Перевод "suppositories" на русский

English
Русский
0 / 30
suppositoriesсвеча
Произношение suppositories (сопозитериз) :
səpˈɒzɪtəɹiz

сопозитериз транскрипция – 24 результата перевода

Oh, what can I take, doctor?
Antihistamines twice a day and 2 suppositories before bed.
No!
Доктор, что я могу принять?
Ложку пхенергана утром и вечером и 2 свечки перед сном.
Нет!
Скопировать
A common complaint in... in middle-aged people like ourselves.
I'll get some of those suppositories.
Oh!
Обычное дело для людей стреднего возраста как мы с тобой.
Я... заскочу... в аптеку, когда кризис спадет, и ку... куплю эти свечи.
О!
Скопировать
Under the normal run of things I would have had nothing to do with the cunt, but this was not the normal run of things.
Opium suppositories.
Ideal for your purposes.
В нормальных обстоятельствах... я бы не стал связываться с этим мудаком, но сейчас были далеко не нормальные обстоятельства.
Опиумные свечи.
Тебе подходит идеально.
Скопировать
The heroin from my last hit is fading away.
The suppositories have yet to melt.
Ohh! I'm no longer constipated.
Героин от последней дозы теряет силу,..
а свечи должны еще раствориться.
Тем временем, запор прошел.
Скопировать
- What's the problem?
- Well, you administered the Well-Wet suppositories for Dr. James' Phase Two trials?
- Yes, I did.
- В чём дело?
- Что ж, ты производил введение суппозиториев для второй фазы испытаний доктора Джеймс?
- Да, верно.
Скопировать
- Yes, I did.
- Okay, Pats, they're vaginal suppositories and you put it up their rectums.
I thought we understood the difference now.
- Да, верно.
- Пэтс, это вагинальные свечи, а ты ввёл им их в прямую кишку.
Мне казалось, что ты уже научился их различать.
Скопировать
You really are new.
All we've got left are suppositories.
Shall we start with the new guy?
А ты совсем новенький.
У нас остались только свечи.
Начнём с новичка?
Скопировать
They taste terrible.
That's 'cause they're suppositories.
Okay, honey.
У неё ужасный вкус.
Это потому что это суппозиторий
Милая.
Скопировать
This is for the pharmacy.
For the syrup and the suppositories, come to my office.
Michel, you'll tell your mum to remind me of that.
Это для аптеки.
За остальным зайдете ко мне в кабинет.
МИШЭЛЬ, скажи маме, ПУСТЬ мне НЗПОМНИТ.
Скопировать
Tomorrow.
I can't find Mauduireas suppositories or Cassinelline pills.
And there's one Strictivasorectal left.
Завтра.
Кажется, у нас кончились свечи Проклинин и таблетки Удавинол.
Зато Полилюбин откуда-то взялся.
Скопировать
Yes.
Are you experimenting with nutritional suppositories again?
Not in these pants.
ƒа.
ќп€ть экcпериментируешь со средствами ректального приЄма пищи?
Ќе в этих штанах
Скопировать
You're here to lose weight.
I'm so hungry I ate my suppositories.
Mom, Dad!
Ты здесь, чтобы похудеть.
Я так голоден, я даже свои свечки съел.
Мама, папа!
Скопировать
But, in typical Buck and Wayne fashion, they had no idea what they'd gotten themselves into.
- You got anymore vodka suppositories?
- Come on.
Но, в типичной манере Бака и Уэйна, они не знали, во что ввязались.
- У кого есть водочная клизма?
- Пошли.
Скопировать
Major league slut.
Here's a prescription for vaginal estrogen suppositories.
It'll help with the lubrication.
Та еще шлюха.
Вот рецепт на вагинальные эстрогеновые свечи.
Они помогут со смазкой.
Скопировать
What did I prescribe?
Suppositories and syrup.
Suppositories?
- И что я вам прописал?
- Суппозитории и сироп.
- Суппозитории?
Скопировать
I could have got myself ready, made myself presentable.
I've just come to collect my suppositories.
Of course.
Просто зашёл забрать мои свечи. Конечно.
Думаю, что они уже доставлены.
Я думаю.
Скопировать
If one gets sick all four do.
I'm sick of all the suppositories!
Next one who gets sick gets locked out until they're better.
Заболеет один, подхватят остальные четверо.
Я сыта этим по горло!
Следующего, кто заболеет, я запру, пока он не выздоровеет.
Скопировать
Suppositories and syrup.
Suppositories?
So keep it up.
- Суппозитории и сироп.
- Суппозитории?
Ну-ну, продолжайте.
Скопировать
- Antibiotics. And considering the area of the injury, I think the best course is to do some suppositories.
- Suppositories?
- They call them bullets.
И принимая во внимание область ушиба, думаю будет правильно назначить курс суппозиториев.
- Суппозиториев?
- Еще их называют свечами.
Скопировать
- I wanna give you some antibiotics, okay?
And considering the area of the injury, I think the best course is to do some suppositories.
- Suppositories?
- Я выпишу вам кое-какие антибиотики, хорошо? - Антибиотики.
И принимая во внимание область ушиба, думаю будет правильно назначить курс суппозиториев.
- Суппозиториев?
Скопировать
A busy professional left holding the baby, on top of everything.
Glycerine suppositories.
Coming right up.
Занятой специалист оказывается крайним, как будто у него и без того обязанностей мало.
Глицериновые свечи.
Сию минуту.
Скопировать
- How do you figure?
- He's got a guy in Honduras that gets him erectile dysfunction suppositories. Maximum strength.
Cheers to that.
- У него есть кент в Гондурасе, который достает ему местную виагру.
Максимум силы.
Давай за это выпьем.
Скопировать
We got a problem with Dr. James' vaginal cream trials.
They're supposed to be a vaginal suppositories, but there's seepage oozing out of Ms. Bates' behind.
- What's the problem?
У нас проблемы с испытаниями вагинального крема доктора Джеймс.
Предполагается, что он вводится так же, как вагинальные свечи, но у миссис Бейтс появились выделения сзади.
- В чём дело?
Скопировать
So have an energy drink, don't have an energy drink.
Order suppositories and shove 'em wherever you want, I don't care!
You don't shove them.
Так что выпьешь ли ты энергетик, не выпьешь.
Закажешь ли свечи и запихаешь ли их куда твоей душе угодно, мне все равно!
Их не запихивают.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов suppositories (сопозитериз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы suppositories для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сопозитериз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение