Перевод "superimpose" на русский

English
Русский
0 / 30
superimposeнакладной накладывать
Произношение superimpose (супэримпоуз) :
sˌuːpəɹɪmpˈəʊz

супэримпоуз транскрипция – 23 результата перевода

You know how these things are.
You get bored, you need a diversion, so you superimpose a really cute guy's face over a really scary
Well, then you'll just have to strike up a conversation with him and find out what kind of a man he is beneath the surface.
Знаешь, как бывает.
Тебе скучно, нужно отвлечься, и ты воображаешь красивого парня на месте страшного.
Тогда тебе надо завести с ним разговор, чтобы узнать, какая личность скрывается под этой внешностью.
Скопировать
Then one of your robots comes in and makes a better chair twice as fast.
Then you superimpose on the screen, "USR:
Shitting on the little guy."
Затем появляется один из ваших роботов и делает стул лучше и быстрее.
А потом вы появляетесь на экране.
"US robotics. Добьем ублюдка."
Скопировать
Have you finished running a comparison with Akira's pattern?
I'll superimpose it over this one.
This projection was constructed using mixed data, so a comparison is difficult, but I believe this boy's pattern is the key to solving the riddle of Akira's pattern growth process.
Вы закончили процедуру сравнения с образцом Акиры?
Я наложу друг на друга эти образцы.
Эта проекция была создана путем смешивания данных, различия есть, но я полагаю, образец мальчика это ключ к решению загадки развития образца Акиры.
Скопировать
Bring back sample 35.
Superimpose this leukocyte with an analogous sample taken from yesterday.
That's it.
Верни образец 35.
Наложи этот лейкоцит на аналогичный образец, взятый вчера.
Вот оно.
Скопировать
Yes.
Superimpose grid D-2.
Reverse image and enhance.
Да.
Наложить квадрат D-2.
Перевернуть изображение и повысить качество.
Скопировать
I didn't give the phone number.
We can superimpose that with a graphic.
I'm gonna see how Glenn did with the meeting.
мне нужно объявить номер телефона.
его наложат с помощью графики.
как Гленн устроил встречу.
Скопировать
- Thank you.
blemishes and they remove Einstein's coarser features, like the shape of his mouth and nose and then they superimpose
And from a distance we see all the broader strokes and see her,
- Спасибо.
- Они удалили мелкозернистые черты лица Мерилин такие как морщины и небольшие пятна и удалили крупные черты лица Эйнштейна, такие как форма рта и носа, и затем наложили одно изображение на другое
Поэтому издалека мы видим все грубые штрихи, и видим ее,
Скопировать
I don't think anyone can.
Just let Andy hold your "Officer and a gentleman" style, and I'll superimpose Beth's face over yours
That's insane.
Сомневаюсь, что кто-нибудь сможет.
Просто дай Энди подержать тебя в стиле фильма "Офицер и джентльмен", и я вместо твоего лица, на компьютере вставлю лицо Бэт.
Это безумие.
Скопировать
Blake: He sees himself as an enforcer And is punishing these women for their sins.
He may have an overly developed sense of morality And feels the need to superimpose this on others.
Morgan: Our unsub could have shot his victims anywhere,
Он видит в себе палача и наказывает этих женщин за их грехи.
У него может быть гипертрофировано чувство справедливости, и он может ощущать потребность применять его к другим.
Наш субъект мог бы стрелять в любую часть тела жертвы, но выбрал сердце.
Скопировать
What is this?
This is a green screen, so we can superimpose any images of the weather we would like onto it.
He would bring a girl back to where he does the weather? Was this a typical Friday night for him?
На что я смотрю?
Что это? Это зеленый экран, чтобы потом наложить любые погодные диаграммы.
Он привел девушку прямо в студию?
Скопировать
I don't think anyone can.
Just let Andy hold your "Officer and a gentleman" style, and I'll superimpose Beth's face over yours
That's insane.
Сомневаюсь, что кто-нибудь сможет.
Просто дай Энди подержать тебя в стиле фильма "Офицер и джентльмен", и я вместо твоего лица, на компьютере вставлю лицо Бэт.
Это безумие.
Скопировать
I need a coffee.
You can't just show up in her life and superimpose your own morality.
You don't even want her to have a little bit of independence.
Пойду выпью кофе.
Нельзя вот так влезть к ней в жизнь и начать внушать ей свою мораль.
ты не даешь ей ни малейшей самостоятельности.
Скопировать
So instead, he turned to calculations that described the sun's underlying brightness during the last century.
He showed me what happened when you superimpose this solar data on the water levels in the river.
You see that when the sun goes up, the river goes up.
Но закономерности не было. Тогда он стал изучать изменение яркости Солнца за 100 лет.
Вот что получается, если сравнить изменения солнечной активности и уровня воды в реке.
Активность солнца возрастает, и объём воды тоже увеличивается.
Скопировать
All right, listen, we have to find this Ruby earring woman.
We have to take a new photograph of her young and superimpose it on a photograph of old Myka.
And it might switch her back?
Ладно, слушайте, нам надо найти эту тётку в рубиновых серьгах.
Мы снимем её молодой и наложим на фотографию старой Майки.
И мы поменяем их обратно?
Скопировать
Now, under ideal conditions this is the fastest route.
But once we superimpose weather patterns for the past 10 years and then extrapolate...
Bingo! It's Padrang to the Selatan Basin.
И при идеальных условиях вот самый короткий путь.
Но, если наложить данные о погодных условиях за последние десять лет, ...а затем их экстраполировать...
Падранг до бассейна реки Селатан.
Скопировать
This has nothing to do with computer viruses.
Superimpose the arterial system.
Remove the veins.
Это имеет ничего общего с компьютерным вирусом.
Это кровеносная система.
Уберите вены.
Скопировать
I want to be Batman.
. ♪ Can you superimpose a cape or something like that, a mask?
You're not going to put that on there that I said Batman, are you?
Я хотел быть Бэтманом.
Ты можешь наложить гримм или что-то вроде маски?
Вы же вырежете ту часть, где я говорю о Бэтмане?
Скопировать
But in a way... The idea... is a collection of thoughts.
And they superimpose themselves...
They juxtapose themselves or coalesce, to establish an idea of the world.
Но в некотором роде... идея... это совокупность мыслей.
И они накладываются друг на друга...
Они сопоставляются, или сливаются чтобы представить идею мира.
Скопировать
Those are sensors.
When Arkasha moves, we record their trajectory, superimpose it on the model and...
When you lower your arm, make it grander, more majestic.
Датчики.
Аркаша двигается, мы снимаем траекторию. совмещаем с моделью, и...
Рукой делай величественнее и медленнее
Скопировать
There's the singularity, here are the event horizons.
And what I'm going to do is, I'm going to superimpose Rufus' world line... ..onto this diagram.
Now, we're looking at Rufus, remember, from the point of view of the black hole.
Вот это сингулярность, а это - горизонты событий.
И сейчас я наложу мировую линию Руфуса на эту схему.
Как вы помните, мы смотрим на Руфуса с точки зрения чёрной дыры.
Скопировать
Why over there?
Can you superimpose the alien city over the map?
Yeah.
Почему туда?
Можешь спроектировать город пришельцев на карту?
Да.
Скопировать
Same hairstyle, same hair color, the exact same glasses.
But look what happens when we superimpose the photos on top of each other-- everything's a little off
The jawline, the shape of the nose...
Та же причёска, тот же цвет волос, те же самые очки.
Но посмотри что происходит, если поместить фотографии одну поверх другой-- появляются небольшие отличия.
Очертания челюсти, форма носа...
Скопировать
Adopted daughter from China.
Could you please superimpose the two songs you just played?
If they're similar, they should overlap.
Удочеренная в Китае дочь.
Вы бы не могли наложить друг на друга две только что сыгранные песни?
Если они похожи, они должны наложиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов superimpose (супэримпоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы superimpose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супэримпоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение