Перевод "superhero" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение superhero (супохиэроу) :
sˈuːpəhˌiəɹəʊ

супохиэроу транскрипция – 30 результатов перевода

She had this great black and white dress with a scoop neck.
She looked like some kind of superhero.
And you met her in an antique store.
На ней было чёрно-белое платье с глубоким широким вырезом.
Она была похожа на какого-то супергероя.
И ты встретил её в магазине древностей.
Скопировать
Every child, at some point, must discover
- that his father is not a superhero.
- I know.
Каждый ребёнок в какой-то момент должен выяснить...
-...что его отец не супергерой.
- Знаю.
Скопировать
Oh, shock...
But did my fellow artists appreciate the comedically ironic aspect of my new superhero character?
No.
О, удар...
Но оценили ли мои друзья по искуству комедийно-иронический аспект моего нового супергероя?
Нет!
Скопировать
It's cool.
Buffy's a superhero.
Hold on...
Все норм.
Баффи - супергерой.
Не дергайся...
Скопировать
He can't come in here.
He's not a superhero!
Oh, yeah?
Ему сюда нельзя.
Он не супергерой!
Правда?
Скопировать
When are those gonna become extinct?
If I was a superhero who could fly and be invisible that would be the best.
What does Rachel see in this guy?
Когда уже и они исчезнут?
Если бы я был супергероем, который может летать и быть невидимым это было бы прекрасно.
Что Рейчел нашла в нём?
Скопировать
Without fail, he's got the arm out of the window holding the mattress.
This is classic male idiot super-hero thinking.
This moron believes that if the wind catches this huge rectangle at 70 mph...
Без шуток, он высунул руку из окна и придерживал матрас.
Это классическое идиотское мужское супергероическое мышление.
Этот кретин верит, что если вдруг ветер поймает его толстый прямоугольник на 110 км/ч...
Скопировать
Century Comics 117.
That's where this group, the Coalition of Evil... tried to ascertain the weakness of every superhero.
Your bones don't break.
Комикс, номер 1 77.
В нем группа под названием "Коалиция зла"... Пыталась определить слабое место супергероев. У каждого было только одно, так как у тебя.
Твои кости не ломаются.
Скопировать
Nobody remembers.
Especially not Buffy, fabulous superhero.
Sooner or later, you're gonna have to face it.
Никто не помнит!
Особенно Баффи-легендарный-супергерой.
Рано или поздно, тебе придется это признать.
Скопировать
This is incredible.
With these powers, I could be a superhero.
I could fight crime, protect the innocent, work for world peace.
Невероятно.
С такими возможностями, Я мог бы быть... Супер-героем!
Искоренять преступность, защищать невинных, бороться за мир во всем мире!
Скопировать
- Very impressive.
- Superhero-like, even.
Yeah, whatever.
- Впечатляет.
-Прямо супергероой.
Да, конечно.
Скопировать
I don't get this Scissorhands.
Is he a superhero?
Like Green Lantern?
Не понимаю я этого Руки-ножницы.
Он что, супергерой?
Как Зеленый Фонарь?
Скопировать
Now's your chance to save the universe with Turbo Man.
Battle evil with America's favorite superhero and his sidekick, Booster.
Jamie about that karate class tonight...
А теперь вы можете спасти мир вместе с Турбоменом.
Сражайтесь со злом вместе с супер героем Турбоменом и его другом Бустером.
Джейми, насчет твоих занятий по карате.
Скопировать
-Buzz Lightyear!
The world's greatest superhero!
Now the world's greatest toy!
- Базз Светик!
Самый великий герой в мире!
И самая великая игрушка в мире!
Скопировать
- Jamie Ross!
- Tamakwa super hero!
Jack?
Джеми Росс!
Супергерой Тамаквы! В '72!
Джек?
Скопировать
Couldn't you just tell a few people, like Principal Snyder and maybe the police?
I mean, I would think they would be happy to have a superhero.
Is that the right term?
Разве ты не можешь просто рассказать все некоторым людям, например директору Шнайдеру и возможно полиции?
Мне кажется, они будут счастливы, получить... своего супергероя.
Это правильный термин?
Скопировать
Oh, come on.
Well, he could be a superhero.
You should have seen him run.
O, нет.
Может он супергерой.
Видел бы ты, как он бегает.
Скопировать
You know, I'm not really a homewrecker.
I thought he was a superhero.
I swear.
Знаете, я не разлучница.
Я думала, он - супергерой.
Клянусь.
Скопировать
Look!
It's Superhero Day!
Hey!
Смотри!
У них сегодня День супергероя!
Смотри!
Скопировать
I'm not even sure you can do that to the flag.
When you said hero, I thought you meant superhero.
Yes, and when you saw me dressed in a beard with a cigar, what superhero did you think I was, hmm?
И вообще, это тянет на поругание флага.
Когда ты говорил про героев, я подумала, что речь идёт о супергероях.
А когда ты увидела меня с бородой и сигарой за какого супергероя приняла?
Скопировать
I'm sorry. When you said hero, I thought you meant superhero.
Yes, and when you saw me dressed in a beard with a cigar, what superhero did you think I was, hmm?
That butler who cooked for Batman.
Когда ты говорил про героев, я подумала, что речь идёт о супергероях.
А когда ты увидела меня с бородой и сигарой за какого супергероя приняла?
За дворецкого, который подавал еду Бэтмену.
Скопировать
YOU'RE FANTASTIC.
OKAY, SO I'M A GAY MAN WITH A SUPERHERO FETISH.
YES, WE'RE OUT THERE.
Ты фантастический...
- Ок, я гей, и мой фетиш - супергерои.
Да, мы геи.
Скопировать
Donnie Darko? What the hell kind of name is that?
It's like some sort of superhero.
What makes you think I'm not?
А что это за имя такое - "Донни Дарко"?
Будто имя супергероя какого или типа того.
А с чего ты взяла, что я не супергерой?
Скопировать
Do you have a secret identity?
Every superhero has a secret identity.
I don't know a single one who doesn't.
Мистер Супер - Вы ведёте двойную жизнь?
- Каждый супергерой ведёт двойную жизнь.
По-другому не бывает.
Скопировать
Violet!
Paladino, "longtime advocate of superhero rights, is missing"?
- Gazerbeam.
Вайлет!
"Саймон Джей Паладино... бессменный глава организации за права супергероев, пропал без вести.
Гейзербим.
Скопировать
- Fironic? - No, Fironic has a different outfit.
No, no, I'm a new superhero!
I'm Syndrome!
- Нет, у Файроника другой костюм.
Нет-нет, я новый супергерой! Я
- Синдром!
Скопировать
These are very special because they were drawn by a very special person.
Is he a superhero too?
Yes.
Это удивительные рисунки. Их нарисовал удивительный человек.
Он тоже супермен?
Да.
Скопировать
Then you ought to know.
Besides... a hot, hunky superhero like rage would never exist.
Not in a million years.
Ну так ты-то должен знать.
К тому же, такого крутого сексуального героя, вроде Гнева, вообще не может существовать.
Никогда в жизни...
Скопировать
- No, I said today.
See, for a superhero, not so much with the listening.
I'm sorry.
-Нет, я сказала сегодня.
Для супергероя вы не слишком внимательно слушаете.
Прошу прощения.
Скопировать
This is because I don't have powers, isn't it?
Not every superhero has powers, you know.
You can be super without them.
Это потому, что у меня нет суперспособностей, да?
Ну, не каждый супергерой обладает суперспособностями.
Можно быть супер и без них.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов superhero (супохиэроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы superhero для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супохиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение