Перевод "superhero" на русский
Произношение superhero (супохиэроу) :
sˈuːpəhˌiəɹəʊ
супохиэроу транскрипция – 30 результатов перевода
She had this great black and white dress with a scoop neck.
She looked like some kind of superhero.
And you met her in an antique store.
На ней было чёрно-белое платье с глубоким широким вырезом.
Она была похожа на какого-то супергероя.
И ты встретил её в магазине древностей.
Скопировать
Every child, at some point, must discover
- that his father is not a superhero.
- I know.
Каждый ребёнок в какой-то момент должен выяснить...
-...что его отец не супергерой.
- Знаю.
Скопировать
Oh, shock...
But did my fellow artists appreciate the comedically ironic aspect of my new superhero character?
No.
О, удар...
Но оценили ли мои друзья по искуству комедийно-иронический аспект моего нового супергероя?
Нет!
Скопировать
It's cool.
Buffy's a superhero.
Hold on...
Все норм.
Баффи - супергерой.
Не дергайся...
Скопировать
He can't come in here.
He's not a superhero!
Oh, yeah?
Ему сюда нельзя.
Он не супергерой!
Правда?
Скопировать
When are those gonna become extinct?
If I was a superhero who could fly and be invisible that would be the best.
What does Rachel see in this guy?
Когда уже и они исчезнут?
Если бы я был супергероем, который может летать и быть невидимым это было бы прекрасно.
Что Рейчел нашла в нём?
Скопировать
Without fail, he's got the arm out of the window holding the mattress.
This is classic male idiot super-hero thinking.
This moron believes that if the wind catches this huge rectangle at 70 mph...
Без шуток, он высунул руку из окна и придерживал матрас.
Это классическое идиотское мужское супергероическое мышление.
Этот кретин верит, что если вдруг ветер поймает его толстый прямоугольник на 110 км/ч...
Скопировать
Century Comics 117.
That's where this group, the Coalition of Evil... tried to ascertain the weakness of every superhero.
Your bones don't break.
Комикс, номер 1 77.
В нем группа под названием "Коалиция зла"... Пыталась определить слабое место супергероев. У каждого было только одно, так как у тебя.
Твои кости не ломаются.
Скопировать
Nobody remembers.
Especially not Buffy, fabulous superhero.
Sooner or later, you're gonna have to face it.
Никто не помнит!
Особенно Баффи-легендарный-супергерой.
Рано или поздно, тебе придется это признать.
Скопировать
This is incredible.
With these powers, I could be a superhero.
I could fight crime, protect the innocent, work for world peace.
Невероятно.
С такими возможностями, Я мог бы быть... Супер-героем!
Искоренять преступность, защищать невинных, бороться за мир во всем мире!
Скопировать
- Very impressive.
- Superhero-like, even.
Yeah, whatever.
- Впечатляет.
-Прямо супергероой.
Да, конечно.
Скопировать
I don't get this Scissorhands.
Is he a superhero?
Like Green Lantern?
Не понимаю я этого Руки-ножницы.
Он что, супергерой?
Как Зеленый Фонарь?
Скопировать
Now's your chance to save the universe with Turbo Man.
Battle evil with America's favorite superhero and his sidekick, Booster.
Jamie about that karate class tonight...
А теперь вы можете спасти мир вместе с Турбоменом.
Сражайтесь со злом вместе с супер героем Турбоменом и его другом Бустером.
Джейми, насчет твоих занятий по карате.
Скопировать
-Buzz Lightyear!
The world's greatest superhero!
Now the world's greatest toy!
- Базз Светик!
Самый великий герой в мире!
И самая великая игрушка в мире!
Скопировать
- Jamie Ross!
- Tamakwa super hero!
Jack?
Джеми Росс!
Супергерой Тамаквы! В '72!
Джек?
Скопировать
Couldn't you just tell a few people, like Principal Snyder and maybe the police?
I mean, I would think they would be happy to have a superhero.
Is that the right term?
Разве ты не можешь просто рассказать все некоторым людям, например директору Шнайдеру и возможно полиции?
Мне кажется, они будут счастливы, получить... своего супергероя.
Это правильный термин?
Скопировать
Oh, come on.
Well, he could be a superhero.
You should have seen him run.
O, нет.
Может он супергерой.
Видел бы ты, как он бегает.
Скопировать
You know, I'm not really a homewrecker.
I thought he was a superhero.
I swear.
Знаете, я не разлучница.
Я думала, он - супергерой.
Клянусь.
Скопировать
Look!
It's Superhero Day!
Hey!
Смотри!
У них сегодня День супергероя!
Смотри!
Скопировать
I'm not even sure you can do that to the flag.
When you said hero, I thought you meant superhero.
Yes, and when you saw me dressed in a beard with a cigar, what superhero did you think I was, hmm?
И вообще, это тянет на поругание флага.
Когда ты говорил про героев, я подумала, что речь идёт о супергероях.
А когда ты увидела меня с бородой и сигарой за какого супергероя приняла?
Скопировать
I'm sorry. When you said hero, I thought you meant superhero.
Yes, and when you saw me dressed in a beard with a cigar, what superhero did you think I was, hmm?
That butler who cooked for Batman.
Когда ты говорил про героев, я подумала, что речь идёт о супергероях.
А когда ты увидела меня с бородой и сигарой за какого супергероя приняла?
За дворецкого, который подавал еду Бэтмену.
Скопировать
YOU'RE FANTASTIC.
OKAY, SO I'M A GAY MAN WITH A SUPERHERO FETISH.
YES, WE'RE OUT THERE.
Ты фантастический...
- Ок, я гей, и мой фетиш - супергерои.
Да, мы геи.
Скопировать
Donnie Darko? What the hell kind of name is that?
It's like some sort of superhero.
What makes you think I'm not?
А что это за имя такое - "Донни Дарко"?
Будто имя супергероя какого или типа того.
А с чего ты взяла, что я не супергерой?
Скопировать
Do you have a secret identity?
Every superhero has a secret identity.
I don't know a single one who doesn't.
Мистер Супер - Вы ведёте двойную жизнь?
- Каждый супергерой ведёт двойную жизнь.
По-другому не бывает.
Скопировать
Violet!
Paladino, "longtime advocate of superhero rights, is missing"?
- Gazerbeam.
Вайлет!
"Саймон Джей Паладино... бессменный глава организации за права супергероев, пропал без вести.
Гейзербим.
Скопировать
- Fironic? - No, Fironic has a different outfit.
No, no, I'm a new superhero!
I'm Syndrome!
- Нет, у Файроника другой костюм.
Нет-нет, я новый супергерой! Я
- Синдром!
Скопировать
These are very special because they were drawn by a very special person.
Is he a superhero too?
Yes.
Это удивительные рисунки. Их нарисовал удивительный человек.
Он тоже супермен?
Да.
Скопировать
Then you ought to know.
Besides... a hot, hunky superhero like rage would never exist.
Not in a million years.
Ну так ты-то должен знать.
К тому же, такого крутого сексуального героя, вроде Гнева, вообще не может существовать.
Никогда в жизни...
Скопировать
- No, I said today.
See, for a superhero, not so much with the listening.
I'm sorry.
-Нет, я сказала сегодня.
Для супергероя вы не слишком внимательно слушаете.
Прошу прощения.
Скопировать
This is because I don't have powers, isn't it?
Not every superhero has powers, you know.
You can be super without them.
Это потому, что у меня нет суперспособностей, да?
Ну, не каждый супергерой обладает суперспособностями.
Можно быть супер и без них.
Скопировать