Перевод "surgeons" на русский
Произношение surgeons (сорджонз) :
sˈɜːdʒənz
сорджонз транскрипция – 30 результатов перевода
Commendation: Legion of Honour.
Awards of valour: Decorated by Starfleet Surgeons.
Doctor, you are, on the record, an expert in psychology, especially space psychology patterns which develop in the close quarters of a ship during long voyages in deep space.
Отличия: член Почетного легиона.
Награды: орден хирурга Звездного флота.
Доктор, вы специалист в психологии, верно? В частности, в космопсихологии касательно отношений в замкнутом пространстве во время длительных перелетов.
Скопировать
- She was unconscious - you are a doctor.
- Surgeons.
- Operate on a little now.
ј € откуда знаю? ќна всЄ равно ничего не помнит. тому же, ¬ы врач.
'ирург.
¬от и прооперируйте еЄ.
Скопировать
Tonight's movie has been "MASH".
Follow the zany antics of our combat surgeons as they cut and stitch their way along the front lines.
Operating as bombs...
Вы смотрели фильм "Передвижной военный хирургический госпиталь".
Наши сумасбродные хирурги... прокладывают себе путь вдоль фронта.
Они оперируют бомбы.
Скопировать
Sweet substances caused grave disorders of the teeth, and remedial surgery had to be conducted with primitive instruments.
These surgeons were called dentists.
However, the true cause of our present atmospheric conditions was the unrealistic and inept policies of the leaders of industry.
Ќаличие сахаросодержащих продуктов влекло за собой серьЄзные повреждени€ зубов, что делало необходимой востановительную хирургию провод€щуюс€ примитивными инстументами.
"аких хирургов называли дантистами.
ќднако действительной проблеммой котора€ стала причиной загр€знени€ атмосферы была неправильна€ и неумела€ стратеги€ руководителей ведущей индустрии.
Скопировать
And furthermore, I'm the bringer of glad tidings.
A team of surgeons at the Woolwich Hospital have just accomplished the world's first successful complete
The donor was the entire population of South Wales and the new body is functioning normally.
" кроме того, € доставщик добрых новостей.
оманда хирургов в больнице ¬улиджа только что достигла первой в мире успешной полной пересадки тела.
ƒонором было все население ёжного "эльса и новое тело функционирует нормально.
Скопировать
- Let me have another suture.
- You surgeons are all alike.
If this guy knew the clowns who are operating on him, he'd faint.
Дай нитку.
Все хирурги одинаковые.
Знай он, кто его оперирует, он бы сознание потерял.
Скопировать
- What are you two hoodlums doing here?
- Ma'am, we are surgeons here to operate.
You can't go near a patient until Colonel Merrill says it's OK.
- Что вы делаете в госпитале?
- Мэм, мы приехали делать операцию.
Я вас не пропущу без разрешения полковника Мэррила.
Скопировать
- l'll call Major Burns.
Tell him we need to hold two surgeons over from the day shift.
- l'll call General Hammond.
- Есть, сэр.
Скажи, что нужны два хирурга из дневной смены.
- Есть, сэр.
Скопировать
- l'll call General Hammond.
- Tell Hammond we need two new surgeons.
- What, sir?
- Есть, сэр.
- Скажи, что нужны два хирурга.
- Что, сэр?
Скопировать
Oh, don't be silly.
We're expecting some really sharp surgeons.
I guess they just got separated from their unit and are looking for something to eat.
Да ладно.
Мы ждем классных хирургов.
Видимо, отстали от корпуса и проголодались.
Скопировать
The human you saw outside suffered a skull fracture in the course of the hunt.
Two fine veterinary surgeons under my direction were able to save his life.
But the beast could not speak, of course.
Чeлoвeчecкaя ocoбь, кoтopyю вы видeли cнapужи, пoлyчилa пepeлoм чepeпa в xoдe oxoты.
Двa пpeкpacныx вeтepинapa пoд мoим pyкoвoдcтвoм cпaсли eмy жизнь.
Ho живoтнoe, кoнeчнo, paзгoвapивaть нe мoжeт.
Скопировать
Yeah, that's nice.
We can put it back there after the surgeons remove it from your colon!
I know what I wanted to ask you.
Да, прекрасно. О!
Мы сможем поставить её обратно, когда хирурги вытащат её из твоего зада!
Вспомнила, что я хотела спросить у тебя.
Скопировать
You'll get no damned lollipops from me.
Go to your psychiatrists and surgeons.
I'm going to die, I'm going to die.
Ты не получишь от меня чертов леденец.
Иди к психиатрам и хирургам, там ты получишь то, что хочешь.
Я умираю, я умираю.
Скопировать
Oh, Richard, you've time to take that fresh linen to Ross.
You know how squalid these surgeons are.
It makes no difference to Ross what he wears.
Ричард, у тебя есть время занести Россу свежее белье.
Ты же знаешь, как неопрятны эти лекари.
Россу все равно, что на нем.
Скопировать
Thank you for the care of His Majesty's soldiers.
Have a detachment take our wounded to our surgeons at Winnsboro.
Yes, sir.
Спасибо вам за заботу о солдатах Его Величества.
Снарядите отряд для доставки наших раненых в госпиталь.
Слушаюсь, сэр.
Скопировать
How did he die?
The surgeons say there was no pain
His breath gave out as he slept
Как он умер?
Врачи сказали, что боли не было.
Он испустил дух во сне.
Скопировать
Dr. Grissom, meet Mr. SynDaver, the, uh, latest craze in the medical industry.
These, uh, synthetic cadavers were all the rage last year at the surgeons' conference held in Boston.
They allow doctors to perform surgeries without having to use real bodies.
Доктор Гриссом, знакомьтесь мистер СинТруп, новейшее безумие в медицинской индустрии.
Эти синтетические трупы произвели фурор на прошлогодней конференции хирургов в Бостоне.
Они позволяют проводить операции без использования настоящих тел.
Скопировать
Here's a good one--...
'Hawkeye's antics irritate the other surgeons.'
Hi, you've reached the Corey Hotline-- 4.95 a minute.
Вот хороший момент.
"Нелепые выходки Хокая беспокоят других хирургов".
Привет! Вы позвонили на номер "Горячей линии Корри". Стоимость минуты - 4.95 $.
Скопировать
You see, my son left France this morning for England, in fact.
They have Mussulman surgeons there, and he may be helped.
I think without an accused in human form,your story will lose something in the telling.
В него точно вселился дьявол.
Однажды он сильно ранил ребёнка во время детских игр. Я вызвал священника в Жанвиле, чтобы изгнать дьявола.
Мы жили там летом.
Скопировать
With a Medlab seal, yet.
And I bet you two beauties are brain surgeons, huh?
Damn!
Без печати Медлаб, конечно.
А вы держу пари, два хирурга, оперирующие на головном мозге?
Черт!
Скопировать
I'm sorry, Johnny.
The Sheba surgeons have changed their quote.
You told me 800K would cover it.
Извини, Джонни.
Хирурги изменили расценки.
Ты говорил, что 800 тыс. хватит.
Скопировать
Now do you know what kind of doctor uses a scalpel?
Only surgeons,which are very special kinds of doctors, and I am a very special kind of surgeon.
I can make a very strong case for this being a keeper.
Как вы думаете, какие врачи используют скальпель?
Только хирурги, которые являются особым видом врачей, а я представитель особого вида хирургов, я работаю только с руками.
Я считаю, что это нам нужно оставить себе.
Скопировать
Wait outside.
Tell the surgeons to stand by.
I don't have time for this, Commander.
Подождите снаружи.
Пусть хирурги остаются на месте.
У меня на это нет времени.
Скопировать
But comrade... it seemed that it would stay that way forever, a miracle.
The party surgeons refused to operate on him in this embarrassing condition.
In the Party Sanatorium they stole everything. Medicine, food, towels,
Казалось, что ему это останется навсегда, это выглядело как чудо.
Уважаемый коллектив партийных хирургов отказался оперировать его в этой непристойной позиции.
В партийном санатории воровали все - лекарства, еду, полотенца.
Скопировать
- High rollers from the Tri-Cities?
- Oral surgeons, Harry.
Big spenders vacationing among the firs.
- Толстосумы из Три-Ситиз?
- Челюстно-лицевые хирурги, Гарри.
Великие транжиры, путешествующие среди пихт!
Скопировать
He and the guys made bucks hustling while other guys sat on their asses waiting for handouts.
Our husbands weren't brain surgeons, just blue-collar guys...
The only way they could make real extra money was to go out and cut corners.
Они с ребятами вертелись, чтобы заработать пару баксов пока другие сидели нa зaднице и ждали подачек.
Hаши мужья не были нейрохирургами. Они были рабочие.
Они могли заработать нормальные деньги только путём обхода правил.
Скопировать
Feeling so good it shows.
Because Posturepedic is designed in cooperation with leading orthopedic surgeons for no morning backache
Keep in the shade, Alvin.
Чувствуете себя так хорошо, что это даже заметно.
Потому что "Постурпедик" разработан... в сотрудничестве с ведущими ортопедами от утренних болей в спине... от сна на слишком мягком матрасе.
- Держи их в тени, Элвин.
Скопировать
- What responsibility?
Biaggio, he who guards the hands of the surgeons... guard the hands of the surgeon here, guard and save
An autographed picture.
- Не волнуйтесь...
Святой Бьяджо, присмотри за руками этого хирурга. Другого у нас тут нет. Присмотри за ней и спаси её...
Фотография с автографом...
Скопировать
It seems I can't control my hands anymore.
Oh, Thomas, you're one of the fiinest surgeons we have. We don't want to lose you.
Now, why don't you take that holiday we talked about?
Похоже, что я не могу больше контролировать свои руки.
- Том, вы один из лучших наших хирургов, и мы не хотим вас потерять.
Почему бы вам не взять отпуск, о котором мы говорили?
Скопировать
Say, why don't you join us?
We got two brain surgeons, a proctologist and three nurses from Bellevue.
No, thanks.
Слушай, почему бы тебе не присоединиться к нам?
У нас два нейрохирурга, проктолог, и три медсестры из Беллевью.
Нет, спасибо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов surgeons (сорджонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы surgeons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорджонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
