Перевод "suspect" на русский
Произношение suspect (саспэкт) :
sˈʌspɛkt
саспэкт транскрипция – 30 результатов перевода
Why does he cling to your car specifically?
Do you not suspect any of your acquaintances?
They are perfectly decent people.
Почему он прицепился именно в вашей машине?
Вы не подозреваете никого из ваших знакомых?
У нас знакомые вполне приличные люди.
Скопировать
A people who had this painter here, this gaze there and resulted in the Tretiakov Gallery.
just a useful form, a breathtaking form, and that the Soviet Academics didn't have the character to suspect
It's true that now there's a kind of official pop art that is rather cool, but all the same... Me, I'd to put all the academic apologists in a big boat -And sink it?
У народа с такой живописью, с таким взглядом, как следствие, есть и Третьяковская галерея...
И все же это любопытно, узнай бы викинги, что существует форма, при этом не только полезная, но и прекрасная настолько, что захватывает дух, и что советские академики вряд ли будут настроены признать ее существование.
Это правда, что сейчас существует что-то вроде официального поп-арта, достаточно красивого, но все же... — Я бы хотел посадить всех защитников академизма в большую лодку... — И утопить?
Скопировать
-Nothing.
-I can guess who they all suspect.
-So can I.
- Ничего.
- Я догадываюсь, кого они подозревают.
- Я тоже.
Скопировать
Zontar has ordered me to Washington for a meeting with the President and the cabinet.
They suspect nothing.
- Do you have the explosives?
Зонтар приказал мне вылететь в Вашингтон, для встречи с Президентом и Кабинетом министров.
Они ничего не заподозрили.
- У вас есть взрывчатка?
Скопировать
Right away.
I've got a runaway suspect, boy. I gotta go.
Now listen, you.
Еду.
У меня сбежавший подозреваемый.
Мне пора.
Скопировать
Reevaluate?
I suspect it is about to reevaluate its creator.
It may have been unwise to admit to Nomad that you are a biological unit.
Переоценку?
Подозреваю, он собрался оценить своего создателя.
Наверно, не надо было признавать себя биологической единицей.
Скопировать
They don't know nothing, do they?
How come they always referring to me, the newspapers as unidentified suspect?
You just be glad that's all you are.
Они ничего не понимают.
А почему про меня всегда пишут, как про неопознанного подозреваемого?
Радуйся, что так.
Скопировать
- Interesting?
Spock, do you realise that makes your father the most likely suspect?
Vulcans do not approve of violence.
- Интересно?
Спок, это делает вашего отца главным подозреваемым.
Вулканы не одобряют насилия.
Скопировать
We imagined nothing, Mr. Cochrane.
There was an entity out there, and I suspect it was the same entity which brought us here.
Please explain.
Нам не померещилось, мистер Кокран.
Там была некая субстанция. Подозреваю, что она и затянула нас сюда.
Объясните, пожалуйста.
Скопировать
Get me the RAF Station Manston.
I suspect that the Medical Centre is connected with all this.
Medical Cen...
Соедините меня со Станцией ВВС Великобритании Мэнстон.
Я подозреваю, что Мед. Центр связан со всем этим.
Мед.Центр...
Скопировать
- He is a retired surgeon who collects fish and has no known family.
- If we are right and the suspect is a scientist, I think we should investigate.
- I will talk with our international agent Tony Roca, so he can obtain all the information available on the Reptilicus and Dr. Williams and send to us.
Он отставной хирург, который коллекционирует рыб и не имеет никакой известной семьи.
Если мы не ошибаемся, что подозреваемый является учёным, то мы должны выяснить это.
Я поговорю с нашим международным агентом Тони Рокой, чтобы он узнал всю доступную информацию о "Рептиликусе" и докторе Уильямсе, и передал её нам.
Скопировать
The evidence presented by the visual playback to my general court-martial was damning.
I suspect even my attorney has begun to doubt me.
- Computers don't lie.
Свидетельство, представленное трибуналу было изобличительным.
Думаю, и мой адвокат во мне усомнился.
- Компьютеры не лгут.
Скопировать
My apologies, Mr. Spock.
You suspect some danger in them?
Insufficient facts always invites danger, captain.
Прошу прощения, мистер Спок.
Вы видите в них какую-то опасность?
Недостаток фактов всегда грозит опасностью, капитан.
Скопировать
Unable to flood Engineering section.
- I suspect...
- This is Scott.
Невозможно заполнить инженерную рубку.
- Подозреваю, что--
- Это Скотт.
Скопировать
- Mother.
Only on circumstantial evidence, he is a logical suspect.
I quite agree.
- Мама.
Если учитывать обстоятельства, по логике он подозреваемый.
Я вполне согласен.
Скопировать
Bones, how is he?
As far as I can tell from instrument readings, our prime suspect has a malfunction in one of the heart
It's similar to a heart attack in a human.
Боунс, как он?
Насколько я понимаю из показаний приборов, у нашего подозреваемого проблемы с одним из клапанов сердца.
Это похоже на инфаркт у людей.
Скопировать
Does not bear close examination, Mr. Spock.
I suspect you're becoming more and more human all the time.
You...
Не выдерживает близкого рассмотрения, мистер Спок.
Похоже, вы все больше и больше становитесь похожим на человека.
Вы...
Скопировать
Suddenly without warning, he turned on her.
You suspect something like that might happen again?
- Don't know.
После занятий в кабинете ее отца.
Внезапно ни с того, ни с сего он накинулся на неё, назвал потаскухой и избил до беспамятства.
Вы подозреваете, что нечто подобное может повториться?
Скопировать
I had it all worked out.
I only killed the others so no one would suspect me when I killed you. Did you see the papers.
They were looking for a maniac.
Я должен.
Я убил все этих людей и никто не заподозрит меня в вашем убийстве.
Вы читали газеты?
Скопировать
Really crazy !
Anyway... he must suspect you're not in Geneva any more.
He doesn't !
Совсем без ума!
Он, наверно, догадывается, что ты уже не в Женеве.
А вот и нет!
Скопировать
Roger, I admit she's eccentric, but she's not a thief.
She's still number one suspect in my book!
She's been investigated by Scotland Yard.
Роджер, я согласна, она со странностями, но она не воровка.
Как угодно, но в моем списке подозреваемых она на первом месте!
Но ее уже опросили в Скотланд Ярде.
Скопировать
Your blackmailer's bound to return sooner or later... when he sees he's no longer being watched.
Note the serial numbers on the bills... and whoever you suspect got them... check the numbers somehow
How dare you!
Твой вымогатель должен же получить их? Два. Когда убедится, что за ним не следят.
Да, перепиши номера на купюрах заранее. Осталось всего ничего - сверить номера на купюрах в бумажнике того, кого ты подозреваешь.
Как ты смеешь!
Скопировать
The passengers who occupied these seats have been pretty well cleared.
Our hottest suspect sat here-4-b.
It was a young girl, pretty, smartly dressed.
-Точно.
Главный подозреваемый сидел здесь - 4B.
Молодая девушка, симпатичная.
Скопировать
He's not been charged.
He's just a suspect. A strong one.
Barberot, a suspect?
Борберо?
Ему не предъявлено обвинение, он просто подозреваемый.
Первый в числе подозреваемых.
Скопировать
He's just a suspect. A strong one.
Barberot, a suspect?
You're surprised?
Ему не предъявлено обвинение, он просто подозреваемый.
Первый в числе подозреваемых.
Борберо подозреваемый?
Скопировать
Namely you.
You suspect me?
Your old friend?
А именно, тебя.
Подозреваешь меня?
Своего старого друга?
Скопировать
Far away in the forest One could hear the sound of trumpets and the howling of the pack
How could the lovers suspect anything?
However... It was a cunning trick
Далеко из лесу доносились звуки горнов и крики охотников.
Откуда влюбленным было знать о надвигающейся беде?
Как бы то ни было, Это была лишь уловка.
Скопировать
That's Hedvige
That's what I thought she's suspect
Is she just riding or going on a date?
Это Эдвиж.
Я поняла, кто наездница.
Она просто гуляет или на свидание спешит?
Скопировать
If the perpetrators were arrested, you would again be safe.
- What you do not want to admit it - makes me suspect.
No.
Если бы виновных арестовали, вы бы снова были в безопасности.
- То, что вы не хотите этого принять... - Делает меня подозреваемым... в ваших глазах.
Нет.
Скопировать
Then they decided to get rid of it.
I find it strange that he did not suspect about anything.
Ivan did not know That he gave Eddie.
Тогда они решили избавиться от него.
Мне кажется странным, что он ни о чём не подозревал.
Ивэн не знал, что его предал Эдди.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов suspect (саспэкт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы suspect для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саспэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
