awesome.
I rode the whole way to the cemetery out the sunroof.
Dude, I can't believe you're not coming to prom.
Было здорово.
Я всю дорогу на кладбище ехал, высунувшись из люка.
Чувак, неужели ты не идешь на бал.
Скопировать
You're the only one I carried home in my arms -- except Dontrell, last year's Christmas party.
I pretty much poured him through his sunroof.
But I'll try.
Я же только тебя нёс домой на своих руках... ну еще Донтрелла на прошлой рождественской вечеринке.
Я практически засовывал его через люк на крыше.
Но я постараюсь.
Скопировать
You can use the camera to make the chase, the real chase, exciting.
You don't need to have the car going through the air with two people out of the sunroof with MAC-10s,
'Eventually, Hammond called to say the caravan clip stunt was ready.
Ты можешь использовать камеру чтобы сделать погоню, реальной погоней, восхитительной.
Тебе не нужно, чтобы машина летела по воздуху, с двумя людьми торчащими из люка с MAC-10, стреляющими по машине сзади.
"Наконец то, Хаммонд позвонил сказать, что трюк по разнесению фургона готов.
Скопировать
Stinks?
Hey Benny, look, there's a sun roof.
Yeah well it's a fucking rain roof right now!
Воняет?
Эй, Бенни, смотри, люк для солнца.
Ага, но в данный момент это люк для сраного дождя!
Скопировать
- Pulling his DMV record.
Drives a white Dodge van with a bubble-top sunroof.
Your witness say that the bad guy drove the popemobile, too?
- Поищу в службе регистрации транспортных средств.
У него белый фургон "Додж" с круглым люком на крыше.
Твой свидетель говорил, этот тип водит папамобиль?
Скопировать
I'm just gonna go out the back.
Door, sunroof, all on lockdown.
Okay, look, that guy you met today he is a shrink.
Я просто вылезу через багажник.
Дверь, люк, всё заперто.
Ладно, слушай, тот парень, которого ты встретил сегодня, он психиатр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sunroof (санруф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sunroof для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санруф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение