Перевод "surnames" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение surnames (сорнэймз) :
sˈɜːneɪmz

сорнэймз транскрипция – 26 результатов перевода

Georges Labrouche.
I thought all you lot had surnames ending in O.
Alright, lovebirds?
Жорж Лабруш.
Я думала, у всех "черноногих" фамилия на "О".
Воркуете, голубки?
Скопировать
Throughout the whole year, 24 hours in a day, on every channel,
Moreover, the surnames are always different.
What Yun, Song, Sin, Kim or Hwang actress.
Ещё время тратить.
каждый канал считает своим долгом раструбить о твоих скандалах с актрисами.
Каждый раз с новенькой фамилией...
Скопировать
Well...it's just not right, is it?
Who decided that surnames were so all-important?
I mean, why even bother handing out first names if they're so useless?
Но это же неправильно!
Почему фамилии настолько важны?
Зачем тогда вообще имена, если они столь бесполезны?
Скопировать
Those three names are one letter off.
Surely initials of the surnames.
Equal I find a new partner, and it will not be easy.
И у каждого имени стоит еще одна буква
Наверняка, первая буква фамилии.
Будет нелегко найти тебе нового партнера
Скопировать
At first, I thought Natasha Kademan's paramour was using a fake name for their affair.
But when you separate the two names, treat them as two surnames rather than one nonexistent person, you
This Lincoln family has a long history of generous philanthropy.
Поначалу, я думал, что любовник Наташи Кейдман использовал выдуманное имя во время их романа.
Но... Если разделить это имя на два и допустить, что это две фамилии, а не один несуществующий человек, получим очень интересный результат.
Семья Линкольн многие годы щедро жертвовала на благотворительность.
Скопировать
Robert who, for God's sake?
Hard enough to know people by their surnames, Christian names make life bloody impossible.
Yes, Pim?
Роберт? Бога ради, какой Роберт?
И так сложно знать людей по их фамилиям, а христианские имена делают жизнь дьявольски невыносимой.
- Да, Пим?
Скопировать
Ok? !
Then the surnames are differ-
Ok, I'll start over.
Устраивает?
! Тогда фамилии различаются.
Ладно, начну сначала.
Скопировать
They are brothers.
Why have different surnames?
Different fathers, is typical.
Они братья.
Почему у вас разные фамилии?
А, разные отцы. Как типично.
Скопировать
They're like electronic tags. I'm going to burn 'em.
And from now on, we use our new surnames at all times because we are brand new, shiny people.
Do people actually live here?
Они как электронные маячки.
Надо их сжечь. И с этого момента пользуемся только новыми фамилиями, потому что теперь мы совершенно новые люди.
Здесь правда живут люди?
Скопировать
Are you fucking retarded?
The names and surnames are changed. Only a part of the story is left. That's all.
That's all?
Tы, что на головубольной? !
Tам имена и фамилии изменены, взята только часть, и всё!
И всё? !
Скопировать
Three of them invested $300,000.
Two of those have surnames of italian origin, But I don't think there's a mob connection.
None of the names are in the oc database.
Трое из них инвестировали $300,000.
Двое из них имеют фамилии итальянского происхождения, но не думаю, что здесь есть связь с мафией.
Оба имени отсутствуют в базе данных.
Скопировать
He's called George, which isn't a name that pilots normally have.
When you hear them on the speaker thing, it's normally the surnames they use and stuff.
And it's sort of a bit posh-sounding. I've never heard, "All right, George here."
Не так обычно зовут пилотов.
Когда ты слишишь их по громкоговорителю, они обычно используют фамилии, чтобы звучало мажорно.
Я никогда не слышал "Нормуль, Джорджи".
Скопировать
"County finals. Lady Bullfrogs dominate injury playing Panthers.
If they list the players, cross check the surnames with the other articles from the same newspaper in
If we leave now, we can be in Bayshore in a couple of hours.
"в финале женская команда "Буллфрог" разгромила соперников из "Плагедерс"
Если они перечисляют игроков, сравни фамилии с другими статьями об исчезновениях из той же газеты за последний год
"если мы отправимся сейчас , мы сможем добраться до Бейшор через пару часов
Скопировать
No, we have the same father.
Why have different surnames?
He uses the surname of his mother.
Нет, отец у нас один.
Тогда почему у вас разные фамилии?
Он носит фамилию матери.
Скопировать
Wow.
Tough decade for Italian surnames.
Will you excuse me just a second?
Ого.
Жесткое десятилетие для итальянских фамилий.
Можешь подождать секундочку?
Скопировать
Names longer than the news.
Soon only guys will have single surnames.
My wife also wants to add a second surname.
Имена длиннее новостей.
Вскоре только у мужчин будут простые фамилии.
Моя жена тоже хочет сделать себе вторую фамилию.
Скопировать
River?
Surnames of three of America's founding fathers.
Lovely fellas, two of them fancied me.
Ривер?
Фамилии трех отцов-основателей Америки.
Милые ребята, двое из них меня забавляли.
Скопировать
No place for the fucking news.
- And their double surnames?
- Good they're not triple.
И какие тут могут быть, блядь, новости.
- А их двойные фамилии?
- Хорошо хоть не тройные.
Скопировать
"We're all just taking our first steps on an incredible journey of Iife."
At one stage she goes, "No surnames, no job titles.
"What you do outside this room isn't important right now.
"Мы лишь делаем первые шаги по необычайной тропе жизни."
На каком-то этапе, она говорит: "Никаких фамилий, никаких должностей."
"Чем вы занимаетесь за этими стенами сейчас значения не имеет."
Скопировать
Previously Michael Beckenbauer.
Hollywood's funny about German surnames.
- They're afraid you are Nazi.
В прошлом - Бек Бекенбауэр.
Здесь немецкие фамилии не жалуют.
- Боятся, что вы нацист?
Скопировать
Weapons on the table.
Call out your surnames loudly and clearly.
- Kolesov.
Оружие на столе.
Выкрикиваю ваши фамилии громко и четко.
- Колесов.
Скопировать
- How would you know that?
Oh, I've always been fascinated with surnames and their meanings.
- Really?
Гладкая трава. - Откуда такие познания?
- Я давно интересуюсь фамилиями и их значением.
- Правда?
Скопировать
- OK, hold on now.
The 12 Steps put together by two people that only have letters as surnames?
You can see why I never got to the end of this show.
— Ок, погоди сейчас.
Анонимные алкоголики... 12 шагов составлены двумя людьми у которых есть только буквы вместо фамилий?
Теперь понятно, почему я ни разу не досмотрел до конца.
Скопировать
Also missile strikes and ground ops during my time as Station Chief in Kabul.
Um, so, let's cross-check the surnames and see if anybody from any of these families left to go fight
Yeah.
А также ракетными ударами и наземными командами, когда я была начальником резидентуры в Кабуле.
Давай сверим фамилии и найдём родственников этих семей, которые уехали воевать за джихад в Сирию.
Да.
Скопировать
Yes, could be either, in the Binsey area.
We might get a better result if we start with just "A-S", the first two letters being shared by both surnames
Sure, Dr Gould?
Да, один из двух, в Бинси.
Мы можем получить лучший результат, если начнём с A-S, двух первых букв в обеих фамилиях.
Вы уверены, доктор Гулд?
Скопировать
H.
Sir, there are currently eight officers serving above the rank of inspector whose surnames begin with
Others, if you consider those who have relocated or retired.
Х.
Сэр, в настоящее время есть восемь офицеров, занимающих пост выше инспектора, чьи фамилии начинаются на Х, включая вас.
Других же перевели или они вышли на пенсию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов surnames (сорнэймз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы surnames для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорнэймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение