Перевод "surer bets" на русский
Произношение surer bets (шуэро бэтс) :
ʃˈʊəɹə bˈɛts
шуэро бэтс транскрипция – 31 результат перевода
It was only a partial scholarship.
I helped Sara realize there are surer bets in life.
Like cheerleading, of course.
Стипендия была не в полном размере.
Я помогла Саре понять, что в жизни есть вещи и поважнее.
Как группа поддержки, конечно же.
Скопировать
It was only a partial scholarship.
I helped Sara realize there are surer bets in life.
Like cheerleading, of course.
Стипендия была не в полном размере.
Я помогла Саре понять, что в жизни есть вещи и поважнее.
Как группа поддержки, конечно же.
Скопировать
-No reason.
All bets have been placed.
Oh, no!
- Просто так.
Ставки сделаны.
О, нет! Опять!
Скопировать
This purse... or this dagger!
No more bets.
Sir, you are the first of the conspirators.
Или этот кошелёк, или этот клинок!
Ставок больше нет.
Сеньор заговорщик, вы первый!
Скопировать
This voice that speaks...
-All bets have been placed.
This voice that speaks... is your voice.
- Голос, который говорит...
- Ставки сделаны.
Этот голос, который говорит! Ваш голос!
Скопировать
Anyone who wants can take cigarettes.
But bets, gentlemen!
Are 999.
Кто захочет, может взять сигареты.
Только без взвешиваний, господа!
Осталось 999.
Скопировать
- 13.
All bets are off.
18 500 000, 600 000, 700 000, 800 000.
-13.
Ставок больше нет.
18 500 000, 600 000, 700 000, 800 000. Прошу.
Скопировать
- Do you think he fixed it?
- I'd take bets on it.
They're planning something.
Электрики уже выехали.
- Думаете, они все починят?
- Я готов поспорить. Они что-то замышляют.
Скопировать
Comes in here every Friday night with his pay packet.
Bets are closing. Clear a space.
Settle down, settle down.
Приходит сюда каждую пятницу со всей своей зарплатой.
Ставки закрываются.
Успокоились, успокоились.
Скопировать
Anymore tails?
Will you place your bets and take your seats?
Sorry, son.
Кто еще за решки?
Делайте ставки и занимайте места.
Извини, сынок.
Скопировать
Men, ever since the dark days before Pearl Harbor, I've been proud to wear this uniform.
- Henty, have you pressed the bets?
- Today we are wearing...
Парни. Еще с Перл-Харбора я гордился тем, что ношу эту форму.
Ты поднял ставки?
- Сегодня...
Скопировать
- Today we are wearing...
- Have you pressed the bets?
Oh, the bets! Finish the half-time speech.
- Сегодня...
- Генри, ты поднял ставки?
Ставки?
Скопировать
- Have you pressed the bets?
Oh, the bets! Finish the half-time speech.
Hit 'em with a mortar! Kick 'em off the hill!
- Генри, ты поднял ставки?
Ставки?
Бейте их ногами, бейте их сильней.
Скопировать
Roll on up for my price is down Come on in for the best in town
Take your pick of the finest wine Lay your bets on this bird of mine
Roll on up for my price is down Come on in for the best in town
Обернись, здесь самая низкая цена. Подойди, здесь лучшее в городе.
Возьми прекрасного вина. Сделай ставку на мою птицу.
Обернись, здесь самая низкая цена. Подойди, здесь лучшее в городе.
Скопировать
Roll on up for my price is down Come on in for the best in town
Take your pick of the finest wine Lay your bets on this bird of mine
Roll on up for my price is down Come on in for the best in town
Обернись, здесь самая низкая цена. Подойди, здесь лучшее в городе.
Возьми прекрасного вина. Сделай ставку на мою птицу.
Обернись, здесь самая низкая цена. Подойди, здесь лучшее в городе.
Скопировать
Well,we'll be going now.
Can we geta fewmore bets?
We're ready.
А теперь, позвольте нам уйти.
А можно ещё сделать ставки?
Мы готовы.
Скопировать
What?
I don't wanna be winning bets for anybody.
Go a little faster, I'm on their side.
О чём ты?
Осторожно, я не хочу помочь кому-то выиграть пари.
Чуть-чуть быстрее, они с моей стороны.
Скопировать
All day long l`d watch his spit... which would run down the pipe stem and hang on the bowl of the pipe.
I used to make bets with myself on when it was gonna fall off.
And I always lost.
Целыми днями я смотрел на его слюну, которая стекала по черешку трубки и свисала с ее чашечки.
Я спорил сам с собой, когда она упадет.
И я всегда проигрывал.
Скопировать
And if I get somethin', I'll put it in front of the U.S. Attorney.
If I don't, all bets are off.
Understood?
И если будет, я предоставлю это прокурору.
Если нет, все ставки снимаются.
Понял?
Скопировать
The game begins!
Place your bets.
The house is ready.
Игра началась.
Делайте ваши ставки.
Мы готовы.
Скопировать
Let's continue.
Place your bets.
Is this horse piss?
Давай продолжим.
Делайте ваши ставки. Пожалуйста.
Это что моча лошади?
Скопировать
What will your father say?
No more bets
No.
Что ты скажешь своему отцу?
Ставки сделаны.
Нет.
Скопировать
To the bank.
Place your bets.
How are you?
В банк.
Делайте ваши ставки.
Как вы?
Скопировать
Someone recognized you At the hospital.
No more bets
Special Edition!
Кто-то опознал тебя в больнице.
Ставки больше не принимаются.
Специальное издание!
Скопировать
Ok.
Gentlemen, place your bets.
I'm sorry, there is no room.
Хорошо.
Месье, делайте ваши ставки.
Прошу прощения, но мест нет.
Скопировать
What?
Gentlemen, place your bets.
Bets are placed
Что?
Месье, делайте ваши ставки.
Ставки сделаны.
Скопировать
Gentlemen, place your bets.
Bets are placed
No more bets
Месье, делайте ваши ставки.
Ставки сделаны.
Ставки больше не принимаются.
Скопировать
Bets are placed
No more bets
Gentlemen, place your bets.
Ставки сделаны.
Ставки больше не принимаются.
Месье делайте ваши ставки.
Скопировать
No more bets
Gentlemen, place your bets.
I would like to see Marello.
Ставки больше не принимаются.
Месье делайте ваши ставки.
Я хочу видеть Морелло.
Скопировать
We're ttying to work out a schedule of the outfits we're gonna play this year.
Of course, we, you know, throw a little money into a pot and make bets.
How much... how much money do you put into your pot?
Мы хотим составить график игр в этом году.
Конечно, мы собираем деньги и делаем ставки.
А сколько денег вы собираете?
Скопировать
A football game?
We put up a few bets, five thousand maybe, and have a little fun.
Special Services in Tokyo says it's one of our best gimmicks to keep the American way of life going in Asia.
Футбол?
Сделаем ставки, тысяч по пять, и повеселимся.
Разведка в Токио говорит, что это лучший способ... поддержать американский образ жизни в Азии.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов surer bets (шуэро бэтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы surer bets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шуэро бэтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
