Перевод "superhero" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение superhero (супохиэроу) :
sˈuːpəhˌiəɹəʊ

супохиэроу транскрипция – 30 результатов перевода

there are many reasons of blackouts and headache but he don't have any of them,
cancel all the dates of that, fool producer and his son and give all the dates to our superhero film!
Superheroes are in!
Есть множество причин затмений и головной боли но у него нет ни одно из них
Отмени все даты, которые назначил дурак-продюссер и его сын, И дай всем даты нашего фильма супергероя!
Супергерои рулят!
Скопировать
and what's the reason of wearing this underwear over the costume!
Dude you are a superhero, rescuer of love, mohabbat man!
I feel more like a moron man!
И на кой фиг я нашу трусы поверх штанов?
Чувак, ты супергерой, спаситель любви, Моххабатмен!
Я чувствую себя как Дебилмен!
Скопировать
You have double role!
We can recognize real superhero, by this underwear!
Dude that's a good idea!
У тебя будет двойная роль!
Мы узнаем супергероя по трусам на штанах
Чувак, отличная идея!
Скопировать
He's the only one who knew it was real.
Now he thinks I'm a superhero.
Oh, my god, clark.
Только он знал, что она была настоящей.
-Теперь он думает, что я супергерой.
-Бог мой, Кларк!
Скопировать
Well, the first thing you have to know Is we have the coolest dad in the world.
He's a superhero.
He is?
Ну, для начала ты должен знать, что у нас самый крутой папа в мире.
- Он - супергерой.
- Правда?
Скопировать
Alan Moore, you wrote my favorite issues of Radioactive Man.
So you'd like that I made your favorite superhero a heroin-addicted jazz critic who's not radioactive
I don't read the words. I just like when he punches people.
Вы нарисовали мои любимые номера Радиоактивного человека! Неужели?
Значит тебе понравилось, что я сделал твоего любимого супергероя подсевшим на героин джазовым критиком, который, к тому же, не радиоактивен?
Я не читаю текст, мне просто нравится, когда он бьет кого-нибудь!
Скопировать
Cordelia's not a champion.
She's a rich girl who likes to play superhero.
She doesn't have what it takes to do this.
Корделия не чемпион.
Она богатая девочка из Саннидейла, которой нравится играть в супергероя.
У нее нет того, что требуется для видений!
Скопировать
-Galloping gators!
-You're a superhero?
Well, that's wonderful!
- Скачущие крокодилы!
- Ты - супергерой?
Это замечателно!
Скопировать
UM, RIGHT WALL BIN, ROW 3.
YOU KNOW, I THINK THEY SHOULD BE FILED ACCORDING TO SUPER- HERO FASHION SENSE.
SUPERHEROES WITH TASTE, SUPERHEROES WHO CLASH.
На правой стене, третий ряд.
Знаешь, их еще можно рассортировать согласно наличию чувства моды у супер-героев.
Супер-герои, у которых вкус есть, и супер-герои, у которых его нет.
Скопировать
HOW ABOUT THIS ONE? UM...
HOW CAN YOU TELL IF A SUPER- HERO IS GAY?
HIS BOOTS MATCH HIS PURSE.
Как насчёт этой –
"как понять, что супер-герой – гей?
Если его ботинки одного размера с гульфиком".
Скопировать
It looks like he has superpowers.
Man, I'd like to see the lame-o superhero that had to wear that ring.
Okay, super pals... I need a danger alert status report.
Как будто у тебя появилась суперсила.
Хотел бы я посмотреть на этого супер-пупер-героя, который его носит.
Итак, супердрузья, мне нужен рапорт об опасностях и угрозах.
Скопировать
I was the ditsiest bitch in Sunnydale. Could've had any man I wanted.
Now I'm all superhero-y, and the best action I can get is an invisible ghost who's good with a loofa.
I'm sorry, I missed that last part.
Я была ужасной дрянью в Саннидейле, могла завлечь любого мужчину, которого хотела.
А сейчас я вся такая "супергероиня", и лучшее, что я могу иметь это невидимый призрак, который хорошо управляется с мочалкой.
Извини. Я не услышал последнее, что ты сказала.
Скопировать
-Whatever.
The correct answer is, to be a superhero!
We have super powers, and we're Americans.
- Неважно.
Правильный ответ: Быть супергероем!
У нас суперсилы и мы американцы.
Скопировать
No, no, it's my fault...
-... fortellingyouIwasa superhero.
-That's true.
Нет, нет, это я виновата...
- что всё рассказала вам.
- Это точно.
Скопировать
This woman gets her way or she squeezes 'til you comply.
Like a superhero.
Ignore her, Natalie is just being Natalie.
Эта женщина будет давить на вас, пока не получит, что хочет.
Как супергерой.
Не обращай внимания, Натали всегда такая.
Скопировать
OPEN IT.
BENEATH WHOSE MILD- MANNERED APPEARANCE BEATS THE HEART OF A SUPERHERO."
BEN...
Открой её.
"Майклу, за скромной внешностью которого бьётся сердце супер-героя.
Бен". Я не знаю, что сказать...
Скопировать
I HAVE A GREAT GROUP OF FRIENDS. I LOVE THEM TO DEATH, BUT I'M STILL LOOKING FOR THAT CERTAIN SOMEONE WHO...
BEATS THE HEART OF A SUPERHERO.
I SWEAR YOU CAN'T TELL THE DIFFERENCE.
У меня есть прекрасные друзья, я люблю их до смерти но я всё-таки ищу кого-то особенного, кто кто знает, что за этой скромной внешностью
бьётся сердце супер-героя. Извини, что ты сказал?
Клянусь, разницы никакой.
Скопировать
] WELCOME TO GAYOPOLIS.
HOME OF THAT FABULOUS SUPERHERO, RAGE.
WHAT, YOU'VE NEVER HEARD OF RAGE?
Добро пожаловать в Гейополис – дом великолепного супер-героя Гнева.
Что, вы никогда не слышали о Гневе?
Что ж, сегодня услышите.
Скопировать
My whole life, I was trying to figure out why someone would do something like that.
He had a wife two daughters that thought he was a damn superhero.
Maybe that's why I'm being so nice to you.
Всю свою жизнь я пыталась понять, как кто-то может сделать что-то подобное.
У него была жена, 2 дочери, которые думали, что он был чёртовым супергероем.
Возможно именно поэтому я так добра к тебе.
Скопировать
El zilcho.
Hey, is it too late to change my superhero name?
Just be cool.
El zilcho...
Эй, а не поздно ли сменить своё супергеройское имя?
Спокойно.
Скопировать
Oh yeah.
This is my sister Valerie and she's basically like a public relation superhero.
And she said if she could snag a client like you,
О да.
Это моя сестра Валери и она , в основном, как супер герой по связям в обществе.
И она сказала что если она зацепит такого клиента как вы,
Скопировать
But you were always good like that.
Yeah, well, I'll be your personal superhero, okay?
-Okay.
Но ты всегда была хороша в подобном.
Да, ну, я буду твоим личным супергероем, окей?
-Окей.
Скопировать
- No, I said today.
See, for a superhero, not so much with the listening.
I'm sorry.
-Нет, я сказала сегодня.
Для супергероя вы не слишком внимательно слушаете.
Прошу прощения.
Скопировать
Go for it.
My own personal superhero.
I always knew there was something special about you, Clark Kent.
Посмотрим.
Мой герой.
Я всегда знала, что что-то в тебе есть, Кларк Кент.
Скопировать
Violet!
Paladino, "longtime advocate of superhero rights, is missing"?
- Gazerbeam.
Вайлет!
"Саймон Джей Паладино... бессменный глава организации за права супергероев, пропал без вести.
Гейзербим.
Скопировать
Then you ought to know.
Besides... a hot, hunky superhero like rage would never exist.
Not in a million years.
Ну так ты-то должен знать.
К тому же, такого крутого сексуального героя, вроде Гнева, вообще не может существовать.
Никогда в жизни...
Скопировать
I MEAN... YEAH, WITH A PARTNER.
I JUST WANT YOU TO KNOW HOW MUCH THIS MEANS TO ME, Y-YOU KNOW, HAVING A GAY SUPERHERO.
I ONLY WISH HE'D BEEN AROUND WHEN I WAS GROWING UP.
То есть, ну... с напарником.
Я просто хотел сказать, как много это значит для меня, знаете, то, что есть гей супер-герой.
Хотел бы я, чтобы он существовал, когда я был ребёнком.
Скопировать
Galloping gators!
You're a superhero?
Well, that's wonderful!
- Скачущие крокодилы!
- Ты - супергерой?
Это замечателно!
Скопировать
No, no, it's my fault...
For telling you I was a superhero.
That's true.
Нет, нет, это я виновата...
- что всё рассказала вам.
- Это точно.
Скопировать
This is because I don't have powers, isn't it?
Not every superhero has powers, you know.
You can be super without them.
Это потому, что у меня нет суперспособностей, да?
Ну, не каждый супергерой обладает суперспособностями.
Можно быть супер и без них.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов superhero (супохиэроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы superhero для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супохиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение