Перевод "surgeons" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение surgeons (сорджонз) :
sˈɜːdʒənz

сорджонз транскрипция – 30 результатов перевода

The interns will be taking you up quickly. No, no, I mean, what are you doing for me?
Getting some of the best surgeons in the world to help you.
I came here for you. You.
интерны сделают всё очень быстро нет..нет.., я имею ввиду, что ты сделаешь для меня?
предоставлю лучших хирургов в мире, что бы помочь вам.
Я пришел помочь вам ты ты лучший хирург здесь,
Скопировать
We evolve.
great surgeons aren't made, they're born.
It takes gestation,incubation, sacrifice... a lot of sacrifice.
Мы эволюционируем.
Хорошими хирургами не становятся, ими рождаются.
Они созревают, развиваются и приносят жертвы... много жертв.
Скопировать
But now that I have,I'm gonna figure this out.
I'm gonna work with other surgeons, d we're going to figure out a plan and we're gointo save you.
okay,I never,ever promise life,but I'm promising this to you.
Но теперь, когда я вижу, мне нужно разобраться...
Так, мы с другими хирургами, мы разработаем план и спасем тебя.
Знаешь, я не даю таких обещаний, но тебе обещаю, что ты будешь жить.
Скопировать
Look at my eyes, John.
The one thing the surgeons can never change.
Oh, Jesus, Tom.
Посмотри в глаза, Джон
Ни один хирург не может их изменить
Это ты, Том! Я тебя узнаю
Скопировать
What percentage of americans will get an acute appy?
As interns, we know what we want... to become surgeons... And we'll do anything to get there. 7.
What are the signs of residual eye infections?
Какой процент американцев получит острый аппендинит?
как интерны, мы знаем чего хотим.... стать хирургами... и мы сделаем всё, что только можно ради этого..
каковы признаки инфекции глаза?
Скопировать
The tough part, though, is reconciling this huge thing we want:
to be surgeons... with everything else we want.
I haven't seen you in a few days.
The tough part, though, is reconciling this huge thing we want:
to be surgeons... with everything else we want.
- привет... - привет... Я не видела тебя несколько дней
Скопировать
I say it's possible.
Sadistic surgeons are not unknown in medical history.
They're scarce, thank heaven.
Я говорю, что это возможно.
Истории медицины известны хирурги-садисты.
Их немного, слава Богу.
Скопировать
Those are his brains.
Ain't one of your common surgeons.
- Can I have the coin, please? - Sir.
А это уже мозги.
Он - настоящий врач, а не какой-нибудь фельдшер.
У кого-нибудь есть монета?
Скопировать
Ever hear of him?
- Sorry, I'm rusty on surgeons.
Who's the girl?
- Слышали о нем?
- Я не силен в медицине.
-А кто девушка?
Скопировать
Hey, I wonder how much it would cost to get this nose of mine fixed up.
You mean by one of those trick surgeons?
Well, I wouldn't want no carpenter doing it.
Как ты думаешь, сколько будет стоить исправить мой нос.
Ты имеешь в виду, на сколько тебя обдерут хирурги?
Я же не хочу, чтоб это сделал плотник.
Скопировать
- I must operate on this patient at once.
Why not leave it to one of the house surgeons?
They're quite competent.
-Я должен прооперировать этого пациента.
Почему бы не оставить это одному из домашних хирургов?
Они довольно компетентны.
Скопировать
Besides that, the sub is nuclear powered. And we'll be tracking it, just as we would any radioactive tracer.
There'll be a team of surgeons standing by.
In any event, you must be out within 60 minutes. After that, you're in danger of attack.
Кроме того, на лодке атомные двигатели, мы сможем отслеживать ее, как радиоактивную частицу.
Хирургическая бригада будет готова извлечь вас в любой момент, если что-то случится.
Так или иначе, вы должны покинуть тело в течение часа, после этого вам будет угрожать нападение.
Скопировать
You see, my son left France this morning for England, in fact.
They have Mussulman surgeons there, and he may be helped.
I think without an accused in human form,your story will lose something in the telling.
В него точно вселился дьявол.
Однажды он сильно ранил ребёнка во время детских игр. Я вызвал священника в Жанвиле, чтобы изгнать дьявола.
Мы жили там летом.
Скопировать
- What responsibility?
Biaggio, he who guards the hands of the surgeons... guard the hands of the surgeon here, guard and save
An autographed picture.
- Не волнуйтесь...
Святой Бьяджо, присмотри за руками этого хирурга. Другого у нас тут нет. Присмотри за ней и спаси её...
Фотография с автографом...
Скопировать
Oh, Richard, you've time to take that fresh linen to Ross.
You know how squalid these surgeons are.
It makes no difference to Ross what he wears.
Ричард, у тебя есть время занести Россу свежее белье.
Ты же знаешь, как неопрятны эти лекари.
Россу все равно, что на нем.
Скопировать
Yeah, that's nice.
We can put it back there after the surgeons remove it from your colon!
I know what I wanted to ask you.
Да, прекрасно. О!
Мы сможем поставить её обратно, когда хирурги вытащат её из твоего зада!
Вспомнила, что я хотела спросить у тебя.
Скопировать
Sweet substances caused grave disorders of the teeth, and remedial surgery had to be conducted with primitive instruments.
These surgeons were called dentists.
However, the true cause of our present atmospheric conditions was the unrealistic and inept policies of the leaders of industry.
Ќаличие сахаросодержащих продуктов влекло за собой серьЄзные повреждени€ зубов, что делало необходимой востановительную хирургию провод€щуюс€ примитивными инстументами.
"аких хирургов называли дантистами.
ќднако действительной проблеммой котора€ стала причиной загр€знени€ атмосферы была неправильна€ и неумела€ стратеги€ руководителей ведущей индустрии.
Скопировать
- Let me have another suture.
- You surgeons are all alike.
If this guy knew the clowns who are operating on him, he'd faint.
Дай нитку.
Все хирурги одинаковые.
Знай он, кто его оперирует, он бы сознание потерял.
Скопировать
Tonight's movie has been "MASH".
Follow the zany antics of our combat surgeons as they cut and stitch their way along the front lines.
Operating as bombs...
Вы смотрели фильм "Передвижной военный хирургический госпиталь".
Наши сумасбродные хирурги... прокладывают себе путь вдоль фронта.
Они оперируют бомбы.
Скопировать
- l'll call Major Burns.
Tell him we need to hold two surgeons over from the day shift.
- l'll call General Hammond.
- Есть, сэр.
Скажи, что нужны два хирурга из дневной смены.
- Есть, сэр.
Скопировать
- l'll call General Hammond.
- Tell Hammond we need two new surgeons.
- What, sir?
- Есть, сэр.
- Скажи, что нужны два хирурга.
- Что, сэр?
Скопировать
Oh, don't be silly.
We're expecting some really sharp surgeons.
I guess they just got separated from their unit and are looking for something to eat.
Да ладно.
Мы ждем классных хирургов.
Видимо, отстали от корпуса и проголодались.
Скопировать
- What are you two hoodlums doing here?
- Ma'am, we are surgeons here to operate.
You can't go near a patient until Colonel Merrill says it's OK.
- Что вы делаете в госпитале?
- Мэм, мы приехали делать операцию.
Я вас не пропущу без разрешения полковника Мэррила.
Скопировать
It seems I can't control my hands anymore.
Oh, Thomas, you're one of the fiinest surgeons we have. We don't want to lose you.
Now, why don't you take that holiday we talked about?
Похоже, что я не могу больше контролировать свои руки.
- Том, вы один из лучших наших хирургов, и мы не хотим вас потерять.
Почему бы вам не взять отпуск, о котором мы говорили?
Скопировать
Say, why don't you join us?
We got two brain surgeons, a proctologist and three nurses from Bellevue.
No, thanks.
Слушай, почему бы тебе не присоединиться к нам?
У нас два нейрохирурга, проктолог, и три медсестры из Беллевью.
Нет, спасибо.
Скопировать
You'll get no damned lollipops from me.
Go to your psychiatrists and surgeons.
I'm going to die, I'm going to die.
Ты не получишь от меня чертов леденец.
Иди к психиатрам и хирургам, там ты получишь то, что хочешь.
Я умираю, я умираю.
Скопировать
Thank you for the care of His Majesty's soldiers.
Have a detachment take our wounded to our surgeons at Winnsboro.
Yes, sir.
Спасибо вам за заботу о солдатах Его Величества.
Снарядите отряд для доставки наших раненых в госпиталь.
Слушаюсь, сэр.
Скопировать
It doesn't just happen in the blink of an eye.
Gilmore's surgeons are stumped.
They're writing it up in the New England Journal of Medicine.
Это не происходит в мгновение ока.
Хирурги Гилмора озадачены.
Они описали это в "Новом Английском Медицинском Журнале".
Скопировать
- I'm glad you could come back.
Sorry, but I need the names of all the plastic surgeons... who worked in Florida from '77 to '78.
- Now?
Привет. Молодец, что вернулся.
Э-Извини... Сейчас мне нужны имена всех пластических хирургов, практиковавших во Флориде с 77 по 78 год.
Прямо сейчас?
Скопировать
He was found in his hotel room impaled on a large electrical device.
Our surgeons did what they could but it took them two hours just to get the smile off his face.
Perhaps the American has chosen to reconsider.
Он был найден в своем номере в отеле проткнутый большим электрическим прибором.
Наши хирурги сделали все, что могли но им потребовалось два часа, чтобы убрать улыбку с его лица.
Может быть Американец передумал?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов surgeons (сорджонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы surgeons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорджонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение